Athugasemdir O við O lagafrumvarp O þetta O . O Í O 3. O mgr. O 76. O gr. O stjórnarskrár O lýðveldisins O Íslands B-Location , O nr. O 33/1944 O , O sbr. O 14. O gr. O stjórnskipunarlaga O nr. O 97/1995 O , O segir O að O börnum O skuli O tryggja O í O lögum O þá O vernd O og O umönnun O sem O velferð O þeirra O krefst O . O Í O greinargerðinni O með O frumvarpi O til O stjórnskipunarlaga O , O sem O varð O að O fyrrnefndum O stjórnskipunarlögum O , O sagði O svo O í O athugasemdum O við O 3. O mgr. O 14. O gr. O frumvarpsins O , O sem O varð O 3. O mgr. O 76. O gr. O stjórnarskrárinnar O : O « O Í O 3. O mgr. O 14. O gr. O er O ákvæði O sem O á O sér O ekki O hliðstæðu O í O núgildandi O mannréttindakafla O stjórnarskrárinnar O , O en O í O því O er O mælt O fyrir O um O að O með O lögum O beri O að O tryggja O börnum O þá O vernd O og O umönnun O , O sem O velferð O þeirra O krefst O . O Með O þessu O ákvæði O , O sem O felur O í O sér O vissa O stefnuyfirlýsingu O og O sækir O m.a. O fyrirmynd O í O 3. O gr. O samningsins O um O réttindi O barna O og O að O nokkru O einnig O í O 24. O gr. O alþjóðasamnings O um O borgaraleg O og O stjórnmálaleg O réttindi O , O er O einkum O gert O ráð O fyrir O að O leggja O skyldu O á O löggjafann O til O að O setja O lög O til O að O veita O börnum O fyrrnefnda O tryggingu O . O Þetta O ákvæði O getur O þó O einnig O falið O í O sér O öllu O veigameiri O efnisreglu O því O unnt O gæti O verið O að O sækja O stoð O eða O áréttingu O til O þess O fyrir O heimild O til O undantekninga O frá O öðrum O reglum O mannréttindakafla O stjórnarskrárinnar O ef O slíkar O undantekningar O eru O nauðsynlegar O til O verndar O börnum O . O Sem O dæmi O um O þetta O má O benda O á O að O í O skjóli O 3. O mgr. O 14. O gr. O væri O væntanlega O unnt O að O skýra O undantekningarákvæðin O í O 3. O mgr. O 11. O gr. O frumvarpsins O [ O sem O varð O 3. O mgr. O 73. O gr. O stjórnarskrárinnar O , O þó O með O breytingum O er O juku O vernd O tjáningarfrelsis O frá O því O sem O upphaflega O var O ráðgert O ] O á O þann O veg O að O heimilt O sé O að O lögfesta O reglur O um O að O banna O börnum O aðgang O að O kvikmyndum O og O öðru O myndefni O sem O sýni O ofbeldi O þótt O tjáningarfrelsi O væru O settar O skorður O á O þann O hátt O . O » O Í O samræmi O við O framangreint O er O talið O rétt O að O löggjafinn O hafi O afskipti O af O sýningu O , O sölu O og O dreifingu O kvikmynda O og O tölvuleikja O til O verndar O velferð O barna O . O Sú O ritskoðun O sem O í O slíkum O reglum O felst O hefur O reyndar O á O sumum O sviðum O lotið O í O lægra O haldi O fyrir O tæknibreytingum O undanfarinna O ára O , O ekki O síst O í O sjónvarpstækni O og O með O tilkomu O veraldarvefsins O . O Ný O miðlunartækni O hefur O í O reynd O gert O það O sífellt O erfiðara O að O hafa O stjórn O á O því O hvaða O kvikmynda- O eða O tölvuleikjaefni O fólk O notar O eða O horfir O á O . O Því O hefur O aukist O ábyrgð O foreldra O og O annarra O forsjáraðila O á O því O hvaða O kvikmynda- O eða O tölvuleikjaefni O börn O þeirra O horfa O á O eða O nota O , O enda O má O segja O að O þessir O aðilar O séu O í O reynd O þeir O einu O sem O hafi O einhver O tök O á O að O stjórna O áhorfi O og O notkun O barna O sinna O á O framangreindu O efni O . O Hlutverk O löggjafans O og O annarra O handhafa O ríkisvaldsins O er O sem O fyrr O segir O að O tryggja O börnum O þá O vernd O sem O velferð O þeirra O krefst O með O því O að O mæla O fyrir O um O skoðun O og O aldursflokkun O kvikmyndaefnis O og O tölvuleikja O með O tilliti O til O skaðlegra O áhrifa O slíks O efnis O og O sjá O til O þess O að O framfylgt O sé O reglum O um O sölu O og O aðra O dreifingu O til O barna O undir O lögræðisaldri O . O Telja O verður O að O löggjafinn O og O framkvæmdarvaldið O geti O með O slíkum O reglum O og O eftirliti O stutt O við O uppeldishlutverk O foreldra O í O þeim O anda O sem O fram O kemur O í O hinu O nýja O ákvæði O 3. O mgr. O 76. O gr. O stjórnarskrárinnar O , O sbr. O 14. O gr. O stjórnskipunarlaga O , O nr. O 97/1995 O . O Með O hliðsjón O af O framangreindum O sjónarmiðum O var O frumvarp O þetta O samið O á O vegum O menntamálaráðuneytisins O . O Með O frumvarpinu O er O einnig O fylgt O eftir O þeim O sjónarmiðum O er O liggja O að O baki O heildarendurskoðun O á O mannréttindakafla O stjórnarskrárinnar O frá O árinu O 1995 B-Date , O einkum O að O því O er O varðar O 2. O mgr. O 73. O gr. O um O heimildir O stjórnvalda O til O að O setja O tjáningarfrelsi O mörk O , O m.a. O til O verndar O siðgæði O og O í O þágu O allsherjarreglu O . O Talið O er O að O skoðun O kvikmynda O á O vegum O ríkisins O fyrir O sýningu O þeirra O og O reglur O gildandi O laga O um O algert O bann O gegn O ofbeldiskvikmyndum O , O hafi O á O sér O yfirbragð O ritskoðunar O . O Við O samningu O frumvarps O þessa O var O einnig O tekið O mið O af O þeirri O stefnu O sem O þegar O hefur O verið O mörkuð O í O ríkisstjórn O , O að O opinber O eftirlitsstarfsemi O skuli O ekki O vera O umfangsmeiri O en O þörf O er O á O . O Þessi O stefnumótun O kemur O fram O í O lögum O um O opinberar O eftirlitsreglur O , O nr. O 27/1999 O , O en O þau O lög O ná O til O reglna O um O sérstakt O eftirlit O á O vegum O hins O opinbera O með O starfsemi O einstaklinga O og O fyrirtækja O . O Það O er O markmið O þeirra O laga O að O opinbert O eftirlit O stuðli O að O velferð O þjóðarinnar O , O öryggi O og O heilbrigði O almennings O , O öryggi O eigna O , O umhverfisvernd O , O eðlilegum O viðskiptaháttum O og O neytendavernd O . O Þá O má O eftirlit O á O vegum O hins O opinbera O ekki O leiða O til O mismununar O né O takmarka O athafnafrelsi O nema O almannahagsmunir O krefjist O . O Samkvæmt O lögunum O starfar O sérstök O ráðgjafarnefnd O , O skipuð O af O forsætisráðherra O , O að O framkvæmd O laganna O og O skal O starf O nefndarinnar O miða O að O því O að O opinberar O eftirlitsreglur O séu O í O samræmi O við O þörf O fyrir O eftirlit O , O gildi O þess O og O kostnað O þjóðfélagsins O af O því O , O sem O og O að O eftirlit O á O vegum O hins O opinbera O sé O jafnan O eins O hagkvæmt O og O kostur O er O fyrir O þau O fyrirtæki O og O einstaklinga O sem O eftirlitið O beinist O að O og O fyrir O hið O opinbera O . O Nefndin O getur O beint O tilmælum O til O forsætisráðherra O og O annarra O ráðherra O um O að O eftirlitsreglur O verði O endurskoðaðar O . O Ráðgjafarnefnd O um O opinberar O eftirlitsreglur O hefur O meðal O annars O fjallað O um O eftirlitsstarfsemi O á O vegum O Kvikmyndaskoðunar B-Organization , O sem O starfar O samkvæmt O lögum O nr. O 47/1995 O , O um O skoðun O kvikmynda O og O bann O við O ofbeldiskvikmyndum O . O Í O bréfi O til O menntamálaráðherra O , O dags. O 1. B-Date ágúst I-Date 2000 I-Date , O benti O nefndin O á O að O með O lögum O nr. O 47/1995 O væri O ekki O gætt O jafnræðis O milli O atvinnugreina O þar O sem O eftirlit O Kvikmyndaskoðunar B-Organization beindist O aðallega O að O starfsemi O kvikmyndahúsa O og O dreifingaraðila O myndbanda O , O en O sjónvarpsstöðvar O væru O nánast O að O öllu O leyti O undanþegnar O því O beina O eftirliti O sem O lögin O kveða O á O um O . O Einnig O var O bent O á O mikinn O kostnað O fyrir O atvinnulífið O vegna O eftirlitsins O . O Lagði O nefndin O til O að O Kvikmyndaskoðun B-Organization yrði O lögð O niður O og O lög O um O hana O felld O úr O gildi O , O en O barnaverndarsjónarmiða O yrði O gætt O með O öðrum O hætti O en O lögin O gerðu O ráð O fyrir O . O Í O tilefni O af O bréfi O ráðgjafarnefndarinnar O kynnti O ráðuneytið O nefndinni O í O september B-Date 2000 I-Date drög O að O frumvarpi O sem O það O hafði O látið O semja O um O nýtt O fyrirkomulag O kvikmyndaskoðunar O . O Þar O var O gert O ráð O fyrir O að O opinberu O eftirliti O yrði O hætt O og O atvinnugreinin O sjálf O annaðist O frumeftirlit O með O því O að O barnaverndarsjónarmiða O verði O gætt O við O sýningu O kvikmynda O . O Með O bréfi O til O menntamálaráðuneytisins O , O dags. O 5. B-Date febrúar I-Date 2001 I-Date , O lýsti O ráðgjafarnefndin O þeirri O skoðun O sinni O að O í O frumvarpsdrögunum O fælist O veruleg O bót O miðað O við O það O fyrirkomulag O sem O nú O væri O á O kvikmyndaeftirliti O . O Nefndin O lét O einnig O í O ljós O þá O skoðun O að O til O greina O kæmi O að O í O stað O þess O að O hafa O sérstök O lög O um O eftirlit O með O aðgangi O barna O að O kvikmyndum O yrði O í O barnaverndarlög O bætt O við O ákvæði O sem O bannaði O að O börnum O og O ungmennum O yrðu O sýndar O ofbeldismyndir O . O Menntamálaráðherra O lagði O fram O framangreint O frumvarp O á O vorþingi O 2002 B-Date , O en O það O hlaut O ekki O afgreiðslu O . O Frumvarp O þetta O er O að O grunni O til O byggt O á O fyrra O frumvarpi O , O en O þó O hafa O verið O gerðar O á O því O veigamiklar O breytingar O með O ríkari O áherslu O á O barnaverndarsjónarmið O . O Þannig O er O Barnaverndarstofu B-Organization ætlað O ákveðið O eftirlitshlutverk O með O framkvæmd O laganna O í O formi O úttekta O , O stöðvunarheimilda O og O endurmats O á O sýningarhæfni O kvikmynda O og O tölvuleikja O . O Frumvarpið O er O frábrugðið O fyrra O frumvarpi O að O því O leyti O að O það O tekur O einnig O til O eftirlits O með O aðgangi O barna O að O tölvuleikjum O , O auk O þess O sem O það O nær O til O ofbeldiskvikmynda O og O -tölvuleikja O , O sem O og O kvikmynda O og O tölvuleikja O sem O ógnað O geta O velferð O barna O . O Er O þá O átt O við O að O inntak O , O efnistök O eða O siðferðisboðskapur O geti O vegna O orðfæris O eða O athafna O haft O alvarleg O skaðvænleg O áhrif O á O líkamlegan O , O andlegan O eða O siðferðilegan O þroska O barna O , O einkum O og O sér O í O lagi O efni O sem O felur O í O sér O klám O . O Það O gefur O augaleið O að O möguleikar O opinberra O aðila O til O afskipta O af O áhorfi O ungra O barna O á O kvikmyndaefni O og O notkun O tölvuleikja O eru O fyrst O og O fremst O bundnir O við O aðgengi O þess O aldurshóps O að O kvikmyndahúsum O , O myndbandaleigum O , O verslunum O , O tölvuverum O og O leiktækjasölum O . O Afskipti O opinberra O aðila O ná O hins O vegar O ekki O til O þess O sem O fram O fer O á O einkaheimilum O með O áhorfi O kvikmyndaefnis O og O spilun O tölvuleikja O . O Í O samræmi O við O þau O sjónarmið O sem O hér O var O lýst O er O í O frumvarpinu O gert O ráð O fyrir O að O bannað O verði O að O sýna O ungmennum O undir O lögræðisaldri O ofbeldiskvikmyndir O og O -tölvuleiki O , O eða O kvikmyndir O og O tölvuleiki O sem O ógna O velferð O barna O og O bönnuð O verði O sala O og O önnur O dreifing O á O slíku O efni O til O barna O undir O lögræðisaldri O , O þó O þannig O að O allar O kvikmyndir O megi O hafa O til O sýningar O opinberlega O fyrir O börn O sem O náð O hafa O 14 O ára O aldri O , O horfi O þau O á O myndina O í O fylgd O foreldris O eða O forsjáraðila O , O sbr. O 5. O mgr. O 3. O gr. O frumvarpsins O . O Er O hér O farin O sú O leið O að O banna O aðgang O barna O undir O 14 O ára O aldri O að O ofbeldiskvikmyndum O eða O kvikmyndum O sem O ógna O velferð O þeirra O nema O foreldrar O eða O aðrir O forsjáraðilar O þeirra O meti O það O beinlínis O svo O að O þau O hafi O til O þess O þroska O að O horfa O á O slíkar O myndir O í O þeirra O fylgd O , O svo O að O þessir O aðilar O geti O skýrt O fyrir O þeim O efnið O . O Umrætt O ákvæði O gildir O eðli O málsins O samkvæmt O ekki O um O tölvuleiki O , O enda O almennt O ekki O um O opinberar O sýningar O að O ræða O þegar O þeir O eiga O í O hlut O heldur O fyrst O og O fremst O er O þar O um O að O ræða O notkun O í O heimahúsum O . O Við O heildarendurskoðun O á O mannréttindakafla O stjórnarskrárinnar O með O stjórnskipunarlögum O , O nr. O 97/1995 O , O um O breyting O á O stjórnarskrá O lýðveldisins O Íslands B-Location , O nr. O 33/1944 O , O með O síðari O breytingum O , O var O m.a. O vernd O skoðanafrelsis O og O tjáningarfrelsis O mjög O styrkt O í O sessi O hér O á O landi O , O sbr. O nú O 73. O gr. O stjórnarskrárinnar O , O svo O sem O henni O var O breytt O með O 11. O gr. O framangreindra O stjórnskipunarlaga O . O Samkvæmt O viðurkenndri O skýringu O á O 73. O gr. O stjórnarskrárinnar O og O 10. O gr. O mannréttindasáttmála O Evrópu B-Location , O sbr. O lög O nr. O 62/1994 O , O nær O vernd O tjáningarfrelsis O nú O til O hvers O konar O tjáningar O án O tillits O til O efnis O og O þess O forms O , O sem O tjáning O birtist O í O . O Meðal O annars O nær O vernd O tjáningarfrelsis O til O kvikmynda O og O tölvuleikja O . O 73. O gr. O stjórnarskrárinnar O er O svohljóðandi O : O « O Allir O eru O frjálsir O skoðana O sinna O og O sannfæringar O . O Hver O maður O á O rétt O á O að O láta O í O ljós O hugsanir O sínar O , O en O ábyrgjast O verður O hann O þær O fyrir O dómi O . O Ritskoðun O og O aðrar O sambærilegar O tálmanir O á O tjáningarfrelsi O má O aldrei O í O lög O leiða O . O Tjáningarfrelsi O má O aðeins O setja O skorður O með O lögum O í O þágu O allsherjarreglu O eða O öryggis O ríkisins O , O til O verndar O heilsu O eða O siðgæði O manna O eða O vegna O réttinda O eða O mannorðs O annarra O , O enda O teljist O þær O nauðsynlegar O og O samrýmist O lýðræðishefðum O . O » O Svo O sem O fram O kemur O í O 3. O mgr. O 73. O gr. O stjórnarskrárinnar O er O heimilt O að O setja O tjáningarfrelsi O skorður O með O lögum O í O þeim O tilgangi O sem O í O málsgreininni O er O upp O talið O , O enda O teljist O skorðurnar O nauðsynlegar O og O samrýmist O lýðræðishefðum O . O Fyrir O brot O gegn O lögmætum O skorðum O á O tjáningarfrelsi O verða O menn O sóttir O til O ábyrgðar O fyrir O dómi O , O sbr. O upphafsákvæði O 2. O mgr. O 73. O gr. O stjórnarskrárinnar O . O Til O þeirrar O ábyrgðar O kemur O hins O vegar O ekki O fyrr O en O eftir O að O brot O hefur O verið O framið O . O Ritskoðun O og O aðrar O sambærilegar O tálmanir O á O tjáningarfrelsinu O eru O hins O vegar O með O öllu O óheimilar O , O sbr. O síðari O málslið O 2. O mgr. O 73. O gr. O stjórnarskrárinnar O . O Ritskoðun O er O skilgreind O svo O að O með O henni O sé O átt O við O yfirlestur O handrits O og O skoðun O annars O efnis O af O hálfu O handhafa O ríkisvalds O til O úrlausnar O á O því O hvort O efni O megi O birta O . O Ritskoðun O er O þannig O skerðing O á O tjáningarfrelsinu O sem O á O sér O stað O fyrir O birtingu O og O er O fortakslaust O bönnuð O í O framangreindu O stjórnarskrárákvæði O . O Fyrir O setningu O 73. O gr. O stjórnarskrárinnar O gilti O ritskoðunarbannið O samkvæmt O prentfrelsisákvæði O eldri O stjórnarskrár O ( O 72. O gr. O ) O aðeins O um O prentað O mál O og O það O sem O til O prentaðs O máls O mátti O jafna O , O en O eftir O stjórnarskrárbreytinguna O 1995 B-Date gildir O ritskoðunarbannið O um O hvers O konar O tjáningu O . O Ritskoðunarbann O íslensku O stjórnarskrárinnar O er O nú O víðtækara O en O yfirleitt O er O samkvæmt O stjórnarskrám O Evrópuríkja B-Location , O enda O ákvæðið O nýlegt O og O í O anda O sterkrar O verndar O fyrir O skoðanafrelsi O og O tjáningarfrelsi O . O Frá O árinu O 1996 B-Date hefur O ráðherranefnd O Evrópuráðsins B-Organization haft O þemaeftirlit O með O efndum O aðildarríkja O Evrópuráðsins B-Organization á O skuldbindingum O sínum O . O Aðferðafræðin O við O þemaeftirlitið O er O að O haldnir O eru O eftirlitsfundir O þar O sem O tiltekin O þemu O eru O tekin O til O athugunar O . O Í O kjölfar O upplýsingasöfnunar O hjá O einstökum O aðildarríkjum O eru O gefnar O út O ályktanir O í O skýrsluformi O og O þeim O fylgt O eftir O í O samræmi O við O stofnsáttmála O Evrópuráðsins B-Organization . O Meðal O þema O sem O sætt O hafa O skoðun O eru O tjáningar- O og O upplýsingafrelsi O . O Í O skýrslu O ráðherranefndar O Evrópuráðsins B-Organization frá O júlí B-Date 2003 I-Date kemur O fram O að O ástæða O sé O til O þess O að O taka O til O skoðunar O reglur O um O kvikmyndaeftirlit O á O Íslandi B-Location . O Í O skýrslunni O segir O nánar O að O lög O um O skoðun O kvikmynda O hér O á O landi O leggi O bann O við O framleiðslu O og O dreifingu O ofbeldiskvikmynda O og O að O sex O manna O kvikmyndaskoðunarnefnd O , O skipuð O af O menntamálaráðherra O , O skoði O allar O kvikmyndir O fyrir O opinbera O sýningu O þeirra O . O Í O skýrslu O ráðherranefndarinnar O er O dregin O sú O ályktun O að O hið O lögmælta O fyrirkomulag O sem O er O á O skoðun O kvikmynda O hér O á O landi O kunni O að O fela O í O sér O brot O gegn O stjórnskipunarvernduðum O rétti O gegn O ritskoðun O , O sbr. O 2. O mgr. O 73. O gr. O stjórnarskrárinnar O . O Í O niðurstöðukafla O skýrslu O ráðherranefndarinnar O segir O að O endurskoða O beri O fyrirkomulag O kvikmyndaskoðunar O hér O á O landi O sem O felist O í O því O að O allar O kvikmyndir O séu O skoðar O fyrir O sýningu O þeirra O . O Íslensk O stjórnvöld O voru O í O framhaldi O af O skýrslunni O krafin O svara O við O framangreindum O athugasemdum O ráðherranefndarinnar O . O Í O svarbréfi O menntamálaráðuneytisins O til O Evrópuráðsins B-Organization , O dags. O 3. B-Date ágúst I-Date 2004 I-Date , O er O fallist O á O að O framangreint O fyrirkomulag O við O skoðun O kvikmynda O hér O á O landi O af O hálfu O ríkisins O , O eins O og O það O hafi O lengi O verið O framkvæmt O hér O á O landi O hafi O á O sér O öll O einkenni O ritskoðunar O . O Jafnramt O var O rakið O að O ráðgert O hafi O verið O að O bregðast O við O framangreindum O ágöllum O gildandi O laga O með O frumvarpi O til O nýrra O laga O um O kvikmyndaeftirlit O , O laga O um O eftirlit O með O aðgangi O barna O að O kvikmyndum O , O sem O lagt O hafi O verið O fram O á O 127. O löggjafarþingi O þingveturinn O 2001-2002 B-Date en O það O hafi O ekki O hlotið O afgreiðslu O . O Í O því O frumvarpi O hafi O m.a. O verið O gert O ráð O fyrir O niðurlagningu O þeirrar O ríkisstofnunar O sem O annaðist O kvikmyndaskoðun O og O afnámi O ritskoðunar O í O framangreindri O mynd O . O Í O samræmi O við O það O sem O hér O að O framan O hefur O verið O reifað O telur O menntamálaráðuneytið O rétt O að O kvikmyndaskoðun O af O hálfu O ríkisvaldsins O , O eins O og O hún O hefur O lengi O verið O framkvæmd O hér O á O landi O samkvæmt O settum O lögum O , O nú O síðast O lögum O nr. O 47/1995 O , O um O skoðun O kvikmynda O og O bann O við O ofbeldiskvikmyndum O , O verði O afnumin O , O enda O ber O sú O skipan O sem O gilt O hefur O öll O einkenni O ritskoðunar O . O Skoðun O kvikmynda O , O sem O lögin O taka O til O , O fer O fram O fyrir O sýningu O þeirra O . O Óheimilt O er O að O sýna O kvikmynd O nema O með O leyfi O Kvikmyndaskoðunar B-Organization , O sem O er O opinber O stofnun O og O Kvikmyndaskoðun B-Organization getur O fyrir O fram O bannað O sýningu O kvikmyndar O . O Kvikmyndaskoðun B-Organization getur O bundið O leyfi O til O sýninga O skilyrðum O . O Vísast O um O þessi O efni O einkum O til O 1. O mgr. O 3. O gr. O , O 1. O mgr. O 4. O gr. O og O 6. O gr. O laganna O . O Auk O þess O að O fela O í O sér O afnám O framangreinds O ritskoðunarbanns O stjórnarskrárinnar O gefur O breyting O á O núverandi O fyrirkomulagi O kvikmyndaskoðunar O kost O á O mildari O ráðum O til O verndar O börnum O og O ungmennum O gegn O skaðlegu O kvikmyndaefni O en O fyrirframskoðun O af O hálfu O stjórnvalda O . O Til O dæmis O má O gera O kvikmyndahúsaeigendum O , O sjónvarpsstöðvum O og O öðrum O sem O framleiða O eða O dreifa O kvikmyndaefni O skylt O að O meta O eða O láta O meta O kvikmyndir O á O eigin O vegum O fyrir O sýningu O þeirra O . O Verður O því O ekki O sagt O að O nauðsyn O beri O til O þess O í O íslensku O þjóðfélagi O að O ríkisvaldið O annist O skoðun O af O þessu O tagi O þar O sem O viðhlítandi O skoðun O verður O komið O við O með O öðru O móti O . O Þá O geymir O frumvarpið O það O nýmæli O að O lögfest O verði O skylda O til O að O meta O eða O láta O meta O tölvuleiki O sem O framleiddir O eru O eða O dreift O er O hér O á O land O með O sama O hætti O og O kvikmyndir O . O Með O því O að O stjórnvöld O hætti O skoðun O kvikmynda O fyrir O sýningu O þeirra O og O sú O ríkisstofnun O sem O hefur O annast O þetta O hlutverk O á O vegum O ríkisins O , O Kvikmyndaskoðun B-Organization , O verði O lögð O niður O verða O þeir O aðilar O sem O gera O kvikmyndir O eða O tölvuleiki O , O sýna O þá O , O selja O eða O dreifa O með O öðrum O hætti O , O og O undir O íslenska O lögsögu O heyra O , O fyrst O og O fremst O ábyrgir O gerða O sinna O fyrir O dómi O ef O þeir O gerast O sekir O um O brot O á O þeim O lögum O sem O heimila O skorður O á O tjáningarfrelsi O , O sbr. O upphafsákvæði O 2. O mgr. O 73. O gr. O stjórnarskrárinnar O og O 3. O mgr. O sömu O greinar O . O Er O það O í O samræmi O við O önnur O tilvik O í O íslenskum O rétti O þar O sem O tjáningarfrelsi O er O talið O misbeitt O , O svo O sem O um O prentað O mál O og O útvarpsefni O , O sbr. O V. O kafla O laga O um O prentrétt O , O nr. O 57/1956 O , O og O IX. O kafla O útvarpslaga O , O nr. O 53/2000 O . O Ljóst O er O að O efni O kvikmynda O eða O tölvuleikja O getur O varðað O við O lög O ekki O síður O en O efni O annars O konar O tjáningar O , O og O verður O nánar O vikið O að O því O síðar O hvaða O lög O koma O þar O helst O til O álita O . O Af O sömu O ástæðu O og O skylt O er O skv. O 2. O mgr. O 73. O gr. O stjórnarskrárinnar O að O hætta O skoðun O kvikmynda O fyrir O sýningu O þeirra O samkvæmt O lögum O nr. O 47/1995 O ber O að O nema O úr O gildi O 2. O málsl. O 1. O mgr. O 93. O gr. O barnaverndarlaga O , O nr. O 80/2002 O , O svohljóðandi O : O « O Þeim O er O veitir O forstöðu O skemmtun O eða O sýningu O sem O ætla O má O að O börn O muni O sækja O er O skylt O að O kveðja O til O barnaverndarnefnd O eða O fulltrúa O hennar O og O gefa O nefndinni O kost O á O að O kynna O sér O efni O sýningar O á O undan O almenningi O . O » O Í O hinu O tilvitnaða O ákvæði O , O sem O var O reyndar O einnig O í O eldri O barnaverndarlögum O , O nr. O 58/1992 O , O en O mun O ekki O hafa O verið O beitt O í O framkvæmd O , O eru O fyrirmæli O um O fyrirframskoðun O af O hálfu O stjórnvalds O sem O ekki O eiga O lengur O við O frekar O en O önnur O lagaákvæði O sömu O ættar O . O Með O hliðsjón O af O því O sem O hér O hefur O verið O rakið O er O frumvarp O þetta O byggt O á O því O að O eftirliti O með O aðgangi O barna O að O kvikmyndum O og O tölvuleikjum O verði O hagað O þannig O : O 1 O . O Skylt O er O að O meta O eða O láta O meta O allar O kvikmyndir O og O tölvuleiki O sem O ætlaðir O eru O til O sýningar O eða O notkunar O fyrir O börn O undir O lögræðisaldri O . O 2 O . O Skylt O er O að O láta O þess O getið O alls O staðar O , O þar O sem O það O á O við O , O ef O kvikmynd O eða O tölvuleikur O telst O vera O ofbeldiskvikmynd O eða O -tölvuleikur O eða O kvikmynd O eða O tölvuleikur O telst O ógna O velferð O barna O . O 3 O . O Skylt O er O að O merkja O greinilega O kvikmyndir O og O tölvuleiki O og O umbúðir O þeirra O um O matsniðurstöðu O og O það O hvort O mynd O eða O leikur O er O aðeins O ætlaður O til O sýningar O eða O notkunar O fyrir O fullorðna O einstaklinga O . O 4 O . O Skylt O er O að O geta O um O mat O kvikmynda O eða O tölvuleikja O í O auglýsingum O og O annars O konar O kynningu O á O þeim O og O geta O þess O ef O mynd O eða O leikur O er O einungis O ætlaður O til O sýningar O eða O notkunar O fyrir O fullorðna O . O 5 O . O Skylt O er O að O hafa O eftirlit O með O því O að O aðgangur O að O sýningum O og O afhending O á O kvikmyndum O eða O tölvuleikjum O sé O fyrir O hendi O . O 6 O . O Ábyrgðaraðilar O samkvæmt O frumvarpinu O eru O þeir O sem O framleiða O kvikmyndir O eða O tölvuleiki O til O sýningar O eða O notkunar O hér O á O landi O , O hafa O kvikmyndir O eða O tölvuleiki O til O sýningar O , O leigu O , O sölu O eða O annarrar O dreifingar O í O atvinnuskyni O , O eftir O því O sem O við O á O í O hverju O tilviki O . O 7. O Kveðið O er O á O um O að O ábyrgðaraðilar O skuli O setja O sér O verklagsreglur O um O framkvæmd O mats O , O sem O styðjast O við O alþjóðlega O viðurkennd O skoðunarkerfi O . O Verklagsreglurnar O ber O að O birta O opinberlega O og O tilgreina O matsstjóra O ábyrgðaraðila O . O Niðurstöður O mats O skulu O birtar O opinberlega O og O þeim O viðhaldið O í O gagnagrunni O sem O almenningur O skal O hafa O aðgang O að O . O 8. O Barnaverndarstofa B-Organization hefur O eftirlit O með O framkvæmd O mats O á O sýningarhæfni O kvikmynda O og O tölvuleikja O . O Í O því O felst O m.a. O heimild O til O að O láta O fara O fram O úttekt O á O verklagi O framangreindra O ábyrgðaraðila O . O Barnaverndarstofa B-Organization fer O einnig O með O stöðvunarheimild O á O sýningu O eða O dreifingu O kvikmyndar O eða O tölvuleiks O og O tekur O þátt O í O endurmati O á O sýningarhæfni O kvikmyndar O eða O tölvuleiks O . O Rétt O er O að O vekja O athygli O á O því O að O efni O kvikmynda O eða O tölvuleikja O getur O skaðað O margvíslega O hagsmuni O sem O lagaverndar O njóta O . O Efni O kvikmynda O eða O tölvuleikja O , O eins O og O efni O tjáningar O í O öðru O formi O , O getur O brotið O gegn O ýmsum O ákvæðum O almennra O hegningarlaga O , O nr. O 19/1940 O , O og O má O þar O t.d. O geta O eftirtalinna O ákvæða O laganna O : O 95. O gr. O , O sbr. O 10. O gr. O laga O nr. O 101/1976 O og O 2. O gr. O laga O nr. O 47/1941 O ( O óvirðing O við O erlendar O þjóðir O og O þjóðarmerki O , O móðganir O eða O aðdróttanir O í O garð O starfsmanns O erlends O ríkis O sem O staddur O er O hér O á O landi O ) O , O 209. O gr. O , O sbr. O 15. O gr. O laga O nr. O 40/1992 O ( O lostugt O athæfi O ) O , O 210. O gr. O , O sbr. O 7. O gr. O laga O nr. O 39/2000 O ( O klám O , O þar O á O meðal O barnaklám O ) O og O XXV. O kafla O ( O ærumeiðingar O og O brot O gegn O friðhelgi O einkalífs O ) O . O Með O framangreindum O dæmum O eru O ekki O tæmandi O talin O þau O tilvik O þar O sem O efni O kvikmynda O eða O tölvuleikja O getur O varðað O við O lög O þannig O að O brot O valdi O fébóta- O og O / O eða O refsiábyrgð O . O Verða O þeir O sem O brotlegir O kunna O að O gerast O sóttir O til O saka O samkvæmt O þeim O ábyrgðarreglum O sem O við O eiga O hverju O sinni O . O Athugasemdir O við O einstakar O greinar O frumvarpsins O . O Um O 1. O gr. O Í O þessari O grein O eru O skilgreind O hugtökin O ábyrgðaraðili O , O kvikmynd O , O tölvuleikur O , O ofbeldiskvikmynd O og O -tölvuleikur O og O kvikmynd O eða O tölvuleikur O sem O ógnar O velferð O barna O . O Með O hugtakinu O ábyrgðaraðili O er O átt O við O þá O aðila O sem O bera O ábyrgð O á O því O að O fram O fari O mat O á O sýningarhæfni O kvikmyndar O eða O tölvuleiks O sem O ætlaður O er O til O sýningar O eða O notkunar O fyrir O börn O undir O lögræðisaldri O , O þ.e. O framleiðendur O , O sýningaraðilar O og O sölu- O og O dreifingaraðilar O kvikmynda O og O tölvuleikja O í O atvinnuskyni O hér O á O landi O , O sbr. O 3. O mgr. O 2. O gr. O frumvarpsins O . O Að O öðru O leyti O er O stuðst O við O sömu O skilgreiningar O og O í O gildandi O lögum O nr. O 47/1995 O á O hugtökunum O kvikmynd O , O tölvuleikur O og O ofbeldiskvikmynd O , O en O síðastgreinda O hugtakið O nær O hér O einnig O til O ofbeldistölvuleikja O . O Í O skilgreiningunni O á O hugtakinu O kvikmynd O í O 2. O tölul. O er O tekið O fram O að O átt O sé O við O hvers O kyns O hreyfimyndaefni O sem O sýnt O er O í O kvikmyndahúsi O , O sjónvarpi O eða O öðrum O myndflutningstækjum O . O Samkvæmt O skilgreiningunni O falla O kvikmyndir O undir O gildissvið O laganna O , O hvort O sem O þær O eru O sýndar O í O kvikmyndahúsi O eða O öðrum O opinberum O stöðum O , O gefnar O úr O á O myndbandi O eða O sýndar O í O sjónvarpi O . O Framleiddir O sjónvarpsþættir O og O sjónvarpsmyndir O falla O jafnframt O undir O skilgreininguna O . O Til O þessa O telst O m.a. O svonefnt O raunveruleikasjónvarp O , O þar O sem O fylgst O er O með O þátttakendum O leiks O og O viðbrögðum O þeirra O við O óvæntum O atburðum O . O Annað O efni O í O sjónvarpi O , O þ.e. O fréttir O og O fræðsluefni O og O aðrir O þættir O fyrir O sjónvarp O , O falla O utan O matsskyldu O laganna O , O sbr. O 4. O gr. O frumvarpsins O . O Um O mat O á O sýningarhæfni O slíks O efnis O fer O eftir O 14. O gr. O útvarpslaga O , O nr. O 53/2000 O , O sem O fjallar O um O vernd O barna O gegn O skaðlegu O efni O í O sjónvarpi O . O Þar O er O svo O fyrir O mælt O að O sjónvarpsstöðvum O sé O óheimilt O að O senda O út O dagskrárefni O , O þar O á O meðal O auglýsingar O , O sem O gæti O haft O alvarleg O skaðvænleg O áhrif O á O líkamlegan O , O andlegan O eða O siðferðilegan O þroska O barna O , O einkum O og O sér O í O lagi O dagskrárefni O sem O felur O í O sér O klám O eða O tilefnislaust O ofbeldi O , O á O þeim O dagskrártíma O sem O hætta O er O á O að O börn O sjái O viðkomandi O efni O . O Dagskrárefni O sem O ekki O er O talið O við O hæfi O barna O skal O jafnframt O einungis O sýnt O á O þann O hátt O að O tryggt O sé O með O tæknilegum O ráðstöfunum O að O börn O á O því O svæði O er O útsendingin O nær O til O muni O ekki O að O öðru O jöfnu O heyra O eða O sjá O slíkar O útsendingar O . O Þegar O slíkt O dagskrárefni O er O sent O út O skal O fara O á O undan O því O munnleg O viðvörun O eða O það O auðkennt O með O sjónrænu O merki O allan O þann O tíma O sem O útsendingin O stendur O yfir O . O Þessi O ákvæði O gilda O sérstaklega O um O sjónvarpsefni O , O en O ákvæðin O í O frumvarpi O þessu O , O ef O að O lögum O verða O , O munu O gilda O um O kvikmyndir O sem O sýndar O eru O í O sjónvarpi O , O sjónvarpsmyndir O og O framleidda O sjónvarpsþætti O . O Ákvæði O 1. O gr. O taka O til O allra O kvikmynda O sem O falla O undir O skilgreiningu O ákvæðisins O , O óháð O þeim O tækjum O sem O notuð O er O við O miðlunina O , O þ.e. O einu O gildir O hvort O kvikmynd O er O miðlað O til O áhorfenda O í O kvikmyndahúsi O , O sýnd O í O sjónvarpi O , O miðlað O um O tölvunet O og O / O eða O sýnd O í O tölvu O eða O öðrum O myndflutningstækjum O . O Með O sama O hætti O tekur O ákvæðið O til O allra O miðla O sem O kvikmynd O kann O að O vera O varðveitt O á O og O notaðir O eru O til O endurmiðlunar O ( O birtingar O ) O og O óháð O því O hvort O varðveisluformið O er O hliðrænt O eða O stafrænt O , O þar O með O talið O efni O sem O gert O hefur O verið O aðgengilegt O almenningi O , O um O þráð O eða O þráðlaust O , O með O þeim O hætti O að O hver O og O einn O getur O fengið O aðgang O að O því O á O þeim O stað O og O á O þeirri O stund O sem O hann O sjálfur O kýs O . O Þann O fyrirvara O verður O þó O að O gera O í O þessu O sambandi O að O skv. O 3. O mgr. O 2. O gr. O tekur O frumvarpið O eingöngu O til O aðila O sem O gera O kvikmyndir O aðgengilegar O á O netinu O í O atvinnuskyni O . O Af O þeim O sökum O fellur O birting O kvikmyndaverka O , O myndbrota O og O þess O háttar O efnis O utan O reglna O frumvarpsins O þegar O um O birtingu O er O að O ræða O sem O ekki O fer O fram O í O atvinnuskyni O eða O fjárhagslegum O tilgangi O . O Það O ræður O þó O ekki O úrslitum O í O þessu O sambandi O hvort O endurmiðlunin O fer O fram O gegn O gjaldi O . O Það O teldist O t.d. O vera O endurmiðlun O í O atvinnuskyni O þegar O endurgjalds O er O aflað O með O birtingu O auglýsinga O . O Með O sambærilegum O hætti O og O lýst O er O í O skýringum O við O 2. O tölul. O tekur O tölvuleikjahugtak O í O 3. O tölul. O 1. O gr. O til O allra O tölvuleikja O sem O dreift O er O í O atvinnuskyni O hér O á O landi O , O óháð O dreifingaraðferð O og O -miðlum O . O Skilgreiningin O á O kvikmynd O eða O tölvuleik O sem O ógnar O velferð O barna O er O nýmæli O , O en O með O henni O er O átt O við O annars O konar O efni O en O ofbeldisefni O , O sem O vegna O inntaks O , O efnistaka O eða O siðferðisboðskapar O getur O vegna O orðfæris O eða O athafna O haft O alvarleg O skaðvænleg O áhrif O á O líkamlegan O , O andlegan O eða O siðferðilegan O þroska O barna O , O einkum O og O sér O í O lagi O efni O sem O felur O í O sér O klám O . O Byggist O skilgreining O þessi O einkum O á O orðlagi O 14. O gr. O útvarpslaga O , O nr. O 53/2000 O . O Um O 2. O gr. O Í O þessari O grein O er O fjallað O um O aldursmörk O og O matsskyldu O á O kvikmyndum O og O tölvuleikjum O samkvæmt O lögunum O . O Í O 1. O mgr. O er O kveðið O á O um O að O bannað O sé O að O sýna O börnum O undir O lögræðisaldri O ofbeldiskvikmyndir O og O -tölvuleiki O , O sem O og O kvikmyndir O eða O tölvuleiki O sem O ógna O velferð O þeirra O . O Bönnuð O er O sýning O , O sala O og O önnur O dreifing O á O slíku O efni O til O barna O sem O hafa O ekki O náð O þeim O aldri O . O Ekki O þykir O ástæða O til O þess O að O halda O hinu O víðtæka O banni O sem O nú O er O í O 1. O mgr. O 1. O gr. O laga O nr. O 47/1995 O , O þar O sem O bannað O er O að O framleiða O hér O á O landi O eða O flytja O til O landsins O ofbeldiskvikmyndir O , O sýna O , O dreifa O og O selja O slíkar O myndir O , O jafnt O fullorðnum O sem O börnum O . O Svo O víðtækt O bann O gagnvart O fullorðnum O verður O ekki O talið O standast O tjáningarfrelsisákvæði O 73. O gr. O stjórnarskrárinnar O . O Auk O þess O er O það O svo O , O eins O og O tekið O er O fram O í O hinum O almennu O athugasemdum O að O framan O , O að O tæknibreytingar O undanfarinna O ára O , O ekki O síst O í O sjónvarpstækni O , O hafa O í O reynd O gert O það O sífellt O erfiðara O að O hafa O stjórn O á O því O hvaða O kvikmyndaefni O fullorðnir O horfa O á O . O Rétt O þykir O hins O vegar O að O banna O börnum O undir O lögræðisaldri O aðgang O að O ofbeldiskvikmyndum O og O -tölvuleikjum O og O kvikmyndum O og O tölvuleikjum O sem O ógna O velferð O barna O . O Þá O þykir O rétt O að O miða O hér O við O lögræðisaldur O með O hliðsjón O af O þeirri O breytingu O sem O varð O á O lögræðislögum O með O lögum O nr. O 71/1997 O þegar O sjálfræðisaldur O var O hækkaður O úr O 16 O í O 18 O ár O til O samræmis O við O fjárræðisaldur O . O Þetta O hefur O þá O þýðingu O að O meta O skal O allar O kvikmyndir O og O tölvuleiki O sem O ætlaðir O eru O til O sýningar O , O sölu O eða O annarrar O dreifingar O hér O á O landi O fyrir O börn O undir O lögræðisaldri O með O tilliti O til O hvort O leyfa O beri O eða O takmarka O sýningu O , O notkun O eða O afhendingu O á O slíku O efni O við O tiltekið O aldursskeið O innan O lögræðisaldurs O , O sbr. O 2. O mgr. O 2. O gr. O frumvarpsins O . O Þess O má O hér O geta O að O samkvæmt O skilgreiningu O í O 1. O mgr. O 3. O gr. O barnaverndarlaga O nr. O 80/2002 O , O er O við O það O miðað O að O börn O séu O einstaklingar O yngri O en O 18 O ára O . O Er O þetta O í O samræmi O við O skilgreiningu O 1. O gr. O í O samningi O Sameinuðu B-Organization þjóðanna I-Organization um O réttindi O barnsins O , O en O þar O merkir O barn O hvern O þann O einstakling O sem O ekki O hefur O náð O 18 O ára O aldri O , O nema O hann O nái O fyrr O lögræðisaldri O samkvæmt O lögum O þeim O sem O hann O lýtur O . O Skylda O til O að O framfylgja O banni O eða O takmörkun O á O aðgangi O barna O að O kvikmyndum O eða O afhendingu O kvikmyndar O eða O tölvuleiks O hvílir O á O þeim O aðilum O sem O taldir O eru O upp O í O 3. O mgr. O 2. O gr. O frumvarpsins O , O sbr. O 2. O málslið O 2. O mgr. O Í O 2. O mgr. O er O kveðið O á O um O að O meta O skuli O allar O kvikmyndir O og O tölvuleiki O sem O ætlaðir O eru O til O sýningar O , O sölu O eða O annarrar O dreifingar O hér O á O landi O fyrir O börn O undir O lögræðisaldri O með O tilliti O til O hvort O leyfa O beri O eða O takmarka O sýningu O , O notkun O eða O afhendingu O á O slíku O efni O við O tiltekið O aldursskeið O innan O lögræðisaldurs O . O Þetta O þýðir O jafnframt O að O ekki O verður O lögskylt O að O meta O aðrar O myndir O eða O tölvuleiki O en O þá O sem O ætlaðir O eru O til O sýningar O eða O notkunar O fyrir O börn O undir O lögræðisaldri O , O þ.e. O ekki O er O nauðsynlegt O að O láta O meta O þær O myndir O eða O tölvuleiki O sem O aðeins O eru O ætlaðir O fyrir O fullorðna O áhorfendur O . O Myndir O og O tölvuleiki O sem O eingöngu O eru O ætlaðir O til O sýningar O fyrir O fullorðna O áhorfendur O ber O hins O vegar O að O merkja O þannig O , O sbr. O 3. O mgr. O 3. O gr. O frumvarpsins O , O og O um O það O ber O að O geta O í O öllum O auglýsingum O og O annarri O kynningu O á O viðkomandi O efni O , O sbr. O 4. O mgr. O 3. O gr. O frumvarpsins O . O Framangreind O aldursregla O styðst O við O þau O rök O að O megintilgangur O frumvarpsins O er O að O tryggja O að O fram O fari O mat O á O kvikmyndum O og O tölvuleikjum O sem O á O markað O eru O settir O fyrir O börn O og O ungmenni O á O mismunandi O aldursskeiðum O . O Sá O háttur O er O einnig O á O hafður O t.d. O í O Danmörku B-Location að O þar O eru O ekki O ritskoðaðar O kvikmyndir O sem O einungis O eru O ætlaðar O fullorðnum O áhorfendum O . O Í O síðari O málslið O 2. O mgr. O er O mælt O fyrir O um O að O reglur O fyrri O málsliðar O 2. O mgr. O gildi O einnig O um O ítarefni O sem O dreift O er O með O kvikmyndum O og O tölvuleikjum O og O kynningarefni O fyrir O kvikmyndir O og O tölvuleiki O . O Er O hér O átt O við O bakgrunnsefni O , O klippt O atriði O og O aðrar O upplýsingar O sem O kann O að O vera O dreift O með O kvikmyndum O og O tölvuleikjum O og O sýnishorn O annarra O kvikmynda O og O tölvuleikja O sem O kunna O að O fylgja O sýningu O eða O notkun O kvikmyndar O eða O tölvuleiks O , O sem O og O birting O slíkra O myndbrota O í O auglýsingum O , O t.d. O í O sjónvarpi O . O Gildir O þá O regla O fyrri O málsliðar O 2. O mgr. O um O birtingu O slíks O ítarefnis O og O sýnishorna O . O Í O 3. O mgr. O er O skylda O til O að O meta O kvikmyndir O og O tölvuleiki O skv. O 2. O mgr. O lögð O á O þá O aðila O sem O framleiða O slíkt O efni O til O sýningar O eða O sölu O hér O á O landi O eða O hafa O slíkt O efni O til O sýningar O , O leigu O , O sölu O eða O annarrar O dreifingar O í O atvinnuskyni O hér O á O landi O . O Það O er O álit O ráðuneytisins O að O ákvæði O greinarinnar O geti O ekki O talist O fela O í O sér O óheimilar O skorður O á O tjáningarfrelsi O , O sbr. O m.a. O það O sem O í O hinum O almennu O athugasemdum O var O sagt O um O 3. O mgr. O 76. O gr. O stjórnarskrárinnar O . O Rétt O er O að O taka O fram O varðandi O birtingu O og O dreifingu O kvikmynda O og O tölvuleikja O á O netinu O að O svo O framarlega O sem O sú O birting O og O dreifing O fer O fram O atvinnuskyni O ber O ábyrgðarmaður O skv. O 3. O mgr. O sambærilega O ábyrgð O og O gildir O um O dreifingu O áþreifanlegra O eintaka O eftir O frumvarpinu O . O Ábyrgð O á O dreifingu O á O netinu O verður O þó O ekki O lögð O á O fjarskiptafyrirtæki O , O þjónustuveitendur O og O aðra O þá O sem O eingöngu O gegna O hlutverki O milliliðar O gagnvart O endanlegum O notanda O , O sbr. O ákvæði O V. O kafla O laga O um O rafræn O viðskipti O og O aðra O rafræna O þjónustu O , O nr. O 30/2002 O . O Matsskylda O samkvæmt O framansögðu O hvílir O þannig O á O einstökum O ábyrgðaraðilum O , O en O um O framkvæmd O matsins O skal O fara O eftir O útgefnum O verklagsreglum O sem O ábyrgðaraðilar O hafa O sett O sér O , O sbr. O 1. O mgr. O 3. O gr. O frumvarpsins O . O Að O mati O menntamálaráðuneytisins O er O með O þessu O fyrirkomulagi O gengið O eins O langt O og O unnt O er O í O ríkisafskiptum O af O skoðun O kvikmynda O og O tölvuleikja O . O Vegna O ritskoðunarbanns O 2. O mgr. O 73. O gr. O stjórnarskrárinnar O verður O naumast O með O lögum O gengið O lengra O en O mæla O fyrir O um O eftirlit O Barnaverndarstofu B-Organization með O framangreindri O matsstarfsemi O , O sbr. O 1. O mgr. O 5. O gr. O frumvarpsins O . O Í O eftirlitinu O felst O heimild O til O að O láta O fara O fram O úttekt O á O verklagsreglum O ábyrgðaraðila O . O Að O þessu O leyti O er O matsstarfsemi O ábyrgðaraðila O sambærileg O við O ýmsa O atvinnustarfsemi O sem O unnin O er O eftir O gæðakerfi O , O enda O geta O ábyrgðaraðilar O komið O sér O upp O gæðakerfi O vegna O mats O skv. O 2. O mgr. O 2. O gr. O frumvarpsins O . O Ábyrgð O á O matinu O hvílir O þó O alltaf O á O aðilum O skv. O 3. O mgr. O 2. O gr. O frumvarpsins O , O að O sjálfsögðu O að O viðlagðri O ábyrgð O skv. O 2. O mgr. O 5. O gr. O frumvarpsins O . O Gert O er O ráð O fyrir O að O mat O á O kvikmyndum O eða O tölvuleikjum O verði O miðað O við O þá O mismunandi O aldursflokka O sem O einstakar O kvikmyndir O eða O tölvuleikir O eru O taldir O henta O til O sýningar O eða O notkunar O fyrir O . O Ber O í O þessu O sambandi O sérstaklega O að O hafa O í O huga O að O tilteknar O kvikmyndir O eða O tölvuleikir O teljast O geta O haft O skaðleg O áhrif O á O siðferði O eða O sálarlíf O barna O eftir O aldursþroska O þeirra O . O Vænta O má O að O útgefnar O verklagsreglur O ábyrgðaraðila O verði O mótaðar O af O þeim O aðilum O sem O matið O annast O og O engin O ástæða O til O að O ætla O að O þær O muni O í O neinu O verulegu O víkja O frá O þeim O aldursviðmiðunum O sem O nú O gilda O . O Mynd O getur O til O dæmis O verið O metin O henta O til O sýningar O fyrir O alla O eða O fyrir O börn O og O ungmenni O yfir O tilteknum O aldri O , O svo O sem O eldri O en O 7 O , O 10 O , O 12 O , O 14 O , O 16 O eða O 18 O ára O , O eftir O því O sem O við O á O hverju O sinni O . O Athugasemdir O við O lagafrumvarp O þetta O . O I. O Almennar O athugasemdir O . O Á O árinu O 1999 B-Date fól O dómsmálaráðherra O sifjalaganefnd O að O endurskoða O gildandi O barnalög O . O Þeirri O vinnu O lauk O á O fyrr O á O þessu O ári O með O því O að O nefndin O lét O ráðherra O í O té O frumvarp O til O barnalaga O . O Í O ráðuneytinu O var O gerð O breyting O á O 1. O mgr. O 42. O gr. O frumvarpsins O samkvæmt O ábendingum O réttarfarsnefndar O og O frumvarpið O sem O hér O lítur O dagsins O ljós O er O því O í O öllum O meginatriðum O það O frumvarp O sem O sifjalaganefnd O samdi O . O Í O sifjalaganefnd O áttu O sæti O Páll B-Person Hreinsson I-Person , O prófessor O við O lagadeild O Háskóla B-Organization Íslands I-Organization , O formaður O , O Drífa B-Person Pálsdóttir I-Person , O skrifstofustjóri O í O dóms- O og O kirkjumálaráðuneytinu O , O og O Valborg B-Person Þ. I-Person Snævarr I-Person hæstaréttarlögmaður O . O Ritari O nefndarinnar O var O Kristrún B-Person Kristinsdóttir I-Person , O lögfræðingur O í O dóms- O og O kirkjumálaráðuneytinu O . O Nefndinni O til O aðstoðar O var O enn O fremur O Jóhanna B-Person Gunnarsdóttir I-Person , O lögfræðingur O í O dóms- O og O kirkjumálaráðuneytinu O . O Gildandi O barnalög O eru O nr. O 20 O frá O árinu O 1992 B-Date , O með O síðari O breytingum O . O Með O þeim O voru O á O sínum O tíma O gerðar O verulegar O breytingar O á O íslenskum O barnarétti O og O margvísleg O nýmæli O tekin O upp O eins O og O þau O að O heimila O foreldrum O sem O búa O ekki O saman O að O semja O um O að O fara O sameiginlega O með O forsjá O barns O . O Þá O var O dómstólum O og O fyrst O berum O orðum O falin O úrlausn O forsjármála O . O Á O þeim O tæpa O áratug O sem O liðinn O er O frá O gildistöku O laganna O hafa O miklar O breytingar O orðið O á O viðhorfum O og O sjónarmiðum O í O barna- O og O fjölskyldurétti O , O bæði O hér O á O landi O og O erlendis O , O og O því O tímabært O að O endurskoða O þau O í O ljósi O fenginnar O reynslu O og O þróunar O . O Sifjalaganefnd O varð O ljóst O strax O við O upphaf O endurskoðunar O laganna O á O árinu O 1999 B-Date að O taka O þyrfti O afstöðu O til O fjölmargra O sjónarmiða O og O álitaefna O og O var O ákveðið O á O fyrstu O fundum O nefndarinnar O að O veita O ýmsum O þeim O stofnunum O , O félaga- O og O hagsmunasamtökum O sem O láta O sig O málefni O á O sviði O barnaréttar O varða O tækifæri O til O þess O að O koma O sjónarmiðum O sínum O og O tillögum O á O framfæri O við O sifjalaganefnd O í O tilefni O fyrirhugaðrar O endurskoðunar O . O Þeir O sem O nefndin O ritaði O bréf O í O þessu O skyni O voru O Barnaheill B-Organization , O Barnaverndarráð B-Organization , O Barnaverndarstofa B-Organization , O Dómarafélag B-Organization Íslands I-Organization , O Félag B-Organization ábyrgra I-Organization feðra I-Organization , O Félag B-Organization einstæðra I-Organization foreldra I-Organization , O Fjölskylduráð B-Organization , O Heimili B-Organization og I-Organization skóli I-Organization , O Íslandsdeild B-Organization OMEP I-Organization ( O Bernskan B-Organization ) O , O Jafnréttisráð B-Organization , O karlanefnd O Jafnréttisráðs B-Organization , O Kvenréttindafélag B-Organization Íslands I-Organization , O Lögmannafélag B-Organization Íslands I-Organization , O Samtökin B-Organization 78 I-Organization , O Sálfræðingafélag B-Organization Íslands I-Organization , O Stéttarfélag B-Organization íslenskra I-Organization félagsráðgjafa I-Organization , O Sýslumannafélag B-Organization Íslands I-Organization og O umboðsmaður O barna O . O Þeir O sem O létu O sifjalaganefnd O í O té O ábendingar O og O tillögur O voru O Barnaheill B-Organization , O Barnaverndarráð B-Organization , O Barnaverndarstofa B-Organization , O Dómarafélag B-Organization Íslands I-Organization , O Félag B-Organization ábyrgra I-Organization feðra I-Organization , O Fjölskylduráð B-Organization , O Jafnréttisráð B-Organization , O karlanefnd O Jafnréttisráðs B-Organization , O Lögmannafélag B-Organization Íslands I-Organization , O Stéttarfélag B-Organization íslenskra I-Organization félagsráðgjafa I-Organization og O umboðsmaður O barna O . O Þá O bárust O og O athugasemdir O frá O Tryggingastofnun B-Organization ríkisins I-Organization . O Um O sumt O voru O flestir O umsagnaraðilar O sammála O en O um O annað O voru O sjónarmið O ósamræmanleg O . O Sifjalaganefnd O tók O allar O athugasemdir O og O ábendingar O sem O henni O bárust O til O efnislegrar O athugunar O og O var O við O samningu O frumvarpsins O tekið O tillit O til O fjölmargra O þeirra O . O Þá O hefur O nefndin O við O samningu O frumvarpsins O haft O sérstaka O hliðsjón O af O þeim O alþjóðlegu O samningum O og O samþykktum O sem O Ísland B-Location er O aðili O að O og O varða O málefni O á O sviði O barnaréttar O . O Sérstaklega O hefur O verið O litið O til O samnings O Sameinuðu B-Organization þjóðanna I-Organization um O réttindi O barnsins O og O mannréttindasáttmála O Evrópu B-Location , O en O einnig O til O norræns O samstarfs O á O sviði O sifjaréttar O . O Þá O er O og O vert O að O geta O þess O að O litið O hefur O verið O til O starfa O sérfræðinganefndar O Evrópuráðsins B-Organization í O fjölskyldurétti O ( O CJ-FA O ) O , O tillit O tekið O til O þeirra O meginreglna O um O lagalega O stöðu O barna O sem O greinir O í O sérstakri O skýrslu O , O « O White B-Miscellaneous Paper I-Miscellaneous » O , O sem O nefndin O hefur O látið O gera O og O þess O gætt O að O frumvarpið O sé O í O samræmi O við O þær O meginreglur O . O Sifjalaganefnd O fékk O Jóhönnu B-Person Bryndísi I-Person Bjarnadóttur I-Person lögfræðing O til O að O gera O úttekt O á O þeim O lagareglum O sem O gilda O í O nokkrum O nágrannaríkjum O varðandi O þvingunarúrræði O til O að O koma O á O umgengni O þegar O um O umgengnishindrun O er O að O ræða O . O Var O litið O til O þessa O við O samningu O nýmæla O frumvarpsins O sem O að O slíkum O þvingunarúrræðum O lúta O og O er O skýrslan O fylgiskjal O I O með O frumvarpinu O . O Við O samningu O frumvarpsins O var O enn O fremur O litið O til O áfangaskýrslu O nefndar O sem O dómsmálaráðherra O skipaði O 1997 B-Date , O forsjárnefndar O , O til O að O kanna O reynslu O af O sameiginlegri O forsjá O , O úrræði O laga O til O að O þvinga O fram O umgengni O o.fl. O Við O samningu O frumvarpsins O hafði O sifjalaganefnd O jafnframt O samráð O við O Skúla B-Person Guðmundsson I-Person , O skrifstofustjóra O Þjóðskrár B-Organization , O Hagstofu B-Organization Íslands I-Organization , O sérstaklega O um O I. O kafla O frumvarpsins O , O svo O og O um O önnur O þau O ákvæði O er O lúta O að O skráningu O barns O og O feðrun O . O Þótt O ljóst O væri O í O upphafi O að O huga O þyrfti O að O fjölmörgum O þáttum O við O endurskoðun O laganna O var O í O fyrstu O óljóst O hversu O víðtækar O breytingar O yrðu O lagðar O til O og O hvort O samið O yrði O frumvarp O til O breytinga O á O barnalögum O eða O frumvarp O til O nýrra O barnalaga O . O Eftir O því O sem O störfum O nefndarinnar O vatt O fram O kom O æ O betur O í O ljós O að O best O færi O á O að O sett O yrðu O ný O barnalög O , O enda O nýmæli O orðin O fjölmörg O auk O margvíslegra O breytinga O . O Þegar O fyrir O lá O að O frumvarp O til O nýrra O barnalaga O mundi O líta O dagsins O ljós O þótti O ástæða O til O að O huga O sérstaklega O að O uppbyggingu O frumvarpsins O , O með O það O fyrir O augum O að O gera O það O eins O aðgengilegt O og O skýrt O og O unnt O væri O , O ekki O síst O með O það O að O markmiði O að O auðvelda O ólöglærðum O að O glöggva O sig O á O efni O þess O . O Sú O athugun O leiddi O til O uppstokkunar O á O kaflaskipan O frumvarpsins O , O miðað O við O gildandi O barnalög O , O og O þykir O hin O nýja O framsetning O mun O gleggri O en O hin O eldri O . O Þegar O sifjalaganefnd O hafði O lokið O við O gerð O draga O að O frumvarpi O til O barnalaga O , O í O árslok O 2001 B-Date , O voru O þau O send O áðurnefndum O aðilum O og O fleirum O til O kynningar O og O þeim O gefinn O kostur O á O að O veita O nefndinni O umsögn O sína O um O þau O . O Athugasemdir O bárust O frá O Barnaverndarráði B-Organization , O Barnaverndarstofu B-Organization , O Dómarafélagi B-Organization Íslands I-Organization , O Félagi B-Organization ábyrgra I-Organization feðra I-Organization , O Fjölskylduráði B-Organization , O Fjölskylduþjónustu B-Organization kirkjunnar I-Organization , O Jafnréttisstofu B-Organization , O Lögmannafélagi B-Organization Íslands I-Organization , O Samtökunum B-Organization 78 I-Organization , O Stéttarfélagi B-Organization félagsráðgjafa I-Organization , O Sýslumannafélagi B-Organization Íslands I-Organization , O sýslumanninum O á O Akranesi B-Location , O sýslumanninum O í O Reykjavík B-Location og O umboðsmanni O barna O . O Flestir O þessara O umsagnaraðila O lýstu O mikilli O ánægju O með O frumvarpsdrögin O en O fram O komu O þó O ýmsar O ábendingar O og O athugasemdir O og O sem O fyrr O var O tekið O tillit O til O þeirra O við O samningu O frumvarpsins O . O Eftir O að O umsagnir O þessara O aðila O lágu O fyrir O þótti O sifjalaganefnd O rétt O , O að O gefnu O tilefni O , O að O kalla O sérstaklega O eftir O áliti O sérfróðra O manna O á O því O hvernig O væri O best O að O skipa O réttarstöðu O barns O í O forsjármáli O , O einkum O hvort O talist O gæti O forsvaranlegt O að O veita O barni O stöðu O aðila O í O slíku O máli O . O Leitað O var O til O sálfræðinganna O Aðalsteins B-Person Sigfússonar I-Person , O Guðfinnu B-Person Eydal I-Person og O Þorgeirs B-Person Magnússonar I-Person í O þessu O skyni O og O skiluðu O þeir O nefndinni O skýrslu O sinni O um O efnið O og O er O hún O fylgiskjal O II O með O frumvarpi O þessu O . O Niðurstaða O skýrsluhöfunda O var O mjög O í O samræmi O við O skoðanir O og O álit O sifjalaganefndar O en O nánar O verður O vikið O að O efni O skýrslunnar O í O umfjöllun O um O VI. O kafla O . O Verða O nú O helstu O nýmæli O frumvarpsins O reifuð O í O kafla O II O í O athugasemdum O þessum O en O síðan O verður O vikið O að O einstökum O köflum O frumvarpsins O . O II. O Helstu O nýmæli O frumvarpsins O . O Í O frumvarpi O þessu O er O að O finna O mörg O nýmæli O . O Rétt O þykir O að O gefa O yfirlit O yfir O þau O helstu O til O glöggvunar O en O umfjöllun O um O þau O er O enn O fremur O að O finna O í O athugasemdum O við O hvern O kafla O og O einstakar O greinar O , O eftir O því O sem O við O á O . O Nýmæla O frumvarpsins O er O hér O getið O í O sem O næst O þeirri O röð O sem O þau O koma O fram O í O frumvarpinu O . O 1 O . O Skylda O móður O til O að O feðra O barn O . O Í O gildandi O barnalögum O er O ekki O að O finna O ákvæði O sem O leggur O afdráttarlausa O skyldu O á O móður O til O að O feðra O barn O sitt O . O Þrátt O fyrir O augljósa O hagsmuni O barns O af O því O að O vera O feðrað O hefur O fram O til O þessa O ekki O þótt O rétt O að O skylda O móður O til O þess O með O beinum O lagafyrirmælum O að O feðra O barn O sitt O en O sifjalaganefnd O telur O tímabært O að O stíga O það O mikilvæga O skref O nú O . O Með O þessu O er O stefnt O að O því O að O réttur O barns O til O að O þekkja O báða O foreldra O sína O , O sem O mælt O er O fyrir O um O í O samningi O Sameinuðu B-Organization þjóðanna I-Organization um O réttindi O barnsins O , O sé O virtur O . O Þrátt O fyrir O að O sifjalaganefnd O sé O þeirrar O skoðunar O að O taka O beri O upp O skylduákvæði O eins O og O lýst O hefur O verið O er O nefndin O einhuga O um O að O ekki O sé O rétt O að O leggja O til O að O viðurlögum O verði O beitt O láti O móðir O hjá O líða O að O feðra O barn O . O Bæði O þykir O hið O nýja O ákvæði O um O málsaðild O manns O , O sem O telur O sig O föður O barns O , O að O faðernismáli O draga O úr O þörf O á O viðurlagaákvæðum O , O auk O þess O sem O reynsla O Dana B-Miscellaneous af O því O að O beita O sektum O í O tilfellum O sem O þessum O þykir O ekki O hafa O skilað O tilætluðum O árangri O og O er O því O ekki O í O frumvarpi O þessu O lagt O til O að O unnt O verði O að O beita O slíkum O úrræðum O . O 2 O . O Reglur O um O feðrun O barns O verða O einfaldaðar O . O Samkvæmt O gildandi O barnalögum O telst O eiginmaður O móður O faðir O barns O hennar O sem O fætt O er O í O hjúskap O þeirra O . O Hið O sama O á O við O um O mann O sem O er O í O sambúð O með O móður O samkvæmt O því O sem O greinir O í O þjóðskrá O eða O öðrum O ótvíræðum O gögnum O . O Lagt O er O til O að O þessar O reglur O verði O einfaldaðar O þannig O að O barn O karls O og O konu O sem O búa O saman O verði O ekki O sjálfkrafa O feðrað O nema O því O aðeins O að O þau O hafi O tilkynnt O Þjóðskrá B-Organization um O sambúð O sína O . O 3 O . O Móðerni O barns O við O tæknifrjóvgun O . O Lagt O er O til O að O lögfest O verði O ákvæði O sem O afdráttarlaust O kveður O á O um O að O kona O sem O elur O barn O eftir O tæknifrjóvgun O teljist O móðir O þess O . O Á O síðari O árum O hafa O orðið O miklar O framfarir O í O læknavísindum O og O ný O tækni O hefur O gert O mörgum O barnlausum O foreldrum O kleift O að O eignast O barn O . O Með O því O að O lögfesta O ákvæði O af O þessum O toga O er O komið O í O veg O fyrir O hugsanlegar O deilur O um O móðerni O barns O í O þeim O tilvikum O þegar O notaðar O eru O gjafaeggfrumur O við O tæknifrjóvgun O en O ekki O eggfrumur O konunnar O sem O gengur O með O barn O og O elur O það O . O 4 O . O Réttarstaða O sæðisgjafa O . O Í O frumvarpinu O er O að O finna O ákvæði O um O réttarstöðu O sæðisgjafa O en O samkvæmt O því O telst O maður O ekki O faðir O barns O ef O hann O gefur O sæði O í O þeim O tilgangi O að O það O verði O notað O við O tæknifrjóvgun O á O annarri O konu O en O eiginkonu O hans O eða O sambúðarkonu O , O svo O framarlega O sem O tæknifrjóvgun O fer O fram O í O samræmi O við O ákvæði O laga O um O tæknifrjóvgun O . O Gefi O maður O sæði O í O öðrum O tilgangi O telst O hann O hins O vegar O faðir O barns O sem O getið O er O með O sæði O hans O , O í O samræmi O við O almennar O faðernisreglur O . O Sambærileg O ákvæði O er O ekki O að O finna O í O gildandi O lögum O . O 5 O . O Skráning O barns O í O þjóðskrá O . O Þykir O rétt O að O í O barnalögum O sé O berum O orðum O tryggður O réttur O barns O sem O fram O kemur O í O 7. O gr. O samnings O Sameinuðu B-Organization þjóðanna I-Organization um O réttindi O barns O , O að O það O skuli O skráð O þegar O eftir O fæðingu O . O Með O því O að O mæla O fyrir O um O skráningu O barns O í O þjóðskrá O þegar O eftir O fæðingu O þess O þykir O réttur O barnsins O , O til O að O tilvist O þess O í O ríkinu O sé O opinberlega O viðurkennd O , O vera O tryggður O . O 6 O . O Heimild O manns O sem O telur O sig O föður O barns O til O að O höfða O faðernismál O . O Í O dómi O Hæstaréttar B-Organization frá O 18. B-Date desember I-Date 2000 I-Date er O fjallað O um O heimild O manns O til O þess O að O fá O úr O því O skorið O með O dómi O hvort O hann O sé O faðir O barns O . O Samkvæmt O gildandi O barnalögum O er O sóknaraðili O faðernismáls O barnið O sjálft O eða O móðir O þess O . O Í O framangreindu O máli O hafði O maður O leitt O að O því O líkur O að O hann O væri O faðir O tiltekins O barns O og O krafðist O hann O viðurkenningar O á O því O . O Héraðsdómur B-Organization hafði O vísað O málinu O frá O á O þeim O grundvelli O að O maðurinn O gæti O ekki O samkvæmt O barnalögum O átt O aðild O að O faðernismáli O . O Niðurstaða O Hæstaréttar B-Organization var O sú O að O eins O og O á O stóð O gætu O takmarkanir O barnalaga O á O aðild O faðernismáls O ekki O staðið O í O vegi O fyrir O því O að O maðurinn O fengi O úrlausn O dómstóla O um O efniskröfur O sínar O . O Ákvæði O barnalaga O voru O með O öðrum O orðum O talin O brjóta O gegn O 70. O gr. O stjórnarskrárinnar O . O Í O ljósi O þessa O dóms O og O þeirra O sjónarmiða O sem O reifuð O eru O undir O 1. O lið O hér O að O framan O er O lögð O til O breyting O á O ákvæðum O barnalaga O um O aðild O að O faðernismálum O , O þannig O að O maður O , O sem O telur O sig O föður O barns O , O geti O höfðað O faðernismál O . O Ákvæði O frumvarpsins O er O í O samræmi O við O fyrrgreindar O meginreglur O sérfræðinganefndar O Evrópuráðsins B-Organization um O lagalega O stöðu O barns O . O 7. O Málsvari O í O faðernismálum O , O vefengingarmálum O og O málum O til O ógildingar O á O faðernisviðurkenningu O . O Lagt O er O til O að O dómara O verði O heimilt O þegar O sérstaklega O stendur O á O að O skipa O stefnda O í O faðernismáli O málsvara O , O en O slíka O heimild O er O ekki O að O finna O í O gildandi O lögum O . O Hliðstætt O ákvæði O er O hins O vegar O að O finna O í O 2. O mgr. O 117. O gr. O hjúskaparlaga O , O nr. O 31/1993 O , O þ.e. O um O málsvara O í O hjúskaparmáli O . O Einkum O eru O höfð O í O huga O þau O tilvik O þegar O stefndi O er O útlendingur O og O dvelst O ekki O hér O á O landi O , O en O þá O verður O oft O ekki O komið O við O úrræðum O 15. O gr. O frumvarpsins O varðandi O mannerfðafræðilegar O rannsóknir O . O Málsvari O , O sem O er O trúnaðarmaður O stefnda O , O hefur O samráð O við O umbjóðanda O sinn O ef O unnt O er O og O getur O m.a. O leiðbeint O honum O um O ákvæði O barnalaga O og O rétt O hans O og O skyldur O samkvæmt O þeim O og O í O tengslum O við O málið O . O Sömu O heimildir O til O skipunar O málsvara O eru O lagðar O til O í O vefengingarmálum O og O málum O til O ógildingar O á O faðernisviðurkenningu O . O 8. O Vernd O barna O gegn O ofbeldi O meðal O forsjárskyldna O . O Í O frumvarpinu O er O leitast O við O að O setja O fram O hverjar O forsjárskyldur O eru O með O fyllri O og O skýrari O hætti O en O gert O er O í O gildandi O lögum O . O Nýmæli O er O að O sérstaklega O er O tiltekið O að O meðal O forsjárskyldna O sé O skylda O forsjármanna O til O að O vernda O barn O gegn O andlegu O og O líkamlegu O ofbeldi O og O annarri O vanvirðandi O háttsemi O . O Þótt O vissulega O megi O leiða O þessi O skyldu O af O hinum O almennt O orðuðu O ákvæðum O gildandi O laga O þykir O rétt O , O vegna O mikilvægis O hennar O , O að O færa O hana O berum O orðum O í O barnalög O . O 9. O Sjálfvirkri O forsjá O stjúpforeldris O og O sambúðarmaka O verður O breytt O . O Samkvæmt O gildandi O barnalögum O öðlast O stjúpforeldri O eða O sambúðarmaki O sjálfkrafa O forsjá O fyrir O barni O maka O eða O sambúðarmaka O síns O , O sem O hinir O síðastnefndu O fara O með O forsjá O fyrir O , O strax O við O stofnun O hjúskapar O þeirra O eða O sambúðar O . O Gildir O þetta O jafnvel O þótt O foreldri O barnsins O fari O með O forsjá O þess O ásamt O hinu O kynforeldrinu O , O þ.e. O forsjáin O sé O sameiginleg O . O Með O þessu O móti O geta O forsjármenn O barns O orðið O fjórir O . O Engin O rök O þykja O vera O til O þess O að O forsjármenn O barns O geti O orðið O svo O margir O og O er O því O lagt O til O að O stjúpforeldri O eða O sambúðarmaki O öðlist O aðeins O forsjá O barns O með O foreldri O þess O þegar O foreldrið O fer O eitt O með O forsjá O . O 10 O . O Forsjá O sambúðarmaka O verður O ekki O sjálfkrafa O við O stofnun O sambúðar O . O Auk O þeirra O takmarkana O sem O nefndar O eru O í O 9. O lið O er O lagt O til O að O forsjá O karls O eða O konu O fyrir O barni O sambúðarmaka O komist O ekki O á O fyrr O en O að O liðnu O einu O ári O frá O skráningu O sambúðar O þeirra O í O þjóðskrá O . O Það O verða O því O gerðar O sérstakar O kröfur O til O lengdar O sambúðar O foreldris O og O sambúðarmaka O en O ekki O að O sama O skapi O til O lengdar O hjúskapar O foreldris O og O stjúpforeldris O . O Hjúskapur O og O sambúð O eru O hér O ekki O lögð O að O jöfnu O , O en O víðar O eru O í O lögum O gerðar O ríkari O kröfur O til O varanleika O sambúðar O en O hjónabands O og O má O í O þessu O sambandi O benda O á O ákvæði O laga O um O ættleiðingar O . O 11 O . O Yfirlýsing O um O forsjárskipan O barns O eftir O andlát O forsjárforeldra O . O Samkvæmt O gildandi O lögum O er O lögbundið O hvernig O fer O um O forsjá O barns O að O foreldrum O þess O látnum O . O Lagt O er O til O að O lögfest O verði O heimild O fyrir O foreldra O til O þess O að O mæla O fyrir O um O , O með O sérstakri O yfirlýsingu O , O hver O skuli O fara O með O forsjá O barns O þeirra O að O þeim O látnum O . O Rétt O er O að O undirstrika O að O yfirlýsing O foreldris O um O það O hver O skuli O að O því O látnu O taka O við O forsjá O barns O hefur O því O aðeins O gildi O að O hún O sé O ekki O andstæð O lögum O og O að O hún O sé O í O samræmi O við O hagsmuni O barns O . O Ákvæðið O helst O í O hendur O við O 51. O gr. O lögræðislaga O , O nr. O 71/1997 O , O en O þar O er O mælt O fyrir O um O heimild O foreldris O til O þess O að O ákveða O hver O skuli O að O því O látnu O vera O fjárhaldsmaður O barns O . O Ákvæði O lögræðislaga O fjalla O aðeins O um O þann O þátt O lögráða O barns O er O felst O í O fjárhaldi O þess O og O við O samningu O frumvarps O til O lögræðislaga O var O á O sínum O tíma O lagt O til O að O ákvæði O af O þessum O toga O yrði O einnig O sett O í O barnalög O , O þ.e. O um O þann O þátt O lögráðanna O er O tekur O til O persónulegra O haga O barns O , O forsjár O . O Tillaga O sifjalaganefndar O nú O er O því O í O samræmi O við O þá O tillögu O , O en O jafnframt O vegna O þarfar O , O sem O vart O hefur O orðið O við O í O þjóðfélaginu O , O á O að O slíkar O yfirlýsingar O hafi O gildi O að O lögum O . O 12. O Tímabundnir O samningar O um O forsjá O . O Lagt O er O til O að O foreldrum O verði O heimilað O að O gera O með O sér O tímabundna O samninga O um O forsjá O barns O , O en O slíka O heimild O er O ekki O að O finna O í O gildandi O barnalögum O . O Margvíslegar O ástæður O geta O legið O að O baki O því O að O foreldrar O vilja O gera O með O sér O tímabundna O samninga O um O forsjá O og O þykir O rétt O með O tilliti O til O hagsmuna O barns O að O heimila O slíka O samninga O . O 13 O . O Aðeins O dómstólar O leysa O úr O ágreiningsmálum O um O forsjá O . O Heimild O dómsmálaráðuneytisins O til O að O skera O úr O forsjárágreiningi O verður O afnumin O verði O frumvarp O þetta O að O lögum O . O Við O setningu O gildandi O barnalaga O var O um O það O rætt O í O sifjalaganefnd O að O leggja O úrlausn O forsjármála O alfarið O í O hendur O dómstóla O en O frá O því O var O horfið O , O einkum O með O hliðsjón O af O langri O reynslu O ráðuneytisins O af O úrlausn O slíkra O mála O . O Af O hálfu O sifjalaganefndar O var O þó O á O sínum O tíma O út O frá O því O gengið O að O skrefið O yrði O stigið O til O fulls O í O náinni O framtíð O og O að O dómstólum O yrði O alfarið O falið O að O greiða O úr O forsjármálum O og O eru O breytingartillögur O nefndarinnar O nú O því O rökrétt O framhald O þeirra O fyrirætlana O . O Ekki O verður O séð O að O álag O muni O aukast O á O dómstóla O við O þessar O breytingar O , O þar O sem O forsjármálum O hefur O fækkað O jafnt O og O þétt O í O dómsmálaráðuneytinu O . O Til O skýringar O má O geta O þess O að O á O árinu O 2000 B-Date voru O aðeins O kveðnir O upp O 3 O úrskurðir O í O forsjármálum O í O ráðuneytinu O og O á O árinu O 1999 B-Date voru O kveðnir O upp O 2 O úrskurðir O . O Á O árinu O 2001 B-Date voru O 2 O úrskurðir O kveðnir O upp O og O frá O janúar B-Date til I-Date apríl I-Date 2002 I-Date hefur O verið O úrskurðað O í O einu O forsjármáli O í O ráðuneytinu O . O 14 O . O Heimild O dómara O til O þess O að O dæma O um O meðlagsgreiðslur O og O umgengni O í O forsjármálum O . O Samkvæmt O gildandi O lögum O er O úrlausn O meðlags- O og O umgengnismála O einvörðungu O í O höndum O stjórnvalda O . O Þegar O ákvörðun O um O forsjá O barns O liggur O fyrir O þurfa O foreldrar O því O að O leita O til O sýslumanns O í O því O skyni O að O fá O úrskurð O um O umgengni O eða O meðlag O , O ef O ágreiningur O er O um O þessa O þætti O . O Foreldrar O þurfa O einnig O að O leita O til O sýslumanns O að O því O er O meðlagsgreiðslur O varðar O , O þrátt O fyrir O að O samkomulag O sé O um O meðlagið O , O þar O sem O samningar O um O meðlag O eru O því O aðeins O gildir O að O þeir O séu O staðfestir O af O sýslumanni O . O Sifjalaganefnd O leggur O til O að O dómstólum O verði O veitt O heimild O í O vissum O tilvikum O til O þess O að O dæma O um O meðlag O og O umgengni O . O Úrlausnarvald O dómstóla O verði O þó O bundið O við O þau O mál O er O dómstólar O hafa O til O meðferðar O og O varða O ágreining O foreldra O um O forsjá O barns O eða O faðerni O , O sbr. O síðar O . O Áður O en O dómari O leysir O úr O kröfum O aðila O um O forsjá O barns O fer O yfirleitt O fram O ítarleg O rannsókn O á O högum O þess O og O foreldranna O . O Nauðsynlegar O upplýsingar O liggja O því O fyrir O í O málinu O til O þess O að O taka O megi O einnig O afstöðu O til O krafna O um O umgengni O og O meðlagsgreiðslur O enda O eru O öll O þessi O atriði O efnislega O samofin O . O Það O þykir O því O augljóst O hagræði O fyrir O foreldra O að O geta O fengið O ákvörðun O um O umgengni O og O meðlag O í O sama O máli O og O tekin O er O afstaða O til O forsjár O barns O . O Áréttað O er O að O heimild O dómara O til O að O dæma O um O umgengnisrétt O foreldris O og O barns O og O meðlag O er O bundin O við O að O forsjármálið O sé O til O meðferðar O fyrir O dómi O . O Í O öllum O öðrum O tilvikum O verður O að O beina O umgengnis- O og O meðlagsmáli O til O sýslumanns O . O 15 O . O Heimild O dómara O til O að O úrskurða O til O bráðabirgða O um O umgengni O og O meðlag O á O meðan O dómsmál O um O forsjá O er O rekið O . O Lagt O er O til O að O dómari O fái O heimild O til O þess O að O ákveða O umgengni O og O meðlagsgreiðslur O til O bráðabirgða O , O meðan O forsjármál O er O til O meðferðar O , O auk O þess O sem O hann O getur O ákveðið O að O forsjá O verði O áfram O sameiginleg O meðan O mál O er O til O lykta O leitt O . O Dómari O getur O þá O ákveðið O hjá O hvoru O foreldra O barn O skuli O búa O , O jafnvel O að O barn O skuli O búa O til O skiptis O hjá O þeim O . O Ákvæðin O eru O til O þess O fallin O að O stuðla O að O því O að O barn O haldi O tengslum O við O báða O foreldra O sína O undir O rekstri O máls O og O draga O úr O líkum O á O því O að O annað O foreldri O öðlist O betri O stöðu O en O hitt O ef O mál O dregst O á O langinn O , O sem O og O að O tryggja O barni O framfærslu O beggja O foreldra O sinna O . O 16 O . O Heimild O dómara O til O að O skipa O málsvara O fyrir O stefnda O í O forsjármáli O . O Reglur O einkamálalaga O um O útivist O þykja O ekki O eiga O skilyrðislaust O við O í O forsjármálum O vegna O tillits O sem O taka O þarf O til O hagsmuna O barns O . O Vísast O að O öðru O leyti O um O þetta O nýmæli O til O umfjöllunar O um O 7. O lið O hér O að O framan O . O 17 O . O Réttur O barns O til O að O tjá O sig O um O mál O ekki O bundinn O við O 12 O ára O aldur O barns O . O Réttur O barns O til O að O tjá O sig O um O mál O verður O bundinn O við O að O barn O hafi O náð O nægilegum O þroska O til O að O tjá O sig O um O mál O en O ekki O þykir O rétt O að O binda O þann O rétt O við O ákveðinn O aldur O barns O . O Nýmæli O þetta O styðst O m.a. O við O þau O rök O sem O fram O koma O í O fskj. O 2 O með O frumvarpinu O . O 18 O . O Staðfesting O sýslumanns O á O samningum O um O umgengni O . O Unnt O verður O að O fullnusta O slíkan O samning O með O sama O hætti O og O úrskurð O um O umgengni O . O 19 O . O Sýslumaður O getur O úrskurðað O um O umgengni O þegar O forsjá O er O sameiginleg O . O Rétt O þykir O að O styrkja O ákvæði O barnalaga O um O sameiginlega O forsjá O með O því O að O heimila O sýslumanni O að O úrskurða O um O umgengni O barns O og O foreldris O sem O það O býr O ekki O hjá O , O þótt O forsjá O sé O í O höndum O beggja O foreldra O . O Samkvæmt O gildandi O lögum O er O úrskurðarvald O sýslumanns O bundið O við O þau O tilvik O þegar O forsjá O er O í O höndum O annars O foreldris O en O umgengniságreiningur O foreldra O , O sem O fara O sameiginlega O með O forsjá O barns O , O leiðir O til O þess O að O forsendur O sameiginlegrar O forsjár O teljast O brostnar O . O Þykir O það O samræmast O hagsmunum O barns O best O að O sýslumaður O geti O ákveðið O umgengni O þess O og O foreldris O sem O það O býr O ekki O hjá O með O úrskurði O , O þótt O forsjá O sé O og O verði O áfram O sameiginleg O . O Af O þessu O leiðir O jafnframt O að O hægt O verður O að O neyta O sömu O þvingunarúrræða O ef O umgengni O er O tálmað O þegar O forsjá O er O sameiginleg O samkvæmt O samningi O foreldra O og O eiga O við O þegar O forsjá O er O í O höndum O annars O foreldris O . O 20 O . O Ný O þvingunarúrræði O vegna O brota O á O umgengnisrétti O . O Samkvæmt O gildandi O barnalögum O er O eina O úrræðið O til O að O knýja O fram O efndir O á O úrskurði O um O umgengni O álagning O dagsekta O . O Lagt O er O til O að O lögfest O verði O nýtt O þvingunarúrræði O vegna O brota O á O umgengnisrétti O til O viðbótar O beitingu O dagsekta O , O þ.e. O að O umgengni O verði O komið O á O með O beinni O aðfarargerð O ef O álagning O og O innheimta O dagsekta O skilar O ekki O viðunandi O árangri O . O Mikilvægi O þess O að O barn O hafi O tækifæri O til O þess O að O þekkja O og O njóta O samvista O við O það O foreldri O sem O það O býr O ekki O hjá O er O undirstrikað O með O margvíslegum O hætti O í O frumvarpi O þessu O . O Tillaga O sifjalaganefndar O um O að O umgengnisrétti O verði O komið O á O með O beinni O aðfarargerð O er O þáttur O í O því O . O Rétt O er O að O geta O þess O að O í O löggjöf O flestra O norrænna O ríkja O er O að O finna O hliðstæð O ákvæði O , O sbr. O nánar O fylgiskjal O I O með O frumvarpi O þessu O . O Þá O má O einnig O geta O þess O að O frá O 1. B-Date nóvember I-Date 1996 I-Date hefur O , O skv. O 6. O gr. O laga O nr. O 160/1995 O , O verið O skylt O að O framfylgja O erlendri O umgengnisákvörðun O hér O á O landi O með O beinni O aðfarargerð O á O grundvelli O Evrópusamnings B-Miscellaneous frá O 1980 B-Date um O viðurkenningu O og O fullnustu O ákvarðana O varðandi O forsjá O barna O og O endurheimt O forsjár O barna O . O Því O hefur O um O nokkurt O skeið O gætt O ósamræmis O milli O erlendra O umgengnisákvarðana O og O íslenskra O , O að O því O er O þvingunarúrræði O varðar O . O Nái O fyrrgreind O tillaga O sifjalaganefndar O fram O að O ganga O verður O bætt O úr O því O ósamræmi O . O Þá O eru O og O lagðar O til O breytingar O á O ákvæðum O um O dagsektir O sem O þvingunarúrræði O þegar O umgengni O er O tálmað O . O 21. O Sýslumaður O getur O úrskurðað O um O meðlag O þegar O forsjá O er O sameiginleg O . O Eins O og O vikið O hefur O verið O að O í O 19. O lið O að O framan O er O lagt O til O að O sýslumaður O geti O úrskurðað O um O umgengni O þegar O foreldrar O fara O sameiginlega O með O forsjá O barns O samkvæmt O samningi O . O Með O sömu O rökum O og O þar O er O greint O frá O er O lagt O til O að O sýslumaður O fái O heimildir O til O að O úrskurða O í O meðlagságreiningi O foreldra O , O þrátt O fyrir O að O forsjá O barns O sé O í O höndum O beggja O . O Hið O sama O gildir O um O framlög O vegna O sérstakra O útgjalda O , O svo O sem O vegna O fermingar O og O tannréttinga O . O 22 O . O Dómarar O fá O heimildir O til O þess O að O dæma O um O meðlagsgreiðslur O í O faðernismálum O . O Með O skírskotun O til O sömu O hagræðissjónarmiða O og O getið O er O í O 14. O lið O hér O að O framan O er O lagt O til O að O dómara O verði O heimilt O að O kröfu O að O dæma O um O meðlag O í O faðernismálum O , O en O samkvæmt O gildandi O lögum O þarf O móðir O barns O ávallt O að O snúa O sér O til O sýslumanns O í O kjölfar O faðernisdóms O með O meðlagskröfu O sína O . O Ekki O þykja O hníga O rök O að O því O að O færa O dómara O í O faðernismáli O vald O til O að O dæma O um O umgengni O föður O og O barns O . O Athugasemdir O við O einstakar O greinar O frumvarpsins O . O Um O I. O kafla O . O Áður O en O nánar O verður O vikið O að O efni O I. O kafla O frumvarpsins O þykir O rétt O að O benda O sérstaklega O á O að O sifjalaganefnd O leggur O til O að O ekki O verði O tekið O upp O í O frumvarpið O ákvæði O sem O svarar O til O I. O kafla O gildandi O barnalaga O um O gildissvið O laganna O . O Í O því O felst O þó O engin O vísbending O um O breytingar O á O gildandi O rétti O . O Í O ættleiðingarlögum O , O sem O skírskotað O er O til O í O 1. O gr. O barnalaga O , O segir O að O kjörbarn O öðlist O sömu O réttarstöðu O gagnvart O kjörforeldrum O , O ættmennum O þeirra O og O þeim O sem O eru O í O kjörsifjum O við O þá O eins O og O væri O það O eigið O barn O kjörforeldra O og O við O ættleiðingu O falla O niður O lagatengsl O barnsins O við O kynforeldra O þess O . O Það O leiðir O samkvæmt O því O af O eðli O máls O að O ákvæði O frumvarpsins O taka O til O sambands O kjörbarns O og O kjörforeldris O . O Þá O þykir O það O ekki O hafa O neina O þýðingu O í O sjálfu O sér O að O skírskota O til O þess O í O upphafi O laganna O að O þau O gildi O um O tiltekin O börn O eftir O því O sem O nánar O greini O í O þeim O , O sbr. O 2. O málsl. O 1. O gr. O gildandi O laga O . O Að O því O er O fósturbörn O varðar O sérstaklega O tekur O sifjalaganefnd O fram O að O um O málefni O þeirra O er O kveðið O í O XII. O kafla O nýju O barnaverndarlaganna O , O sem O samþykkt O voru O á O Alþingi B-Organization 30. B-Date apríl I-Date 2002 I-Date , O og O kemur O m.a. O fram O þar O að O það O skuli O tiltaka O í O fóstursamningi O hver O fari O með O forsjá O barns O og O að O hvaða O leyti O og O hvernig O framfærslu O þess O skuli O háttað O . O Í O 2. O mgr. O 1. O gr. O gildandi O barnalaga O segir O nú O að O réttarstaða O barna O sé O í O hvívetna O hin O sama O , O nema O lög O mæli O á O annan O veg O . O Sifjalaganefnd O telur O rétt O barna O til O jafnrar O réttarstöðu O varinn O af O þeim O ákvæðum O sem O er O að O finna O í O mannréttindakafla O stjórnarskrárinnar O , O sbr. O lög O nr. O 33/1944 O , O ásamt O síðari O breytingum O , O og O því O ekki O nauðsynlegt O að O tiltaka O þetta O sérstaklega O í O frumvarpinu O . O Í O því O sambandi O má O einnig O benda O á O að O í O samningi O Sameinuðu B-Organization þjóðanna I-Organization um O réttindi O barnsins O , O sem O Ísland B-Location er O aðili O að O , O sbr. O lög O nr. O 18/1992 O , O er O m.a. O er O mælt O svo O fyrir O um O að O aðildarríki O skuli O virða O og O tryggja O hverju O barni O innan O lögsögu O sinnar O þau O réttindi O sem O kveðið O er O á O um O í O samningnum O , O án O mismununar O af O nokkru O tagi O . O Þykir O því O ekki O lengur O þörf O á O að O hafa O sérstakt O ákvæði O á O þessa O lund O í O barnalögum O . O I. O kafli O frumvarpsins O ber O yfirskriftina O « O Móðerni B-Miscellaneous og I-Miscellaneous faðerni I-Miscellaneous barns I-Miscellaneous » O . O Þar O er O skipað O reglum O er O mæla O fyrir O um O hvernig O barn O verður O feðrað O , O sbr. O nú O II. O kafla O barnalaga O , O og O enn O fremur O er O þar O að O finna O sérstakt O ákvæði O um O móðerni O barns O , O sem O er O nýmæli O . O Í O kaflanum O er O auk O þess O að O finna O önnur O nýmæli O og O ýmsar O breytingar O frá O gildandi O lögum O sem O rétt O er O að O geta O áður O en O vikið O er O að O einstökum O ákvæðum O kaflans O . O Í O fyrsta O lagi O má O nefna O það O nýmæli O sem O er O að O finna O í O upphafsákvæði O frumvarpsins O . O Í O ákvæðinu O er O lögð O skylda O á O móður O til O að O feðra O barn O sitt O . O Þótt O ákvæði O gildandi O barnalaga O gangi O vissulega O út O frá O því O sem O almennri O reglu O að O barn O sé O feðrað O og O að O í O lögunum O sé O kveðið O á O um O rétt O og O skyldur O beggja O foreldra O gagnvart O barni O í O margvíslegu O tilliti O og O enn O fremur O rétt O barns O gagnvart O foreldrum O sínum O er O hér O um O ákveðna O stefnumörkun O að O ræða O því O hingað O til O hefur O ekki O þótt O rétt O að O ganga O svo O langt O að O skylda O móður O til O að O feðra O barn O sitt O . O Á O síðari O árum O hafa O sjónarmið O í O barnarétti O hins O vegar O breyst O mikið O , O ekki O síst O hefur O vaxandi O áhersla O verið O lögð O á O rétt O barns O til O að O þekkja O báða O foreldra O sína O og O njóta O umönnunar O þeirra O og O samvista O við O þau O bæði O . O Má O m.a. O sérstaklega O nefna O að O í O samningi O Sameinuðu B-Organization þjóðanna I-Organization um O réttindi O barnsins O skuldbinda O aðildarríki O sig O til O að O tryggja O að O komið O sé O í O framkvæmd O réttindum O barns O til O að O þekkja O foreldra O sína O , O eftir O því O sem O unnt O sé O . O Hið O nýja O ákvæði O 1. O gr. O er O í O samræmi O við O þessi O sjónarmið O . O Í O öðru O lagi O má O nefna O að O nokkrar O breytingar O eru O gerðar O á O því O hvernig O hin O svokallaða O « O pater O est O » O -regla O kemur O til O framkvæmda O . O « O Pater O est O » O -reglan O felur O það O í O sér O í O hnotskurn O að O eiginmaður O eða O sambúðarmaður O móður O skuli O sjálfkrafa O teljast O faðir O barns O hennar O . O Það O er O með O öðrum O orðum O litið O svo O á O að O löglíkur O séu O fyrir O faðerni O barns O þegar O móðir O er O í O hjúskap O eða O sambúð O skráðri O í O Þjóðskrá B-Organization og O því O sé O ekki O þörf O á O sérstökum O feðrunaraðgerðum O þegar O svo O stendur O á O . O Sérstök O vandamál O skapast O ef O móðir O barns O hefur O verið O í O hjúskap O eða O sambúð O með O manni O A O á O getnaðartíma O barns O en O manni O B O við O fæðingu O barns O . O Í O skýrslu O vinnuhóps O á O vegum O sérfræðinganefndar O Evrópuráðsins B-Organization , O sem O getið O er O um O í O almennum O athugasemdum O , O er O mælt O fyrir O um O að O ríki O skuli O hafa O í O löggjöf O sinni O reglur O sem O skera O úr O um O faðerni O barns O þegar O svona O stendur O á O . O Sifjalaganefnd O þykja O ákvæði O gildandi O barnalaga O ekki O nægilega O skýr O hvað O þetta O varðar O og O er O því O í O frumvarpinu O sérstaklega O tekið O á O þessu O álitaefni O . O Lagt O er O til O að O því O verði O slegið O föstu O að O eiginmaður O móður O eða O maður O sem O er O í O skráðri O sambúð O með O móður O þegar O barn O fæðist O , O maður O B O , O teljist O sjálfkrafa O faðir O barns O þegar O svona O háttar O til O . O Sú O tillaga O þykir O samræmast O þeim O sjónarmiðum O sem O dómur O Mannréttindadómstóls B-Miscellaneous Evrópu I-Miscellaneous í O máli O « O Nyland B-Person gegn O Finnlandi B-Location » O frá O 29. B-Date júní I-Date 1999 I-Date er O byggður O á O . O Í O málinu O hélt O maður O því O fram O að O hann O væri O faðir O barns O fyrrverandi O eiginkonu O sinnar O , O sem O þá O var O í O hjúskap O með O öðrum O manni O . O Dómstóllinn O komst O að O þeirri O niðurstöðu O að O maðurinn O hefði O ekki O myndað O nein O tilfinningaleg O tengsl O við O barnið O og O samband O hans O við O barnið O félli O ekki O innan O skilgreiningar O á O því O hvað O teldist O fjölskyldulíf O . O Það O hafi O verið O réttlætanlegt O fyrir O innanríkisdómstólinn O að O leggja O meiri O áherslu O á O hagsmuni O barnsins O og O fjölskyldunnar O sem O það O tilheyrði O en O hagsmuni O mannsins O af O því O að O fá O viðurkennda O líffræðilega O staðreynd O . O Rétt O er O að O undirstrika O að O hér O er O aðeins O verið O að O fjalla O um O hvaða O reglur O eigi O að O gilda O um O sjálfkrafa O feðrun O barns O . O Faðerni O barns O sem O ákvarðað O er O með O þessum O hætti O getur O eftir O sem O áður O verið O vefengt O samkvæmt O reglum O frumvarpsins O um O vefengingarmál O , O sbr. O kafla O III. O Fleiri O breytingar O eru O lagðar O til O á O efni O 3. O mgr. O 2. O gr. O gildandi O laga O . O Að O mati O sifjalaganefndar O er O « O pater O est O » O -reglan O eins O og O hún O er O nú O fram O sett O í O barnalögum O of O víðtæk O . O Samkvæmt O henni O telst O maður O sem O móðir O býr O með O samkvæmt O því O sem O greinir O í O þjóðskrá O eða O öðrum O ótvíræðum O gögnum O faðir O barns O hennar O . O Lagt O er O til O að O « O pater O est O » O -reglan O verði O aðeins O látin O taka O til O eiginmanns O móður O og O manns O sem O er O í O skráðri O sambúð O með O móður O . O Til O þess O að O um O sjálfkrafa O feðrun O barns O verði O að O ræða O þurfi O sambúð O foreldranna O því O að O hafa O verið O tilkynnt O Þjóðskrá B-Organization . O Samkvæmt O tillögum O nefndarinnar O telst O því O maður O sem O býr O með O móður O í O óskráðri O sambúð O ekki O sjálfkrafa O faðir O barns O hennar O heldur O verður O hann O að O viðurkenna O faðerni O barns O í O samræmi O við O 4. O gr. O frumvarps O þessa O eða O foreldrarnir O að O skrá O sambúð O sína O í O þjóðskrá O , O sbr. O seinni O málslið O 3. O mgr. O 2. O gr. O frumvarps O þessa O . O Í O þessu O sambandi O er O á O það O bent O að O skráning O sambúðar O í O Þjóðskrá B-Organization er O einföld O og O gerð O með O tilkynningu O til O Hagstofunnar B-Organization . O Sú O tilkynning O verður O þó O að O vera O skrifleg O og O stafa O frá O báðum O aðilum O . O Þessar O breytingar O hafa O að O öllum O líkindum O í O för O með O sér O að O þeim O börnum O fækkar O sem O sjálfkrafa O eru O feðruð O samkvæmt O beinum O lagafyrirmælum O og O við O fyrstu O sýn O mætti O því O draga O þær O ályktanir O að O tillögur O sifjalaganefndar O fælu O í O sér O ákveðna O skerðingu O á O réttindum O barns O . O Sú O er O ekki O reyndin O og O kemur O þar O fleira O en O eitt O til O . O Í O fyrsta O lagi O verður O að O benda O á O að O ákvæðið O eins O og O það O er O núna O hefur O minni O þýðingu O í O framkvæmd O en O ætla O mætti O og O kann O auk O þess O að O vera O til O þess O fallið O að O skapa O réttaróvissu O . O Samkvæmt O orðanna O hljóðan O er O maður O sem O í O raun O býr O með O móður O barns O faðir O þess O , O hvort O sem O sambúð O þeirra O hefur O verið O skráð O í O þjóðskrá O eða O ekki O . O Ef O sambúð O foreldranna O hefur O ekki O verið O tilkynnt O þjóðskrá O hefur O Hagstofa B-Organization Íslands I-Organization , O sem O m.a. O hefur O það O hlutverk O að O gefa O út O fæðingarvottorð O barna O , O hins O vegar O ekki O forsendur O til O réttrar O skráningar O á O faðerni O barns O og O því O skráist O sambúðarmaður O móður O ekki O sjálfkrafa O faðir O þess O , O þegar O svona O háttar O til O , O þrátt O fyrir O skýr O ákvæði O laganna O . O Hin O opinbera O skráning O á O faðerni O barns O verður O því O ekki O í O samræmi O við O réttarstöðu O barnsins O . O Tillaga O sifjalaganefndar O horfir O hér O til O einföldunar O og O eyðir O þeirri O óvissu O sem O fylgir O hinni O óskráðu O sambúð O að O þessu O leyti O . O Í O öðru O lagi O verður O til O þess O að O líta O að O sifjalaganefnd O leggur O til O að O tekið O verði O upp O nýtt O ákvæði O í O barnalög O er O kveður O á O um O skyldu O móður O til O að O feðra O barn O sitt O , O sbr. O athugasemd O við O 1. O gr. O , O sbr. O og O 7. O gr. O hér O á O eftir O og O eftirlitsskyldu O Hagstofu B-Organization Íslands I-Organization í O tengslum O við O það O , O og O í O þriðja O lagi O er O rétt O að O benda O á O tillögur O sifjalaganefndar O um O heimild O manns O , O sem O telur O sig O föður O barns O , O til O höfðunar O faðernismáls O . O Tvö O síðastgreindu O atriðin O munu O væntanlega O leiða O til O þess O að O þeim O börnum O fækkar O sem O ekki O verða O feðruð O , O þrátt O fyrir O þrengingu O 3. O mgr. O 2. O gr. O frumvarpsins O . O Í O þessu O sambandi O er O rétt O að O geta O þess O að O mjög O fá O börn O á O Íslandi B-Location eru O ófeðruð O . O Að O beiðni O sifjalaganefndar O kannaði O Hagstofa B-Organization Íslands I-Organization hvernig O faðerni O barna O , O sem O fæddust O 1998 B-Date , O væri O háttað O . O Þetta O ár O fæddust O 4.178 O börn O . O Í O 14 O tilvikum O lýsti O móðir O engan O föður O að O barni O við O fæðingu O þess O , O eða O í O 0,33% B-Percent tilvika O . O Þann O 23. B-Date nóvember I-Date 1999 I-Date reyndust O 12 O börn O enn O ófeðruð O eða O 0,28% B-Percent , O og O í O 8 O tilvikum O af O þessum O 12 O hafði O móðir O ekki O lýst O neinn O mann O föður O , O eða O í O 0,19% B-Percent tilvika O . O Í O þriðja O lagi O er O lagt O er O til O að O tekin O verði O upp O ný O ákvæði O um O faðerni O og O móðerni O við O tæknifrjóvgun O . O Efni O laga O um O tæknifrjóvgun O , O nr. O 55/1996 O , O og O II. O kafla O barnalaga O skarast O að O nokkru O en O í O lögunum O um O tæknifrjóvgun O er O þó O fyrst O og O fremst O kveðið O á O um O hvar O , O hvenær O og O hvernig O tæknifrjóvgun O megi O fara O fram O . O Eðlilegt O þykir O að O ákvæðum O sem O varða O móðerni O og O faðerni O barns O sem O getið O er O við O tæknifrjóvgun O , O sé O skipað O í O barnalögum O . O Í O barnalögum O er O nú O að O finna O ákvæði O um O faðerni O barns O , O sem O getið O er O við O tæknifrjóvgun O , O en O með O frumvarpi O þessu O er O lagt O til O að O ákvæðið O verði O gert O fyllra O , O auk O þess O sem O upp O eru O tekin O ákvæði O um O móðerni O barns O . O Hin O nýju O ákvæði O eru O að O danskri O fyrirmynd O og O þótt O ætla O megi O að O ekki O reyni O oft O á O ákvæði O af O þessum O toga O þykir O engu O að O síður O rétt O að O lögfesta O þau O til O að O taka O af O öll O tvímæli O í O þessum O efnum O . O Að O því O er O reglur O um O móðerni O varðar O er O tekið O fram O að O spurning O getur O að O sjálfsögðu O því O aðeins O vaknað O um O móðerni O barns O sem O getið O er O við O tæknifrjóvgun O að O um O gjafaeggfrumur O sé O að O ræða O . O Lagt O er O til O að O því O verði O slegið O föstu O að O kona O er O elur O barn O sem O getið O er O við O tæknifrjóvgun O teljist O móðir O þess O , O burtséð O frá O því O , O hvort O hennar O eigin O eggfrumur O eru O notaðar O við O tæknifrjóvgunina O eða O gjafafrumur O . O 127. O löggjafarþing O 2001-2002 B-Date . O Þskj. O 437 O - O 338. O mál O . O Frumvarp O til O laga O um O búfjárhald O o.fl. O ( O Lagt O fyrir O Alþingi B-Organization á O 127. O löggjafarþingi O 2001-2002. B-Date ) O I. O KAFLI O Markmið O , O yfirstjórn O og O skilgreiningar O . O 1. O gr. O Tilgangur O laga O þessara O er O að O tryggja O góðan O aðbúnað O búfjár O , O að O það O hafi O ætíð O nægilega O beit O / O fóður O og O vatn O , O að O við O framleiðslu O búfjárafurða O sé O eingöngu O notað O hraust O og O heilbrigt O búfé O , O enn O fremur O að O setja O reglur O um O vörslu O búfjár O og O afla O hagtalna O . O 2. O gr. O Landbúnaðarráðherra O hefur O á O hendi O yfirstjórn O þeirra O mála O er O lúta O að O meðferð O búfjár O og O eftirliti O með O búfjárhaldi O sem O kveðið O er O á O um O í O lögum O þessum O . O Með O búfé O er O í O lögum O þessum O átt O við O alifugla O , O geitfé O , O hross O , O kanínur O , O loðdýr O , O nautgripi O , O sauðfé O og O svín O . O Rísi O ágreiningur O um O hvað O skuli O falla O undir O hugtakið O búfé O sker O landbúnaðarráðherra O úr O þeim O ágreiningi O . O 3. O gr. O Í O lögum O þessum O er O merking O eftirfarandi O hugtaka O sem O hér O segir O : O 1 O . O Aðbúnaður O búfjár O er O umhirða O , O húsakostur O og O / O eða O skjól O . O 2 O . O Friðað O svæði O er O land O afmarkað O vörslulínu O sem O hindrar O aðgang O búfjár O . O 3 O . O Gripheld O girðing O er O mannvirki O úr O ýmsu O efni O sem O reist O er O til O að O hindra O frjálsa O för O búfjár O . O Hún O er O breytileg O að O gerð O og O gæðum O eftir O tegund O . O Girðing O getur O miðast O við O aldur O og O kyneiginleika O búfjár O , O verið O fjárheld O , O hrossheld O , O nautgripaheld O , O graðpeningsheld O o.s.frv. O 4 O . O Hagaganga O er O það O þegar O eigandi O búfjár O kemur O því O í O haga O til O annars O aðila O án O þess O að O taka O landið O á O leigu O og O gerir O um O það O samning O . O Sá O aðili O verður O þar O með O umráðamaður O búfjárins O . O 5 O . O Landspilda O er O ákveðinn O hluti O lands O sem O afmarkaður O hefur O verið O . O 6 O . O Lausaganga O er O þegar O búfé O getur O gengið O í O annars O manns O land O í O óleyfi O . O 7. O Lausagöngubann O er O bann O sem O sveitarstjórn O samþykkir O fyrir O sveitarfélagið O í O heild O eða O hluta O þess O og O auglýsir O í O Stjórnartíðindum B-Miscellaneous til O að O koma O í O veg O fyrir O lausagöngu O búfjár O , O einnar O tegundar O eða O fleiri O . O 8. O Umráðamaður O búfjár O er O eigandi O búfjár O eða O aðili O sem O er O ábyrgur O fyrir O fóðrun O , O aðbúnaði O , O og O vörslu O þess O í O samræmi O við O gildandi O reglur O í O viðkomandi O sveitarfélagi O og O samkvæmt O samningi O milli O aðila O . O 9. O Umráðamaður O lands O er O sá O aðili O sem O hefur O rétt O til O að O ráðstafa O nýtingu O landsins O . O 10 O . O Tilsjónarmaður O er O sá O aðili O sem O tekið O hefur O að O sér O fóðrun O og O eftirlit O með O aðbúnaði O en O ber O ekki O ábyrgð O á O því O nema O gerður O hafi O verið O um O það O samningur O og O er O hann O þá O þar O með O orðinn O umráðamaður O búfjár O . O 11 O . O Varsla O búfjár O er O þegar O umráðamaður O búfjár O heldur O því O innan O afmarkaðs O svæðis O . O 12. O Vörslukrafa O er O krafa O eða O viðmiðun O um O gerð O og O gæði O tiltekinnar O vörslu O , O mismikil O eftir O tegund O , O aldri O og O kyneiginleikum O búfjár O . O 13 O . O Vörslulína O er O gripheld O girðing O , O hlið O og O önnur O mannvirki O svo O og O náttúrlegur O farartálmi O sem O kemur O algerlega O í O veg O fyrir O frjálsa O för O búfjár O allt O árið O eða O á O þeim O tímum O árs O þegar O búfjár O er O von O á O svæðinu O . O 14 O . O Vörsluskylda O er O skilyrðislaus O krafa O um O að O umráðamaður O búfjár O ábyrgist O að O búfé O í O umsjá O hans O sé O haldið O innan O afmarkaðs O svæðis O allt O árið O eða O tiltekna O hluta O þess O . O II. O KAFLI O Takmörkun O búfjárhalds O . O 4. O gr. O Sveitarstjórn O heldur O skrá O yfir O alla O þá O sem O halda O búfé O . O Skrá O skal O bæði O hjón O , O alla O aðila O félagsbús O og O bústjóra O og O stjórnarformenn O annarra O félaga O . O Skrána O skal O uppfæra O árlega O og O senda O fyrir O 15. B-Date janúar I-Date ár O hvert O búnaðarsamböndum O , O héraðsdýralæknum O og O Bændasamtökum B-Organization Íslands I-Organization og O skulu O samtökin O halda O heildarskrá O fyrir O allt O landið O . O 5. O gr. O Sveitarstjórn O er O heimilt O að O setja O samþykkt O um O búfjárhald O . O Landbúnaðarráðherra O staðfestir O slíka O samþykkt O og O birtir O í O Stjórnartíðindum B-Miscellaneous að O fenginni O umsögn O Bændasamtaka B-Organization Íslands I-Organization . O Í O samþykktum O sveitarstjórna O um O búfjárhald O má O ákveða O að O tiltekið O búfjárhald O sé O með O öllu O bannað O í O viðkomandi O sveitarfélagi O eða O takmarkað O á O tilteknum O svæðum O innan O sveitarfélagsins O . O Verði O búfjáreigandi O fyrir O atvinnutjóni O vegna O banns O eða O takmarkana O á O búfjárhaldi O , O þannig O að O bótum O varði O , O skal O greiða O bætur O úr O sveitarsjóði O . O Um O mat O bóta O skv. O 2. O mgr. O skal O fara O að O hætti O mats O á O eignarnámsbótum O og O sér O matsnefnd O eignarnámsbóta O um O framkvæmd O matsins O . O III. O KAFLI O Varsla O búfjár O . O 6. O gr. O Sveitarstjórnum O , O einni O eða O fleiri O samliggjandi O sveitarfélaga O , O er O heimilt O , O til O að O koma O í O veg O fyrir O ágang O búfjár O , O að O ákveða O að O umráðamönnum O búfjár O sé O skylt O að O hafa O það O í O vörslu O allt O árið O eða O tiltekinn O hluta O ársins O . O Heimild O þessi O getur O jafnt O tekið O til O alls O umdæmis O viðkomandi O sveitarfélags O eða O afmarkaðra O hluta O þess O , O svo O sem O umhverfis O þéttbýli O eða O fjölfarna O vegi O . O Þar O sem O sveitarstjórn O hefur O gert O umráðamönnum O búfjár O skylt O að O hafa O búfé O í O vörslu O skal O vera O gripheld O girðing O og O ber O umráðamaður O búfjár O ábyrgð O á O að O svo O sé O . O Um O kostnað O við O uppsetningu O girðinga O og O viðhald O fer O eftir O ákvæðum O girðingar- O og O vegalaga O . O 7. O gr. O Graðpeningi O skal O haldið O í O vörslu O sem O hér O segir O : O 1 O . O Naut O , O 6 O mánaða O og O eldri O , O allt O árið O . O 2 O . O Hrútar O og O hafrar O , O á O tímabilinu O frá O 1. B-Date nóvember I-Date til O 1. B-Date maí I-Date ár O hvert O . O 3 O . O Graðhestar O eða O laungraðir O hestar O , O 10 O mánaða O og O eldri O , O allt O árið O . O 4 O . O Aðrar O búfjártegundir O en O framan O greinir O , O allt O árið O . O Lögreglustjóri O skal O hlutast O til O um O að O graðpeningur O , O sem O ekki O er O í O öruggri O vörslu O , O sé O handsamaður O og O honum O komið O í O örugga O vörslu O . O Eigandi O getur O leyst O til O sín O viðkomandi O graðpening O gegn O greiðslu O áfallins O kostnaðar O . O Við O ítrekuð O brot O skal O graðhestur O seldur O nauðungarsölu O samkvæmt O nauðungarsölulögum O en O felldur O verði O hann O ekki O seldur O . O Öðrum O graðpeningi O skal O slátrað O og O sölu- O eða O frálagsverð O látið O mæta O áföllnum O kostnaði O . O 8. O gr. O Umráðamanni O lands O er O heimilt O að O ákveða O að O tiltekið O og O afmarkað O landsvæði O sé O friðað O svæði O og O er O þá O umgangur O og O beit O búfjár O þar O bönnuð O . O Slík O ákvörðun O skal O tilkynnt O viðkomandi O sveitarfélagi O og O skal O liggja O fyrir O umsögn O búnaðarsambands O um O að O vörslulínur O séu O fullnægjandi O og O uppfylli O ákvæði O laganna O , O sbr. O 3. O gr. O Sveitarstjórn O skal O auglýsa O slíka O ákvörðun O í O Stjórnartíðindum B-Miscellaneous . O Umráðamaður O lands O skal O fyrir O 15. B-Date maí I-Date á O hverju O vori O framvísa O til O sveitarstjórnar O umsögn O búnaðarsambands O um O að O vörslulína O sé O fullnægjandi O . O Um O skiptingu O kostnaðar O við O vörslulínu O á O landamerkjum O fer O eftir O ákvæðum O girðingar- O og O vegalaga O . O 9. O gr. O Komist O búfé O inn O á O friðað O svæði O , O sbr. O 8. O gr. O , O skal O umráðamaður O lands O ábyrgjast O handsömun O þess O og O koma O því O í O örugga O vörslu O . O Skal O hann O þá O þegar O kanna O hver O er O réttur O eigandi O að O hinu O handsamaða O búfé O og O tilkynna O honum O þegar O í O stað O hvar O búféð O er O . O Hafi O umráðamaður O búfjár O ekki O fundist O eða O sinnt O fyrirmælum O um O að O sækja O búféð O innan O tveggja O sólarhringa O frá O tilkynningu O er O umráðamanni O lands O heimilt O að O afhenda O viðkomandi O lögreglustjóra O búféð O sem O ráðstafar O því O í O samráði O við O sveitarstjórn O . O Umráðamaður O lands O ber O ábyrgð O á O því O að O búfé O hafi O nægilegt O fóður O og O vatn O á O meðan O það O er O í O vörslu O hans O . O Lögreglustjóri O , O sveitarstjórn O og O umráðamaður O lands O eiga O lögveð O í O búfénu O fyrir O sannanlegum O kostnaði O . O IV. O KAFLI O Um O forðagæslu O , O eftirlit O og O talningu O búfjár O . O 10. O gr. O Búfjáreftirlit O er O á O ábyrgð O sveitarfélaga O og O skal O rekið O sameiginlega O , O að O minnsta O kosti O af O minni O sveitarfélögum O , O á O starfssvæðum O sem O kveðið O er O á O um O í O reglugerð O , O sbr. O 4. O tölul. O 17. O gr. O Sveitarfélög O skulu O ráða O búfjáreftirlitsmann O , O einn O eða O fleiri O eftir O umfangi O hvers O svæðis O , O og O sjá O honum O fyrir O starfsaðstöðu O og O búnaði O til O starfsins O . O Búfjáreftirlitsmenn O hafa O eftirlit O með O ásetningi O búfjár O , O aðbúnaði O , O fóðrun O og O þar O með O beit O . O Til O starfsins O skal O velja O menn O sem O hafa O a.m.k. O búfræðimenntun O . O Áður O en O búfjáreftirlitsmenn O taka O til O starfa O skulu O þeir O sækja O sérstakt O námskeið O á O vegum O Bændasamtaka B-Organization Íslands I-Organization sem O samræmir O jafnframt O framkvæmd O búfjáreftirlits O . O Bændasamtök B-Organization Íslands I-Organization skulu O útbúa O sérstaka O handbók O fyrir O búfjáreftirlitsmenn O með O helstu O upplýsingum O . O Um O sérstakt O hæfi O búfjáreftirlitsmanna O fer O eftir O stjórnsýslulögum O , O nr. O 37/1993 O . O Sveitarfélög O á O hverju O starfssvæði O geta O með O samkomulagi O sín O í O milli O falið O sérstökum O aðila O umsjón O með O fjárreiðum O og O aðstöðu O fyrir O búfjáreftirlitið O , O t.d. O búnaðarsamböndum O , O eða O falið O stærsta O sveitarfélaginu O að O hafa O umsjón O með O þessum O þáttum O . O Kostnaður O við O búfjáreftirlit O greiðist O af O sveitarfélögunum O . O Þeim O er O þó O heimilt O að O innheimta O eftirlitsgjald O af O búfjáreigendum O fyrir O sannanlegum O kostnaði O við O búfjáreftirlitið O samkvæmt O gjaldskrá O sem O landbúnaðarráðherra O staðfestir O . O Eftirlitsgjaldið O skal O standa O undir O kostnaði O við O akstur O og O vinnustundir O búfjáreftirlitsmanns O í O samræmi O við O umfang O eftirlits O hjá O hverjum O og O einum O . O Einnig O skal O í O gjaldskrá O fjalla O um O kostnað O sem O hlýst O af O handsömun O , O fóðrun O og O hýsingu O gripa O , O sbr. O 9. O , O 15. O og O 16. O gr. O , O eftir O því O sem O við O getur O átt O í O hverju O tilviki O . O Á O hverju O búfjáreftirlitssvæði O sem O nær O yfir O fleiri O en O eitt O sveitarfélag O starfar O búfjár O eftirlitsnefnd O skipuð O þremur O fulltrúum O og O jafnmörgum O til O vara O og O eru O þeir O valdir O af O sveitarfélögunum O eftir O hverjar O sveitarstjórnarkosningar O til O fjögurra O ára O . O Búfjáreftirlitsnefnd O kemur O saman O a.m.k. O tvisvar O á O ári O , O þ.e. O að O vori O og O hausti O . O Búfjáreftirlitsnefnd O annast O yfirstjórn O búfjáreftirlitsins O fyrir O hönd O sveitarfélaganna O , O gerir O fjárhagsáætlanir O um O rekstur O eftirlitsins O og O leggur O þær O fyrir O sveitarstjórnir O til O samþykktar O . O Búfjáreftirlitsmenn O gefa O búfjáreftirlitsnefnd O skýrslu O um O störf O sín O á O fundum O nefndarinnar O . O 11. O gr. O Á O hverju O hausti O og O eigi O síðar O en O 1. B-Date nóvember I-Date sendir O búfjáreftirlitsmaður O öllum O umráðamönnum O búfjár O á O sínu O starfssvæði O haustskýrslu O frá O Bændasamtökum B-Organization Íslands I-Organization til O útfyllingar O ásamt O reglum O um O útfyllingu O . O Á O skýrslunni O skal O koma O fram O fjöldi O ásetts O búfjár O af O hverri O tegund O og O allt O búfé O í O hagagöngu O og O á O hvaða O jörð O eða O landspildu O það O er O . O Einnig O skal O koma O fram O aðbúnaður O alls O búfjár O , O gróffóðurforði O af O hefðbundnum O nytjatúnum O og O leigutúnum O og O fyrningar O auk O upplýsinga O um O aðra O fóðuröflun O . O Ef O til O er O gagnagrunnur O þar O sem O upplýsingar O þessar O liggja O fyrir O getur O landbúnaðarráðuneytið O heimilað O að O fella O niður O þessa O upplýsingaöflun O . O Umráðamaður O búfjár O skal O senda O haustskýrslu O útfyllta O til O viðkomandi O búfjáreftirlitsmanns O í O síðasta O lagi O 20. B-Date nóvember I-Date . O Hafi O búfjáreftirlitsmaður O ekki O fengið O haustskýrslu O útfyllta O frá O einhverjum O umráðamanni O búfjár O fyrir O tilskilinn O frest O skal O hann O fara O og O skoða O hjá O viðkomandi O og O ber O umráðamaður O búfjár O kostnaðinn O af O því O í O samræmi O við O gildandi O gjaldskrá O . O Slíkri O skoðun O skal O lokið O eigi O síðar O en O 20. B-Date desember I-Date ár O hvert O . O 12. O gr. O Búfjáreftirlitsmaður O fer O á O hverjum O vetri O , O fyrir O 15. B-Date apríl I-Date , O í O eftirlitsferð O til O allra O umráðamanna O búfjár O í O umdæmi O sínu O sem O ekki O starfrækja O innra O eftirlit O eða O hafa O gæðastjórnun O viðurkennda O af O Bændasamtökum B-Organization Íslands I-Organization og O skulu O þeir O láta O búfjáreftirlitsmanni O í O té O vorskýrslu O , O sbr. O 4. O tölul. O 17. O gr. O Búfjáreftirlitsmaður O lítur O eftir O aðbúnaði O búfjár O og O fóðrun O og O sannreynir O fjölda O búfjár O . O Þar O sem O gerðar O hafa O verið O athugasemdir O við O aðbúnað O og O / O eða O fóðrun O búfjár O á O síðustu O 15 O mánuðum O , O miðað O við O 15. B-Date apríl I-Date , O skal O búfjáreftirlitsmaður O halda O uppi O sérstöku O eftirliti O , O t.d. O með O því O að O fara O í O aukaeftirlitsferðir O . O Um O gjaldtöku O vegna O eftirlits O fer O samkvæmt O gildandi O gjaldskrá O , O sbr. O 4. O mgr. O 10. O gr. O 13. O gr. O Búfjáreftirlitsmaður O sendir O frumrit O og O fyrsta O afrit O af O útfylltum O búfjáreftirlitsskýrslum O skv. O 11. O gr. O til O viðkomandi O búnaðarsambands O eigi O síðar O en O 31. B-Date desember I-Date ár O hvert O . O Búnaðarsamband O yfirfer O gögnin O og O sendir O Bændasamtökum B-Organization Íslands I-Organization frumritið O eigi O síðar O en O 20. B-Date janúar I-Date . O Bændasamtökin B-Organization annast O úrvinnslu O þeirra O upplýsinga O sem O fram O koma O á O skýrslunum O . O Það O sama O á O við O um O skýrslur O skv. O 12. O gr. O komi O þar O fram O breytingar O á O fjölda O búfjár O . O Upplýsingar O úr O skýrslunum O eru O heimilar O til O afnota O fyrir O Hagstofu B-Organization Íslands I-Organization , O Hagþjónustu B-Organization landbúnaðarins I-Organization , O Bændasamtök B-Organization Íslands I-Organization og O aðra O opinbera O aðila O að O fengnu O leyfi O landbúnaðarráðuneytisins O . O Landbúnaðarráðherra O er O heimilt O að O ákveða O sérstaka O talningu O búfjár O og O ber O ráðuneytið O kostnað O sem O af O því O hlýst O . O 14. O gr. O Séu O gripir O í O hagagöngu O á O eyðijörðum O eða O landspildum O þar O sem O ekki O er O föst O búseta O skal O umráðamaður O búfjár O ætíð O tilgreina O tilsjónarmann O , O fyrirframsamþykktan O af O sveitarstjórn O , O sem O sér O um O fóðrun O og O eftirlit O með O aðbúnaði O búfjárins O og O viðkomandi O beitilöndum O . O Umráðamaður O búfjár O ber O alltaf O ábyrgð O á O fóðrun O , O beit O og O aðbúnaði O . O Nafn O tilsjónarmanns O skal O skráð O á O viðkomandi O búfjáreftirlitsskýrslum O . O Umráðamaður O lands O er O ábyrgur O fyrir O því O að O fullnægjandi O upplýsingar O séu O til O um O fjölda O búfjár O í O hagagöngu O og O umráðamann O þess O . O 15. O gr. O Meini O umráðamaður O búfjár O búfjáreftirlitsmanni O um O aðgang O að O gripahúsum O og O / O eða O beitilöndum O þannig O að O ekki O verði O komið O við O eftirliti O og O upplýsingaöflun O samkvæmt O lögum O þessum O skal O búfjáreftirlitsmaður O tilkynna O sveitarstjórn O það O samdægurs O . O Takist O sveitarstjórn O ekki O að O leiða O málið O til O lykta O innan O tveggja O sólarhringa O skal O sveitarstjórn O óska O eftir O aðstoð O lögreglustjóra O og O jafnframt O tilkynna O það O til O landbúnaðarráðherra O . O Lögreglustjóri O skal O , O þegar O hann O fær O tilkynninguna O , O fela O lögreglu O að O fara O innan O sólarhrings O með O búfjáreftirlitsmanni O til O skoðunar O og O eftirlits O . O Óheimilt O er O að O fara O í O þessum O tilgangi O inn O í O gripahús O án O leyfis O ábúenda O eða O umráðamanns O búfjár O nema O að O undangengnum O dómsúrskurði O . O Umráðamaður O búfjár O er O hlut O á O að O máli O ber O allan O kostnað O sem O af O aðgerðum O þessum O hlýst O og O fer O um O gjaldtöku O eftir O gildandi O gjaldskrá O , O sbr. O 4. O mgr. O 10. O gr. O Sveitarstjórn O og O lögreglustjóri O eiga O lögveð O í O búfé O umráðamanns O þess O eða O kröfurétt O í O aðrar O eignir O hans O . O 16. O gr. O Komi O í O ljós O að O fóðrun O eða O aðbúnaði O búfjár O er O ábótavant O skal O búfjáreftirlitsmaður O tilkynna O það O sveitarstjórn O og O héraðsdýralækni O samdægurs O . O Hver O sá O sem O verður O var O við O að O umráðamann O búfjár O skorti O hús O , O fóður O eða O beit O fyrir O búfé O sitt O , O hann O vanfóðri O það O eða O beiti O það O harðýðgi O skal O tilkynna O það O héraðsdýralækni O . O Berist O upplýsingar O um O vanfóðrun O , O harðýðgi O eða O slæman O aðbúnað O búfjár O beint O til O dýralæknis O , O búnaðarsambands O eða O lögreglu O skal O tilkynna O það O héraðsdýralækni O samdægurs O . O Hann O skal O þá O innan O tveggja O sólarhringa O fara O á O staðinn O og O meta O ástand O búfjárins O og O aðbúnað O . O Héraðsdýralækni O er O skylt O að O kalla O til O héraðsráðunaut O og O / O eða O fulltrúa O yfirdýralæknis O sér O til O aðstoðar O við O aðgerðir O samkvæmt O þessari O grein O . O Héraðsdýralæknir O og O héraðsráðunautur O eða O fulltrúi O yfirdýralæknis O skulu O gefa O umráðamanni O búfjár O skrifleg O fyrirmæli O um O ráðstafanir O telji O þeir O það O nauðsynlegt O og O upplýsa O sveitarstjórn O um O málið O . O Veita O skal O mest O einnar O viku O frest O til O úrbóta O ef O um O vanfóðrun O eða O harðýðgi O er O að O ræða O en O mest O þriggja O vikna O frest O ef O aðbúnaði O er O ábótavant O og O skal O gefa O umráðamanni O búfjár O mest O fjögurra O sólarhringa O frest O til O andmæla O . O Neiti O umráðamaður O búfjár O eftirlitsaðilum O um O aðgang O að O gripahúsum O og O / O eða O beitilöndum O þannig O að O ekki O verði O komið O við O eftirliti O skal O héraðsdýralæknir O tilkynna O lögreglustjóra O það O skriflega O innan O sólarhrings O og O skal O lögreglustjóri O þá O óska O eftir O dómsúrskurði O . O Virði O umráðamaður O búfjár O ekki O þær O ráðstafanir O sem O lagðar O voru O fyrir O eða O geti O ekki O orðið O við O þeim O og O / O eða O héraðsdýralæknir O telur O úrbætur O ekki O þola O bið O skal O lögreglustjóri O taka O búfé O úr O vörslu O umráðamanns O búfjár O innan O tveggja O sólarhringa O . O Lögreglustjóri O skal O ráðstafa O búfé O í O samráði O við O héraðsdýralækni O og O sveitarstjórn O eftir O vörslusviptingu O . O Heimilt O er O að O aflífa O búféð O að O undangengnum O fjögurra O sólarhringa O andmælafresti O umráðamanns O búfjár O . O Héraðsdýralæknir O getur O í O samráði O við O yfirdýralækni O aflífað O innan O tveggja O sólarhringa O búfé O sem O orðið O hefur O fyrir O varanlegum O skaða O sökum O vanfóðrunar O , O harðýðgi O , O slysa O eða O slæms O aðbúnaðar O . O Lögreglustjóri O ber O ábyrgð O á O þeim O aðgerðum O . O Í O öllum O tilvikum O ber O sveitarstjórn O að O útvega O fóður O , O hlutast O til O um O fóðrun O og O aðbúnað O eða O ráðstafa O búfé O til O fóðrunar O þar O til O það O hefur O verið O tekið O úr O vörslu O búfjáreiganda O . O Sjái O sveitar O stjórn O sér O ekki O fært O að O útvega O fóður O , O hlutast O til O um O fóðrun O eða O sjá O um O aðbúnað O búfjárins O skal O þegar O grípa O til O vörslusviptingar O , O sbr. O 3. O mgr. O Umráðamaður O búfjár O er O hlut O á O að O máli O ber O allan O kostnað O af O þessum O ráðstöfunum O . O Um O gjaldtöku O vegna O eftirlits O fer O samkvæmt O gildandi O gjaldskrá O , O sbr. O ákvæði O 4. O mgr. O 10. O gr. O Sveitarstjórn O , O lögreglustjóri O , O og O eftirlitsaðilar O eiga O lögveð O í O búfénu O vegna O kostnaðar O sem O hlýst O af O framkvæmd O þessarar O greinar O eða O kröfurétt O í O aðrar O eignir O hans O . O Þó O skal O viðkomandi O eftirlitsaðili O bera O kostnað O sem O hlýst O af O tilefnislausri O tilkynningu O . O V. O KAFLI O Ýmis O ákvæði O . O 17. O gr. O Landbúnaðarráðherra O getur O m.a. O sett O eftirfarandi O reglugerðir O um O nánari O framkvæmd O laganna O : O 1 O . O Reglugerð O um O merkingar O búfjár O þar O sem O kveðið O er O á O um O að O umráðamönnum O búfjár O sé O skylt O að O merkja O allt O búfé O sitt O samkvæmt O viðurkenndu O merkingar- O og O skráningarkerfi O . O 2 O . O Reglugerð O um O vörslu O búfjár O . O Í O reglugerðinni O skal O fjallað O um O almenn O ákvæði O um O vörslu O búfjár O af O hverri O tegund O og O einnig O kveðið O á O um O almennar O reglur O um O framkvæmd O þeirrar O vörslu O . O 3 O . O Reglugerð O um O aðbúnað O og O meðferð O búfjár O . O Ráðherra O gefur O út O reglugerð O um O einstakar O búfjártegundir O í O samvinnu O við O viðkomandi O búgreinasamband O , O Bændasamtök B-Organization Íslands I-Organization og O yfirdýralækni O . O Í O reglugerðinni O skal O kveðið O á O um O mismunandi O reglur O sem O gilda O um O búfé O eftir O aldri O og O tegund O þess O . O Eftirlit O með O framkvæmd O aðbúnaðarreglugerða O skal O falið O búfjáreftirlitsmönnum O og O héraðsdýralæknum O . O 4 O . O Reglugerð O um O starfssvæði O búfjáreftirlits O og O framkvæmd O þess O , O svo O sem O forðagæslu O , O eftirlitið O sjálft O og O talningu O búfjár O . O Í O reglugerðinni O skal O m.a. O fjalla O um O haust- O og O vorskýrslur O . O 18. O gr. O Brot O gegn O lögum O þessum O eða O reglugerðum O og O samþykktum O sem O settar O verða O samkvæmt O þeim O varða O sektum O eða O fangelsi O , O ef O miklar O sakir O eru O . O Hafi O búfjáreigandi O gerst O sekur O um O illa O meðferð O á O búfé O skal O hann O sviptur O leyfi O til O að O eiga O eða O halda O búfé O . O Með O mál O út O af O brotum O skal O farið O að O hætti O opinberra O mála O . O 19. O gr. O Lög O þessi O öðlast O þegar O gildi O . O Jafnframt O falla O úr O gildi O lög O nr. O 46/1991 O , O um O búfjárhald O , O forðagæslu O o.fl. O , O ásamt O síðari O breytingum O . O Reglugerðir O sem O settar O hafa O verið O með O heimild O í O eldri O lögum O halda O gildi O sínu O þar O til O þær O hafa O verið O endurskoðaðar O að O svo O miklu O leyti O sem O þær O samrýmast O lögum O þessum O . O Athugasemdir O við O lagafrumvarp O þetta O . O Í O október B-Date árið O 1999 B-Date skipaði O landbúnaðarráðherra O nefnd O til O að O endurskoða O lög O um O búfjárhald O , O forðagæslu O o.fl. O Meginmarkmið O endurskoðunarinnar O var O að O gera O úrræðaferil O laganna O skýrari O og O skilvirkari O . O Í O nefndinni O sátu O Guðmundur B-Person Ingi I-Person Gunnlaugsson I-Person , O sveitarstjóri O Rangárvallahrepps B-Location , O Gunnar B-Person Sæmundsson I-Person , O bóndi O í O Hrútatungu B-Location , O Ingibjörg B-Person Ólöf I-Person Vilhjálmsdóttir I-Person , O deildarstjóri O í O landbúnaðarráðuneytinu O , O sem O jafnframt O var O formaður O nefndarinnar O , O Kristján B-Person Bjarndal I-Person Jónsson I-Person , O héraðsráðunautur O hjá O Búnaðarsambandi B-Organization Suðurlands I-Organization , O og O Sigríður B-Person Björnsdóttir I-Person , O dýralæknir O hrossasjúkdóma O hjá O embætti O yfirdýralæknis O . O Miklar O umræður O urðu O um O búfjáreftirlitið O , O hvar O ætti O að O vista O það O , O umfang O hvers O svæðis O og O einnig O hvernig O uppbygging O búfjáreftirlitsins O ætti O að O vera O , O þannig O að O ná O mætti O því O markmiði O að O minnka O nálægð O eftirlitsaðila O og O gera O eftirlitið O skilvirkara O . O Einnig O var O mikið O rætt O um O leyfi O til O að O halda O búfé O og O úrræðaferilinn O í O lögunum O . O Nefndin O hélt O 18 O fundi O og O náðist O að O lokum O samstaða O um O það O frumvarp O sem O hér O er O lagt O fram O að O undanteknu O séráliti O Gunnars B-Person Sæmundssonar I-Person sem O birt O er O sem O fylgiskjal O . O Auk O þess O var O gerð O breyting O á O 4. O gr. O og O 4. O mgr. O 10. O gr. O frumvarpsins O í O meðförum O ráðuneytisins O . O Frumvarpið O var O sent O fjölda O aðila O sem O gáfu O góðar O ábendingar O og O ítarlega O var O farið O yfir O umsagnirnar O og O mörg O atriði O tekin O til O greina O sem O bent O var O á O að O betur O mættu O fara O . O Fyrsta O meginbreytingin O sem O lögð O er O til O með O frumvarpinu O er O sú O að O búfjáreftirlitssvæðin O eru O stækkuð O og O þeim O fækkað O . O Hugsunin O er O að O kveða O nánar O á O um O búfjáreftirlitssvæðin O í O reglugerð O , O þannig O verði O auðveldara O að O breyta O svæðaskipan O , O t.d. O við O sameiningu O sveitarfélaga O . O Nauðsynlegt O er O að O samræma O búfjáreftirlit O um O land O allt O og O er O Bændasamtökum B-Organization Íslands I-Organization falið O það O hlutverk O . O Einnig O er O bent O á O mikilvægi O þess O að O gæta O sérstaklega O að O hæfi O búfjáreftirlitsmanna O samkvæmt O stjórnsýslulögum O . O Markmið O nefndarinnar O er O m.a. O að O minnka O þá O nálægð O sem O verið O hefur O í O búfjáreftirliti O . O Önnur O meginbreyting O er O að O dregið O er O úr O forðagæslueftirliti O hjá O þeim O sem O allt O er O í O lagi O hjá O eða O hefur O verið O síðustu O ár O . O Þeir O skila O sjálfir O inn O skýrslu O með O upplýsingum O um O fjölda O búfjár O og O heildarmagn O forða O . O Hætt O er O eftirlitsferð O hjá O þeim O sem O starfrækja O innra O eftirlit O eða O hafa O gæðastýringu O sem O viðurkennd O er O af O Bændasamtökum B-Organization Íslands I-Organization , O hins O vegar O senda O þessir O aðilar O inn O haustskýrslu O eins O og O aðrir O . O Þar O sem O gerðar O hafa O verið O athugasemdir O við O aðbúnað O og O / O eða O fóðrun O búfjár O á O síðustu O 15 O mánuðum O , O miðað O við O 15. B-Date apríl I-Date , O skal O búfjáreftirlitsmaður O halda O uppi O sérstöku O eftirliti O . O Þessi O breyting O er O tilkomin O vegna O þess O að O eðlilegt O þykir O að O þeim O aðilum O , O þar O sem O ekkert O er O aðfinnsluvert O , O sé O treyst O til O að O fylla O út O forðagæsluskýrslu O og O skila O henni O fyrir O tilskilinn O tíma O . O Nefndarmenn O telja O bændur O fyllilega O færa O um O að O meta O nauðsynlegt O heildarmagn O af O forða O í O samræmi O við O fjölda O búfjár O og O gera O ráðstafanir O til O úrbóta O ef O fóður O vantar O . O Þriðja O meginbreytingin O sem O lögð O er O til O er O að O sveitarstjórn O haldi O skrá O yfir O þá O sem O halda O búfé O innan O umdæmis O sveitarfélagsins O . O Með O þessari O breytingu O verður O til O heildarskrá O yfir O þá O sem O halda O búfé O og O er O Bændasamtökum B-Organization Íslands I-Organization falið O að O halda O slíka O skrá O . O Fjórða O meginbreytingin O með O frumvarpinu O er O gerð O á O úrræðaferlinum O . O Þegar O upp O koma O mál O er O varða O slæman O aðbúnað O og O / O eða O fóðrun O skal O tilkynna O þau O beint O til O héraðsdýralæknis O . O Héraðsdýralæknir O þarf O að O kalla O með O sér O héraðsráðunaut O og O / O eða O fulltrúa O yfirdýralæknis O við O eftirlitsstörf O á O síðari O stigum O . O Ef O hins O vegar O þarf O að O grípa O til O harðari O aðgerða O stjórnar O lögreglustjóri O þeim O , O t.d. O ef O vörslusvipta O á O og O eða O aflífa O , O en O aflífun O fer O þó O ávallt O fram O í O samráði O við O yfirdýralækni O . O Fimmta O meginbreytingin O sem O lögð O er O til O með O frumvarpinu O er O að O upplýsingaöflun O um O uppskeru O hjá O kartöflu- O og O gulrófnabændum O verði O lögð O niður O . O Talið O er O eðlilegra O að O viðkomandi O samtök O afli O þessara O upplýsinga O sjálf O . O Athugasemdir O við O einstakar O greinar O frumvarpsins O . O Um O 1. O gr. O Helstu O breytingar O á O greininni O frá O núgildandi O lögum O eru O þær O að O kveðið O er O á O um O tilgang O laganna O og O bætt O er O við O að O fjallað O sé O um O vörslu O búfjár O . O Einnig O er O kveðið O á O um O að O með O lögunum O sé O verið O að O afla O gagna O um O hagtölur O . O Um O 2. O gr. O Greinin O er O óbreytt O frá O núgildandi O lögum O utan O þess O að O 3. O mgr. O er O felld O niður O . O Í O 3. O gr. O frumvarpsins O eru O ítarlegar O skilgreiningar O og O þykir O eðlilegt O að O núgildandi O 3. O mgr. O færist O yfir O í O 3. O gr. O frumvarpsins O . O Um O 3. O gr. O Hér O þykir O nauðsynlegt O að O skilgreina O þau O hugtök O sem O koma O fyrir O í O lögunum O . O Um O nokkur O ný O hugtök O er O að O ræða O sem O afar O brýnt O er O að O hafa O vel O skilgreind O þannig O að O ekki O fari O á O milli O mála O við O hvað O sé O átt O . O Um O 4. O gr. O 4. O gr. O er O nýmæli O , O en O nauðsynlegt O er O að O halda O skrá O yfir O alla O þá O sem O halda O búfé O , O sbr. O skilgreiningu O búfjár O í O 2. O mgr. O 2. O gr. O frumvarpsins O . O Með O breytingunni O verður O til O skrá O yfir O alla O búfjáreigendur O þar O sem O Bændasamtök B-Organization Íslands I-Organization munu O halda O heildarskrá O . O Gert O er O ráð O fyrir O því O að O sveitarstjórnir O sendi O uppfærða O skrá O árlega O fyrir O 15. B-Date janúar I-Date til O búnaðarsambanda O , O héraðsdýralækna O og O Bændasamtaka B-Organization Íslands I-Organization . O Þeir O sem O eiga O búfé O og O hafa O það O í O hagagöngu O skulu O vera O skráðir O í O því O sveitarfélagi O þar O sem O þeir O eiga O lögheimili O . O Sveitarstjórn O heldur O skrá O yfir O þá O sem O eiga O búfé O og O uppfærir O hana O árlega O . O Skrá O skal O bæði O hjón O , O alla O aðila O félagsbús O . O Þar O sem O skráðir O eru O bústjórar O skulu O þeir O teljast O umráðamenn O búfjár O . O Sé O um O að O ræða O annars O konar O félagsform O við O búrekstur O skal O stjórnarformaður O teljast O umráðamaður O búfjár O nema O gerður O sé O samningur O við O annan O aðila O . O Um O 5. O gr. O Í O ákvæðinu O er O 3. O og O 4. O gr. O núgildandi O laga O steypt O saman O . O Í O 1. O mgr. O er O bætt O við O að O birta O skuli O slíka O samþykkt O í O Stjórnartíðindum B-Miscellaneous þannig O að O ekki O fari O á O milli O mála O að O allir O geti O kynnt O sér O samþykktina O . O 2. O mgr. O er O nokkuð O breytt O frá O því O sem O er O í O 2. O mgr. O 4. O gr. O núgildandi O laga O . O Gæta O verður O sérstaklega O að O skilyrðum O sem O takmarka O atvinnufrelsi O og O eignarrétt O manna O , O sbr. O stjórnskipunarlög O , O nr. O 33/1944 O , O og O lög O um O mannréttindasáttmála O Evrópu B-Location , O nr. O 62/1994 O . O Í O 3. O mgr. O er O fjallað O um O mat O á O bótum O en O í O núgildandi O lögum O er O ekki O fjallað O um O mat O á O bótum O eða O hverjir O skuli O meta O bætur O til O viðkomandi O aðila O . O Nauðsynlegt O er O að O gera O hér O breytingar O til O að O skýrt O sé O kveðið O á O um O það O hvaða O fagaðilar O meti O það O tjón O sem O búfjáreigandi O verður O fyrir O vegna O slíkra O takmarkana O sem O um O getur O í O 2. O mgr. O Í O frumvarpinu O er O lagt O til O að O matsnefnd O eignarnámsbóta O meti O bætur O samkvæmt O lögunum O . O Um O 6. O gr. O 1. O mgr. O er O nær O samhljóða O 1. O og O 2. O mgr. O 5. O gr. O núgildandi O laga O . O 2. O mgr. O er O nýmæli O . O Þar O er O kveðið O á O um O það O að O þar O sem O sveitarstjórn O hefur O gert O búfjáreigendum O skylt O að O hafa O búfé O í O vörslu O skuli O vera O gripheld O girðing O og O að O umráðamaður O búfjár O beri O ábyrgð O á O að O svo O sé O . O Hvað O varðar O kostnaðarskiptingu O við O uppsetningu O girðinga O og O viðhald O þeirra O er O vísað O til O ákvæða O girðingar- O og O vegalaga O . O Um O 7. O gr. O Þessi O grein O er O samhljóða O 6. O gr. O núgildandi O laga O að O öðru O leyti O en O því O að O aldri O graðhesta O er O ber O að O hafa O í O vörslu O allt O árið O er O breytt O frá O því O að O hægt O sé O að O skylda O menn O til O að O hafa O 12 O mánaða O hross O í O vörslu O allt O árið O , O óskaði O hrossaræktarsamband O og O / O eða O sveitarstjórn O eftir O því O við O ráðherra O , O í O skyldu O til O að O hafa O 10 O mánaða O og O eldri O graðhesta O eða O laungraða O hesta O í O vörslu O allt O árið O . O Algengt O er O að O folar O verði O kynþroska O veturgamlir O og O því O þarf O að O tryggja O örugga O vörslu O þeirra O strax O að O vori O . O Seinfæddir O folar O hafa O ekki O náð O árs O aldri O á O þeim O tíma O og O því O er O lagt O til O að O aldurinn O verði O færður O niður O í O 10 O mánuði O . O Sú O breyting O er O lögð O til O í O 2. O mgr. O að O lögreglustjóri O í O stað O hreppstjóra O áður O skal O hlutast O til O um O að O graðpeningur O , O sem O ekki O er O í O öruggri O vörslu O , O sé O handsamaður O og O honum O komið O í O örugga O vörslu O . O Hreppstjórar O eru O orðnir O mjög O fáir O í O landinu O og O því O þykir O eðlilegt O að O hér O taki O lögreglustjóri O við O þeirra O skyldum O . O Við O ítrekuð O brot O ( O hugsað O strax O við O þriðja O brot O ) O skal O vera O heimilt O að O selja O graðhest O nauðungarsölu O samkvæmt O lögum O um O nauðungarsölu O en O síðan O sé O heimilt O að O fella O hann O verði O hann O ekki O seldur O . O Nauðsynlegt O er O að O hér O komi O inn O heimildarákvæði O er O kveði O á O um O aflífun O sé O graðhestur O ekki O seldur O . O Um O 8. O gr. O Þessi O grein O er O nýmæli O og O kveður O á O um O það O að O umráðamönnum O lands O , O sbr. O skilgreiningu O á O umráðamanni O lands O í O 3. O gr. O laganna O , O sé O heimilt O að O ákveða O að O tiltekið O og O afmarkað O landsvæði O sé O friðað O fyrir O ágangi O búfjár O . O Umráðamaður O lands O verður O að O uppfylla O skilyrði O um O fullnægjandi O vörslulínur O , O sbr. O ákvæði O 3. O gr. O laganna O , O sem O teknar O hafa O verið O út O af O búnaðarsambandi O . O Slíka O ákvörðun O skal O tilkynna O sveitarstjórn O , O sem O auglýsir O hana O í O Stjórnartíðindum B-Miscellaneous . O Einnig O er O fjallað O um O það O að O umráðamaður O lands O skuli O framvísa O til O sveitarstjórnar O fyrir O 15. B-Date maí I-Date á O hverju O vori O umsögn O búnaðarsambands O um O að O vörslulínur O séu O fullnægjandi O . O Um O kostnað O við O uppsetningu O og O viðhald O girðinga O á O landamerkjum O fer O eftir O ákvæðum O girðingar- O og O vegalaga O . O En O sé O um O að O ræða O girðingu O sem O er O inni O á O landi O umráðamanns O landsins O ber O hann O alfarið O þann O kostnað O sem O hlýst O af O uppsetningu O og O viðhaldi O . O Um O 9. O gr. O Þessi O grein O er O einnig O nýmæli O og O tekur O til O þeirra O svæða O þar O sem O lausaganga O er O bönnuð O samkvæmt O heimild O í O 8. O gr. O Greinin O fjallar O um O hvað O gera O skuli O ef O búfé O kemst O inn O á O þau O svæði O þar O sem O lausaganga O er O bönnuð O og O hvernig O málsmeðferðin O er O . O Mikilvægt O er O að O búféð O sé O ekki O haft O í O svelti O og O því O er O það O á O ábyrgð O umráðamanns O lands O að O handsama O , O fóðra O og O geyma O búféð O þar O til O umráðamaður O búfjár O sækir O það O . O Umráðamaður O búfjár O ber O þó O allan O kostnað O af O geymslu O , O fóðrun O og O / O eða O gæslu O þess O eða O heimkeyrslu O , O verði O ekki O orðið O við O tilmælum O um O að O sækja O það O innan O tveggja O sólarhringa O frá O tilkynningu O . O Hafi O umráðamaður O búfjár O ekki O fundist O eða O sinnt O fyrirmælum O um O að O sækja O búféð O innan O tveggja O sólarhringa O frá O tilkynningu O getur O umráðamaður O lands O afhent O það O lögreglustjóra O sem O ráðstafar O því O í O samráði O við O sveitarstjórn O . O Í O 2. O mgr. O er O kveðið O á O um O það O að O lögreglustjóri O , O sveitarstjórn O og O umráðamaður O lands O eigi O lögveð O í O búfénu O fyrir O sannanlegum O kostnaði O . O Komi O í O ljós O að O girðingu O í O kringum O hið O friðaða O svæði O var O ábótavant O ber O umráðamaður O lands O ábyrgð O á O greiðslu O þess O kostnaðar O sem O hlýst O af O geymslu O og O fóðrun O búfjárins O . O Valdi O búféð O tjóni O fer O um O greiðslu O bóta O eftir O almennu O sakarreglunni O . O Um O 10. O gr. O Mikil O umræða O varð O í O nefndinni O um O vistun O búfjáreftirlitsins O . O Nauðsyn O þótti O að O breyta O þeirri O framkvæmd O sem O í O gildi O er O , O í O þá O átt O að O stækka O eftirlitssvæðin O þannig O að O minni O hætta O væri O á O hagsmunaárekstrum O . O Niðurstaðan O varð O sú O að O kveða O á O um O starfssvæði O búfjáreftirlits O í O reglugerð O en O með O því O móti O væri O mun O auðveldara O að O gera O breytingar O á O starfssvæðum O , O t.d. O við O sameiningu O sveitarfélaga O . O Í O 1. O mgr. O er O kveðið O á O um O það O að O minni O sveitarfélögin O skuli O reka O búfjáreftirlit O sameiginlega O á O skilgreindum O starfssvæðum O sem O kveðið O verður O á O um O í O reglugerð O . O Stærstu O sveitarfélögin O geta O verið O sjálfstæð O . O Í O 2. O mgr. O er O fjallað O um O búfjáreftirlitsmann O , O menntun O hans O og O starfsskyldur O . O Auk O þess O er O fjallað O um O námskeið O sem O Bændasamtök B-Organization Íslands I-Organization munu O halda O til O að O samræma O störf O búfjáreftirlitsmanna O og O handbók O sem O þau O útbúa O fyrir O búfjáreftirlitsmenn O með O helstu O upplýsingum O . O Einnig O er O sérstaklega O fjallað O um O hæfi O búfjáreftirlitsmanna O samkvæmt O stjórnsýslulögum O . O En O í O 3. O og O 4. O gr. O stjórnsýslulaga O , O nr. O 37/1993 O , O er O fjallað O um O vanhæfi O og O áhrif O þess O . O Í O 3. O mgr. O er O fjallað O um O það O að O sveitarfélög O á O hverju O starfssvæði O geti O með O samkomulagi O sín O í O milli O falið O sérstökum O aðila O umsjón O með O fjárreiðum O og O aðstöðu O fyrir O búfjáreftirlitið O , O svo O sem O búnaðarsamböndum O , O eða O t.d. O falið O stærsta O sveitarfélaginu O að O hafa O umsjón O með O þessum O þáttum O . O Í O 4. O mgr. O er O kveðið O á O um O að O kostnaður O af O starfi O búfjáreftirlits O greiðist O af O sveitarfélögunum O , O en O þeim O sé O þó O heimilt O að O leggja O á O eftirlitsgjald O á O móti O sannanlegum O kostnaði O við O búfjáreftirlitið O samkvæmt O gjaldskrá O sem O landbúnaðarráðherra O staðfestir O . O Eftirlitsgjaldið O skal O standa O straum O af O kostnaði O við O akstur O og O vinnustundir O búfjáreftirlitsmanna O í O samræmi O við O umfang O eftirlits O hjá O hverjum O aðila O . O Einnig O er O heimilað O að O leggja O á O eftirlitsgjald O fyrir O handsömun O , O fóðrun O og O hýsingu O gripa O , O sbr. O 9. O , O 15. O og O 16. O gr. O , O eftir O því O sem O við O getur O átt O í O hverju O tilviki O . O Nauðsynlegt O er O að O hafa O slíkt O heimildarákvæði O í O lögunum O til O þess O að O gera O sveitarfélögum O sem O það O vilja O mögulegt O að O leggja O á O eftirlitsgjald O . O Sjálfsforræði O sveitarfélaga O í O þessum O efnum O þarf O að O vera O tryggt O . O Ef O vilji O er O til O þess O innan O sveitarfélags O að O búfjáreigendur O standi O undir O hluta O eða O öllum O kostnaði O við O búfjáreftirlit O á O það O að O vera O valkostur O sem O unnt O er O að O nýta O . O Í O 5. O mgr. O er O fjallað O um O búfjáreftirlitsnefnd O . O Hún O kemur O fram O fyrir O hönd O sveitarfélaganna O , O sem O reka O sameiginlega O búfjáreftirlit O , O sem O yfirstjórn O gagnvart O starfsfólki O , O eftirlitsskyldum O aðilum O og O öðrum O sem O höfð O eru O samskipti O við O . O Um O 11. O gr. O Í O 1. O mgr. O er O kveðið O á O um O haustskýrslu O frá O Bændasamtökum B-Organization Íslands I-Organization sem O búfjáreftirlitsmaður O sendir O öllum O umráðamönnum O búfjár O á O sínu O starfssvæði O . O Í O haustskýrslunni O eiga O að O koma O fram O upplýsingar O um O fjölda O búfjár O af O hverri O tegund O , O aldur O þess O , O aðbúnað O , O fóðrun O og O þar O með O beit O . O Einnig O skulu O koma O fram O upplýsingar O um O gróffóðurforða O , O tegund O , O uppruna O og O fyrningar O . O Þá O skulu O auk O þess O koma O fram O upplýsingar O um O kaup O á O heyi O . O Geta O skal O um O allt O búfé O sem O tekið O er O í O hagagöngu O . O Senda O skal O skýrsluna O útfyllta O til O baka O í O síðasta O lagi O 20. B-Date nóvember I-Date . O Gert O er O ráð O fyrir O því O að O hægt O verði O að O senda O og O skila O á O rafrænu O formi O . O Skili O umráðamaður O búfjár O haustskýrslu O ekki O fyrir O tilskilinn O frest O skal O búfjáreftirlitsmaður O fara O og O skoða O hjá O viðkomandi O og O ber O umráðamaður O búfjár O allan O kostnað O eftirlitsins O í O samræmi O við O gildandi O gjaldskrá O . O Sá O aukakostnaður O sem O umráðamaður O búfjár O verður O fyrir O ef O hann O skilar O ekki O haustskýrslu O fyrir O 20. B-Date nóvember I-Date hlýtur O að O leiða O til O þess O að O umráðamenn O búfjár O skili O frekar O en O ella O útfylltum O skýrslum O fyrir O frestlok O . O Í O ákvæðinu O segir O að O landbúnaðarráðuneytið O geti O heimilað O að O fella O niður O þessa O upplýsingaöflun O ef O til O er O gagnagrunnur O þar O sem O upplýsingar O þessar O liggja O fyrir O . O Hér O er O t.d. O átt O við O gagnagrunn O sem O myndast O við O einstaklingsmerkingu O gripa O . O Þá O nær O heimildin O til O þess O að O fella O niður O upplýsingaöflun O að O hluta O . O Um O 12. O gr. O Í O greininni O er O fjallað O um O grunneftirlit O . O Kveðið O er O á O um O eftirlitsferð O sem O búfjáreftirlitsmaður O skal O fara O einu O sinni O á O ári O , O fyrir O 15. B-Date apríl I-Date , O til O þeirra O sem O ekki O starfrækja O innra O eftirlit O eða O eru O með O viðurkennda O gæðastjórnun O á O búum O sínum O . O Gæðastjórnunin O verður O að O vera O viðurkennd O af O Bændasamtökum B-Organization Íslands I-Organization . O Óeðlilegt O er O að O margar O eftirlitsferðir O séu O farnar O til O þeirra O sem O starfrækja O innra O eftirlit O eða O hafa O gæðastjórnun O viðurkennda O af O Bændasamtökum B-Organization Íslands I-Organization . O Hins O vegar O er O eðlilegt O að O búfjáreftirlitsmaður O geti O tekið O að O sér O eftirlit O samkvæmt O gæðastýringarkerfi O en O í O þessum O lögum O er O ekki O tekið O á O því O heldur O verða O sett O sérstök O lög O sem O fjalla O um O það O , O enda O ekki O sami O aðili O sem O greiðir O fyrir O eftirlit O samkvæmt O gæðastýringu O og O almennt O búfjáreftirlit O , O nema O búfjáreigandi O beri O kostnaðinn O í O báðum O tilvikum O . O Í O eftirlitsferðinni O skal O búfjáreftirlitsmaður O líta O eftir O aðbúnaði O búfjár O , O fóðrun O og O sannreyna O fjölda O þess O . O Hafi O verið O gerðar O athugasemdir O við O aðbúnað O búfjár O og O / O eða O fóðrun O þess O síðustu O 15 O mánuði O miðað O við O 15. B-Date apríl I-Date skal O búfjáreftirlitsmaður O halda O uppi O sérstöku O eftirliti O , O t.d. O með O því O að O fara O í O aukaeftirlitsferðir O . O Ekki O er O ætlast O til O að O búfjáreftirlitsmaður O fari O margar O ferðir O á O bæi O því O ef O hlutirnir O eru O ekki O í O lagi O skal O grípa O til O aðgerða O skv. O 16. O gr. O Í O 2. O mgr. O er O kveðið O á O um O greiðslu O þess O kostnaðar O sem O hlýst O af O eftirlitinu O og O vísað O til O 4. O mgr. O 10. O gr. O laganna O . O Um O 13. O gr. O Í O greininni O er O kveðið O á O um O að O búfjáreftirlitsmaður O skuli O senda O haustskýrslur O , O sbr. O 11. O gr. O , O til O viðkomandi O búnaðarsambands O eigi O síðar O en O 31. B-Date desember I-Date ár O hvert O . O Búnaðarsamböndin O yfirfara O gögnin O og O senda O Bændasamtökum B-Organization Íslands I-Organization frumritin O eigi O síðar O en O 20. B-Date janúar I-Date . O Bændasamtökin B-Organization annast O úrvinnslu O upplýsinganna O og O skulu O þær O heimilar O til O afnota O fyrir O Hagstofu B-Organization Íslands I-Organization , O Hagþjónustu B-Organization landbúnaðarins I-Organization , O Bændasamtök B-Organization Íslands I-Organization og O fleiri O opinbera O aðila O að O fengnu O leyfi O landbúnaðarráðuneytisins O . O Um O 14. O gr. O Greinin O fjallar O um O búfé O í O hagagöngu O og O hver O ber O ábyrgð O á O því O . O Séu O gripir O í O hagagöngu O á O eyðijörðum O eða O landspildum O þar O sem O ekki O er O föst O búseta O skal O umráðamaður O búfjár O ætíð O tilgreina O tilsjónarmann O , O fyrirframsamþykktan O af O sveitarstjórn O . O Tilsjónarmaður O sér O um O fóðrun O og O eftirlit O með O aðbúnaði O búfjár O og O beitilöndum O þess O . O Tilsjónarmaður O skal O skráður O á O viðkomandi O skýrslu O . O Umráðamaður O lands O ber O ábyrgð O á O fullnægjandi O upplýsingum O um O búfé O í O hagagöngu O og O umráðamann O þess O . O Um O 15. O gr. O Greinin O fjallar O um O það O þegar O umráðamaður O búfjár O synjar O búfjáreftirlitsmanni O um O aðgang O að O gripahúsum O eða O beitilöndum O og O ekki O verður O komið O við O upplýsingaöflun O samkvæmt O lögunum O . O Greinin O er O efnislega O samhljóða O 2. O mgr. O 10. O gr. O núgildandi O laga O . O Um O 16. O gr. O Héraðsdýralæknir O ber O ábyrgð O eftir O að O ábending O er O komin O til O hans O um O vanfóðrun O og O / O eða O slæman O aðbúnað O , O fari O málið O hins O vegar O enn O lengra O og O komi O til O aflífunar O eða O vörslusviptingar O færist O ábyrgðin O yfir O á O lögreglustjóra O . O Hér O er O leitast O við O að O gera O aðgerðir O eftirlitsaðila O skilvirkar O . O Þegar O mál O eru O komin O í O farveg O samkvæmt O þessari O grein O er O oft O þörf O skjótra O aðgerða O og O því O eru O allir O frestir O styttir O til O muna O . O Auk O þess O er O nákvæmlega O skilgreint O hver O fer O með O ábyrgð O á O hverju O stigi O . O Hér O er O einnig O bætt O við O heimild O til O aflífunar O , O bæði O þegar O umráðamaður O búfjár O er O vörslusviptur O búfé O , O sbr. O 4. O mgr. O , O og O þegar O búfé O hefur O orðið O fyrir O varanlegum O skaða O , O sbr. O 5. O mgr. O Í O 1. O mgr. O er O kveðið O á O um O að O búfjáreftirlitsmaður O skuli O tilkynna O héraðsdýralækni O komi O í O ljós O að O aðbúnaður O eða O fóðrun O sé O ábótavant O eða O búféð O beitt O harðýðgi O . O Skal O þá O héraðsdýralæknir O fara O á O staðinn O og O meta O ástand O búfjár O og O aðstæður O á O staðnum O , O héraðsdýralæknir O getur O farið O einn O á O staðinn O en O komi O til O frekara O eftirlits O skal O hann O kalla O til O héraðsráðunaut O og O / O eða O fulltrúa O yfirdýralæknis O . O Héraðsdýralæknir O og O héraðsráðunautur O eða O fulltrúi O yfirdýralæknis O skulu O skrifa O fyrirmæli O um O úrbætur O . O Nauðsynlegt O er O að O tveir O sérfræðingar O gefi O fyrirmælin O . O Mikilvægt O er O að O gefa O umráðamanni O búfjár O frest O til O úrbóta O . O Frestur O til O úrbóta O ef O um O vanfóðrun O eða O harðýðgi O er O að O ræða O skal O mest O vera O ein O vika O , O en O þrjár O vikur O ef O aðbúnaði O er O ábótavant O . O Andmælafrestur O aðila O skal O mest O vera O fjórir O sólarhringar O . O Í O 2. O mgr. O er O fjallað O um O þá O stöðu O þegar O umráðamaður O búfjár O meinar O eftirlitsaðilum O samkvæmt O þessari O grein O um O aðgang O að O gripahúsum O og O / O eða O beitilöndum O . O Þá O er O nauðsynlegt O að O úrræðaferillinn O sé O skýr O , O héraðsdýralæknir O tilkynni O lögreglustjóra O um O það O skriflega O innan O sólarhrings O og O lögreglustjóri O óski O eftir O dómsúrskurði O . O Hér O verður O að O hafa O í O huga O að O um O lifandi O dýr O er O að O ræða O og O því O brýnt O að O fá O dómsúrskurð O til O aðgerða O . O Í O 3. O mgr. O er O kveðið O á O um O frekari O aðgerðir O virði O umráðamaður O búfjár O ekki O þær O ráðstafanir O sem O lagðar O voru O fyrir O eða O geti O ekki O orðið O við O þeim O og O er O þá O hægt O að O vörslusvipta O umráðamann O búfjárins O búfénu O . O Lögreglustjóri O tekur O aðgerðir O þá O í O sínar O hendur O og O stýrir O þeim O . O Í O 4. O mgr. O er O kveðið O á O um O að O lögreglustjóri O ráðstafi O búfénu O í O samráði O við O héraðsdýralækni O og O sveitarstjórn O . O Kveðið O er O á O um O heimild O til O að O aflífa O búfé O að O undangengnum O fjögurra O sólarhringa O andmælafresti O umráðamanns O búfjár O . O Í O 5. O mgr. O er O fjallað O um O heimild O héraðsdýralæknis O , O í O samráði O við O yfirdýralækni O , O til O að O aflífa O búfé O innan O tveggja O sólarhringa O hafi O það O orðið O fyrir O varanlegum O skaða O sökum O vanfóðrunar O , O harðýðgi O , O slysa O eða O slæms O aðbúnaðar O . O Lögreglustjóri O ber O ábyrgð O á O aðgerðum O . O Hér O er O nauðsynlegt O að O héraðsdýralæknir O eða O annar O sérfræðingur O meti O ástand O búfjárins O . O Í O 6. O mgr. O er O kveðið O á O um O skyldur O sveitarstjórnar O til O að O útvega O fóður O , O hlutast O til O um O fóðrun O og O umhirðu O eða O ráðstafa O búfé O til O fóðrunar O þar O til O það O hefur O verið O tekið O úr O vörslu O búfjáreiganda O . O Þessar O skyldur O eru O byggðar O á O dýraverndarástæðum O og O þá O einkum O vegna O þess O að O nauðsynlegt O er O að O staðkunnur O aðili O beri O ábyrgð O á O fóðrun O og O vörslu O búfjárins O þar O til O vitað O er O um O nánari O afdrif O þess O . O Í O 7. O mgr. O er O síðan O kveðið O á O um O að O umráðamaður O búfjár O beri O allan O kostnað O af O þessum O ráðstöfunum O og O sveitarstjórn O , O lögreglustjóri O og O aðrir O eftirlitsaðilar O eigi O lögveð O í O búfénu O vegna O kostnaðar O sem O hlýst O af O þessari O grein O . O Þó O er O kveðið O á O um O það O að O viðkomandi O eftirlitsaðili O beri O allan O kostnað O sem O hlýst O af O tilefnislausri O tilkynningu O . O Um O 17. O gr. O Hér O er O kveðið O á O um O reglugerðir O sem O landbúnaðarráðherra O setur O . O Í O gildandi O lögum O er O fjallað O um O allar O þessar O reglugerðir O nema O reglugerð O um O starfssvæði O búfjáreftirlits O og O framkvæmd O þess O . O Nauðsynlegt O þykir O að O nánar O sé O fjallað O um O merkingar O búfjár O , O vörslu O búfjár O , O aðbúnað O og O meðferð O búfjár O í O sérstökum O reglugerðum O . O Um O 18.-19. O gr. O Greinarnar O þarfnast O ekki O skýringar O . O Fylgiskjal O I. O Sérálit O . O Undirritaður O skilar O hér O eftirfarandi O séráliti O um O frumvarp O til O laga O um O búfjárhald O o.fl. O Í O 4. O mgr. O 10. O gr. O er O fjallað O um O kostnað O við O búfjáreftirlit O . O Eins O og O greinin O er O orðuð O er O sveitarstjórnum O heimilt O að O leggja O á O alla O búfjáreigendur O eftirlitsgjald O til O að O standa O undir O kostnaði O við O eftirlitið O . O Það O er O skoðun O undirritaðs O að O forðagæsla O og O búfjáreftirlit O sé O að O verulegum O hluta O opinbert O eftirlit O fremur O en O þjónusta O við O bændur O . O Því O getur O undirritaður O ekki O samþykkt O gjaldtöku O vegna O hins O almenna O hluta O eftirlitsins O , O þ.e. O reglulegt O eftirlit O og O umsýslu O hvað O varðar O þá O sem O rækja O skyldur O sínar O varðandi O þá O þætti O sem O lögin O kveða O á O um O . O Þann O þátt O í O framkvæmd O laganna O verður O að O meta O að O eðlilegt O sé O að O greiddur O verði O af O opinberu O fé O . O Þetta O sérálit O er O í O fullu O samræmi O við O samþykkt O Búnaðarþings B-Miscellaneous 2001 B-Date um O þetta O mál O . O Upphaf O 12. O gr. O orðist O svo O : O Búfjáreftirlitsmaður O skal O á O hverjum O vetri O , O fyrir O 15. B-Date apríl I-Date , O heimsækja O alla O umráðamenn O búfjár O í O sínu O umdæmi O . O Bændasamtök B-Organization Íslands I-Organization hafa O heimild O til O að O undanþiggja O einstök O bú O sem O starfrækja O innra O eftirlit O eða O gæðastjórnun O . O Þau O skulu O láta O búfjáreftirlitsmanni O ... O ( O greinin O síðan O óbreytt O ) O . O Gunnar B-Person Sæmundsson I-Person . O Fylgiskjal O II. O Fjármálaráðuneyti O , O fjárlagaskrifstofa O : O Umsögn O um O frumvarp O til O laga O um O búfjárhald O o.fl. O Tilgangur O frumvarpsins O er O að O samræma O eftirlit O með O búfjárhaldi O og O gera O það O skilvirkara O . O Í O frumvarpinu O er O lagt O til O sveitarfélög O á O hverju O starfssvæði O greiði O allan O kostnað O við O þá O starfsemi O . O Sveitarfélögum O verður O heimilt O að O leggja O á O eftirlitsgjald O á O móti O þessum O kostnaði O samkvæmt O gjaldskrá O sem O tekur O mið O af O kostnaði O við O eftirlitið O . O Verði O frumvarpið O óbreytt O að O lögum O verður O ekki O séð O að O það O hafi O aukinn O kostnað O í O för O með O sér O fyrir O ríkissjóð O . O 128. O löggjafarþing O 2002-2003 B-Date . O Þskj. O 427 O - O 375. O mál O . O Frumvarp O til O laga O um O björgunarsveitir O og O björgunarsveitarmenn O . O ( O Lagt O fyrir O Alþingi B-Organization á O 128. O löggjafarþingi O 2002-2003. B-Date ) O I. O KAFLI O Gildissvið O og O skilgreiningar O . O 1. O gr. O Gildissvið O . O Lög O þessi O taka O til O björgunarsveita O og O björgunarsveitarmanna O sem O starfa O innan O viðurkenndra O heildarsamtaka O björgunarsveita O . O 2. O gr. O Skilgreiningar O . O Með O björgunarsveit O er O átt O við O félag O sem O á O grundvelli O sjálfboðaliðastarfs O tekur O þátt O í O björgun O , O leit O og O gæslu O að O beiðni O stjórnvalda O . O Með O björgunarsveitarmanni O er O átt O við O skráðan O einstakling O í O björgunarsveit O sem O tekur O þátt O í O björgun O , O björgunaræfingum O , O leit O og O gæslu O . O Með O stjórnvöldum O er O átt O við O öll O stjórnvöld O sem O lögum O samkvæmt O fara O með O yfirstjórn O björgunar- O og O leitarmála O á O hverjum O tíma O . O Með O björgun O er O átt O við O björgun O manna O eða O verðmæta O frá O yfirvofandi O hættu O eða O tjóni O . O Með O leit O er O átt O við O leit O að O mönnum O eða O verðmætum O . O Með O gæslu O er O átt O við O aðstoð O við O að O gæta O manna O og O verðmæta O á O svæðum O sem O lokað O hefur O verið O vegna O hættuástands O . O II. O KAFLI O Hlutverk O , O réttindi O og O skyldur O björgunarsveita O og O björgunarsveitarmanna O . O 3. O gr. O Hlutverk O björgunarsveita O og O björgunarsveitarmanna O . O Hlutverk O björgunarsveita O og O björgunarsveitarmanna O er O að O starfa O í O þágu O almannaheilla O með O þátttöku O við O björgun O , O leit O og O gæslu O á O ábyrgð O stjórnvalda O og O í O samvinnu O við O þau O . O Stjórnvöld O skulu O í O samráði O við O heildarsamtök O björgunarsveita O gera O samkomulag O um O samskipti O og O samstarf O björgunaraðila O þar O sem O er O kveðið O á O um O skipulag O björgunarmála O , O upplýsingaskyldu O , O útköll O og O boðskipti O . O 4. O gr. O Skyldur O björgunarsveita O og O björgunarsveitarmanna O . O Björgunarsveitum O er O skylt O að O hefja O björgun O , O leit O og O gæslu O ef O eftir O því O er O óskað O af O stjórnvaldi O . O Björgunarsveitarmönnum O er O skylt O að O gæta O þagmælsku O um O mál O sem O þeir O fá O vitneskju O um O við O störf O samkvæmt O lögum O þessum O og O leynt O skulu O fara O samkvæmt O fyrirmælum O stjórnvalda O og O eðli O málsins O . O 5. O gr. O Tryggingar O . O Björgunarsveitum O er O skylt O að O kaupa O slysatryggingar O fyrir O félagsmenn O sína O . O Björgunarsveitum O er O skylt O að O kaupa O eignatryggingar O fyrir O því O tjóni O sem O þær O og O björgunarsveitarmenn O , O vegna O persónulegra O muna O , O kunna O að O verða O fyrir O á O eigum O sínum O við O æfingar O , O björgun O , O leit O og O gæslu O . O Björgunarsveitum O er O skylt O að O kaupa O ábyrgðartryggingar O sem O ná O til O tjóns O sem O athafnir O björgunarsveitarmanna O kunna O að O valda O mönnum O og O tjóns O á O dýrum O , O munum O og O umhverfi O . O III. O KAFLI O Gildistaka O . O 6. O gr. O Lög O þessi O öðlast O gildi O 1. B-Date júlí I-Date 2003 I-Date . O Athugasemdir O við O lagafrumvarp O þetta O . O I. O Almennar O athugasemdir O . O Þann O 15. B-Date apríl I-Date 1997 I-Date , O skipaði O dóms- O og O kirkjumálaráðuneytið O nefnd O til O þess O að O semja O drög O að O frumvarpi O til O laga O um O hlutverk O björgunarsveita O , O samstarf O þeirra O við O lögreglu O , O almannavarnir O og O önnur O stjórnvöld O , O svo O og O um O réttindi O og O skyldur O björgunarsveita O og O félagsmanna O þeirra O , O þar O sem O m.a. O skyldi O kveðið O á O um O ábyrgð O á O tjóni O sem O björgunarsveitir O eða O björgunarsveitarmenn O kunna O að O verða O fyrir O við O störf O í O þágu O almannaheilla O og O um O ábyrgð O á O tjóni O sem O kunna O að O hljótast O af O störfum O þeirra O vegna O mistaka O eða O af O öðrum O ástæðum O . O Nefndin O kom O saman O nokkrum O sinnum O á O árinu O 1997 B-Date en O nefndarstörf O lágu O síðan O niðri O um O alllangt O skeið O . O Nefndin O tók O til O starfa O að O nýju O í O apríl B-Date 2001 I-Date . O Inn O í O nefndina O komu O Guðmundur B-Person Sophusson I-Person sýslumaður O sem O formaður O og O Sveinn B-Person Magnússon I-Person , O skrifstofustjóri O í O heilbrigðis- O og O tryggingamálaráðuneytinu O , O en O fyrir O voru O Gunnar B-Person Tómasson I-Person og O Ólafur B-Person Proppé I-Person frá O Slysavarnafélaginu B-Organization Landsbjörg I-Organization og O Jón B-Person Magnússon I-Person , O viðskiptafræðingur O í O fjármálaráðuneytinu O . O Bogi B-Person Hjálmtýsson I-Person , O lögfræðingur O hjá O sýslumannsembættinu O í O Hafnarfirði B-Location , O aðstoðaði O nefndina O en O ritari O var O Sandra B-Person Baldvinsdóttir I-Person , O lögfræðingur O í O dóms- O og O kirkjumálaráðuneytinu O . O Nefndarstörfum O lauk O í O júní B-Date 2001 I-Date með O því O að O senda O dóms- O og O kirkjumálaráðuneytinu O drög O að O frumvarpi O til O laga O um O björgunarsveitir O og O björgunarsveitarmenn O , O ásamt O greinargerð O . O II. O Helstu O breytingar O og O nýmæli O frumvarpsins O . O Í O íslenskri O löggjöf O er O ekki O að O finna O ákvæði O um O björgunarsveitir O eða O björgunarsveitarmenn O . O Heitið O björgunarmenn O er O að O finna O í O siglingalögum O , O nr. O 34/1985 O . O Í O lögum O nr. O 59/1996 O , O um O rannsókn O flugslysa O , O er O notað O heitið O björgunar- O og O hjálparlið O . O Í O lögum O nr. O 94/1962 O , O um O almannavarnir O , O er O talað O um O hjálparlið O . O Í O lögum O nr. O 19/1940 O , O almennum O hegningarlögum O , O er O talað O um O björgunarlið O og O annað O hjálparlið O . O Í O lögreglulögum O , O nr. O 90/1996 O , O segir O í O 3. O mgr. O 6. O gr. O að O lögreglustjórar O fari O með O yfirstjórn O leitar- O og O björgunaraðgerða O á O landi O . O Um O björgun O sem O heyrir O undir O skipulag O almannavarna O gilda O sérstök O lög O . O Ráðherra O setur O reglur O um O samstarf O lögreglu O og O björgunarsveita O . O Í O 7. O mgr. O 9. O gr. O sömu O laga O er O kveðið O á O um O að O þeir O sem O kvaddir O séu O til O aðstoðar O lögreglu O lögum O samkvæmt O fari O með O lögregluvald O meðan O þeir O gegna O starfanum O og O er O sambærilegt O ákvæði O í O 2. O mgr. O 20. O gr. O sömu O laga O . O Lengi O hafa O fjölmargir O einstaklingar O starfað O í O félögum O og O samtökum O sem O sjálfboðaliðar O við O slysavarna- O og O björgunarstörf O . O Enginn O efast O um O mikilvægi O þessa O óeigingjarna O og O mikla O starfs O í O þágu O almannaheilla O . O Hins O vegar O hefur O réttarstaða O þeirra O einstaklinga O sem O vinna O við O björgunarstörf O verið O afar O óljós O en O markmiðið O með O lagasetningu O um O björgunarsveitir O og O björgunarsveitarmenn O er O að O draga O úr O óvissu O . O Hér O er O kveðið O á O um O hlutverk O björgunarsveita O og O björgunarsveitarmanna O við O björgunar- O og O leitaræfingar O , O við O björgun O , O leit O og O gæslu O manna O og O verðmæta O og O skyldu O þeirra O við O stjórnvöld O og O almenning O auk O þess O að O kveða O á O um O réttindi O þessara O sömu O aðila O , O sérstaklega O varðandi O ábyrgð O og O tryggingar O . O Athugasemdir O við O einstakar O greinar O frumvarpsins O . O Um O 1. O gr. O Starfandi O eru O ein O viðurkennd O heildarsamtök O björgunarsveita O , O Slysavarnafélagið B-Organization Landsbjörg I-Organization . O Félagið O var O stofnað O 2. B-Date október I-Date 1999 I-Date með O sameiningu O Slysavarnafélags B-Organization Íslands I-Organization og O Landsbjargar B-Organization , O landssambands O björgunarsveita O . O Slysavarnafélagið B-Organization Landsbjörg I-Organization hefur O innan O sinna O vébanda O 5.000 O björgunarsveitarmenn O . O Björgunarsveitarmenn O innan O samtakanna O starfa O í O yfir O 100 O björgunarsveitum O sem O dreifðar O eru O um O allt O land O . O Sveitir O þessar O eru O misstórar O og O öflugar O eftir O stærð O og O gerð O byggðalaga O sem O þær O starfa O í O . O Innan O björgunarsveita O starfa O sérhæfðir O hópar O á O ýmsum O sviðum O , O svo O sem O í O sjóbjörgun O , O fjallabjörgun O , O rústabjörgun O , O fyrstu O hjálp O , O köfun O og O svo O framvegis O . O Félagar O í O Slysavarnafélaginu B-Organization Landsbjörg I-Organization hljóta O þjálfun O samkvæmt O samhæfðu O námskerfi O sem O Björgunarskóli B-Organization Slysavarnafélagsins I-Organization Landsbjargar I-Organization hefur O skipulagt O fyrir O félaga O sveitanna O . O Árlega O eru O haldin O um O 300 O námskeið O fyrir O björgunarsveitarmenn O um O land O allt O á O vegum O skólans O . O Starf O björgunarsveita O Slysavarnafélagsins B-Organization Landsbjargar I-Organization er O skipulagt O á O landsvísu O á O þann O hátt O að O starfað O er O á O 18 O svæðum O með O skipulagðri O svæðisstjórn O . O Svæðisstjórnir O stjórna O björgunaraðgerðum O innan O hvers O svæðis O í O umboði O sveitanna O . O Til O að O samræma O störf O svæðisstjórna O á O landsvísu O er O starfandi O Landsstjórn B-Organization björgunarsveita O sem O hefur O það O hlutverk O að O samhæfa O störf O svæðisstjórna O og O getur O tekið O við O stjórnun O aðgerða O á O einstökum O svæðum O ef O ástæða O er O til O . O Sjá O enn O fremur O fylgiskjal O með O umfjöllun O um O Slysavarnafélagið B-Organization Landsbjörg I-Organization . O Um O 2. O gr. O Hvað O varðar O skilgreiningu O á O stjórnvöldum O í O 3. O mgr. O skal O tekið O fram O að O þau O stjórnvöld O sem O núna O eiga O hlut O að O björgunarmálum O eru O dómsmálaráðuneyti O , O samgönguráðuneyti O , O almannavarnaráð O , O almannavarnanefndir O , O flugmálastjórn O , O rannsóknarnefnd O flugslysa O , O landhelgisgæslan O , O ríkislögreglustjóri O , O lögreglustjórinn O í O Reykjavík B-Location og O sýslumenn O sem O lögreglustjórar O . O Hvað O hugtakið O gæslu O snertir O ber O að O hafa O í O huga O að O víða O erlendis O styðjast O stjórnvöld O við O her O eða O heimarvarnarlið O til O þess O að O loka O svæðum O vegna O hættuástands O , O svo O sem O vegna O stórslysa O eða O náttúruhamfara O . O Hér O á O landi O hafa O björgunarsveitir O meðal O annarra O sinnt O þessu O hlutverki O . O Hér O er O lagt O til O að O notað O verði O orðið O « O gæsla O » O yfir O það O hlutverk O björgunarsveita O og O björgunarsveitarmanna O að O koma O í O veg O fyrir O almenna O óviðkomandi O umferð O manna O , O dýra O og O farartækja O á O svæðum O sem O lýst O hafa O verið O hættusvæði O af O stjórnvöldum O vegna O stórslysa O eða O náttúruhamfara O . O Með O gæslu O í O lögum O þessum O er O ekki O átt O við O öryggisgæslu O , O svo O sem O við O heimsóknir O erlendra O þjóðhöfðingja O . O Hér O er O gert O ráð O fyrir O því O að O almannahagsmunir O séu O í O hættu O og O að O gæsla O standi O ekki O yfir O í O lengri O tíma O . O Telja O verður O of O íþyngjandi O fyrir O björgunarsveitir O og O björgunarsveitarmenn O að O sinna O gæslu O svo O dögum O skiptir O þar O sem O björgunarsveitarmenn O eru O sjálfboðaliðar O og O þiggja O ekki O laun O fyrir O störf O sín O . O Þegar O gæsla O er O nauðsynleg O til O lengri O tíma O er O rétt O að O gera O sérstakt O samkomulag O um O þátttöku O björgunarsveita O . O Þá O mundi O ákvæði O þetta O ekki O ná O til O einkaréttarlegra O hagsmunam O , O svo O sem O smölunar O búfjár O af O afrétti O vegna O yfirvofandi O ofsaveðurs O . O Um O 3. O gr. O Í O 1. O mgr. O er O kveðið O á O um O hlutverk O björgunarsveita O og O björgunarsveitarmanna O sem O starfa O í O þágu O almannaheilla O með O þátttöku O við O björgun O , O leit O og O gæslu O á O ábyrgð O og O í O samvinnu O við O stjórnvöld O . O Ljóst O er O að O björgunarsveitir O sem O skipulagðar O eru O og O kostaðar O af O frjálsum O félagasamtökum O gegna O oft O lykilhlutverki O við O leitir O og O björgunaraðgerðir O . O Hlutverk O stjórnvalda O er O að O hafa O yfirstjórn O með O aðgerðum O en O ekki O að O hafa O afskipti O af O innra O skipulagi O björgunarsveita O . O Í O því O að O viðkomandi O stjórnvald O fer O með O yfirstjórn O aðgerða O felst O að O björgunarsveitir O og O björgunarsveitarmenn O starfa O jafnframt O á O ábyrgð O stjórnvalda O . O Ekki O er O gert O ráð O fyrir O því O í O 2. O mgr. O að O gera O þurfi O samkomulag O milli O allra O stjórnvalda O og O björgunarsveita O sem O starfa O að O björgunarmálum O heldur O einungis O milli O heildarsamtaka O björgunarsveita O og O æðri O stjórnvalda O . O Þannig O hefur O þegar O verið O gengið O frá O samkomulagi O milli O Slysavarnafélagsins B-Organization Landsbjargar I-Organization og O almannavarnaráðs O auk O þess O sem O ríkislögreglustjóri O og O Slysavarnafélagið B-Organization Landsbjörg I-Organization hafa O þegar O hafið O vinnu O við O reglur O um O samskipti O lögreglu O og O björgunarsveita O . O Ekkert O ætti O þó O að O vera O því O til O fyrirstöðu O að O sérstakt O samkomulag O verði O gert O við O staðbundin O stjórnvöld O , O t.d. O vegna O sérstakra O staðhátta O eða O aðstæðna O er O snúa O að O mannafla O og O búnaði O . O Í O 132. O gr. O laga O um O loftferðir O , O nr. O 60/1998 O , O segir O að O samgöngumálaráðherra O sé O heimilt O að O setja O reglur O um O leit O og O björgun O er O viðhafa O skal O þegar O loftfars O er O saknað O eða O því O hefur O hlekkst O á O eða O það O hefur O farist O , O þar O á O meðal O um O aðstoð O þá O sem O einstaklingum O og O fyrirtækjum O er O skylt O að O veita O við O leit O og O björgunarstörf O og O um O þóknun O fyrir O slíka O aðstoð O . O Þá O segir O í O 3. O mgr. O 6. O gr. O lögreglulaga O , O nr. O 90/1996 O , O að O dómsmálaráðherra O setji O reglur O um O samstarf O lögreglu O og O björgunarsveita O . O Markmið O slíks O samkomulags O yrði O að O skýra O hlutverk O og O reglur O sem O gilda O um O útköll O á O þá O leið O að O ákvarða O hvaða O aðilar O innan O stjórnsýslunnar O eru O bærir O til O þess O að O kalla O út O björgunarsveitir O , O um O samhæfingu O og O fjölda O björgunarsveitarmanna O og O tækja O sem O kalla O þarf O út O hverju O sinni O , O samkipti O og O boðleiðir O við O útköll O og O á O vettvangi O , O um O faglega O stjórnun O á O vettvangi O o.s.frv. O Um O 4. O gr. O Ákvæði O 1. O mgr. O kveður O skýrt O á O um O skyldur O björgunarsveita O til O að O bregðast O við O beiðni O réttmætra O stjórnvalda O um O leit O , O björgun O eða O gæslu O . O Hér O má O benda O á O að O í O 1. O mgr. O 20. O gr. O lögreglulaga O , O nr. O 90/1996 O , O er O kveðið O á O um O skyldu O fulltíða O manna O til O að O aðstoða O lögreglu O , O m.a. O við O að O afstýra O óreglu O og O óspektum O á O almannfæri O , O og O í O 10. O og O 11. O gr. O almannavarnalaga O , O nr. O 94/1962 O , O er O kveðið O á O um O borgaralega O skyldu O fulltíða O manna O til O að O sinna O störfum O í O þágu O almannavarna O . O Við O samningu O ákvæðis O 2. O mgr. O um O þagnarskyldu O var O stuðst O við O 18. O gr. O laga O um O réttindi O og O skyldur O opinberra O starfsmanna O , O nr. O 70/1996 O . O Um O 5. O gr. O Gert O er O ráð O fyrir O því O að O björgunarsveitum O eða O heildarsamtökum O björgunarsveita O sé O skylt O að O slysatryggja O félagsmenn O sína O gegn O öllu O því O tjóni O sem O þeir O kunna O að O verða O fyrir O eða O valda O . O Með O þessu O ákvæði O eru O björgunarsveitum O tryggð O mikilsverð O réttindi O . O Í O ákvæði O um O slysatryggingar O björgunarsveita O skal O tryggt O að O komi O ákvæði O sem O tryggi O bótastöðu O þeirra O í O tilfellum O sem O leiða O til O veikinda O björgunasveitarmanna O vegna O utanaðkomandi O aðstæðna O , O svo O sem O við O ofkælingu O , O kal O , O ofhitnun O og O eitrun O . O Í O 2. O mgr O er O gert O ráð O fyrir O að O skylt O sá O að O kaupa O eignatryggingu O fyrir O tjóni O sem O björgunarsveitir O og O björgunarsveitarmenn O verða O fyrir O á O eignum O sínum O við O æfingar O , O björgun O , O leit O og O gæslu O . O Með O tjóni O sem O björgunarsveitarmenn O kunna O að O verða O fyrir O er O átt O við O tryggingar O á O persónulegum O búnaði O björgunarsveitarmanna O sem O þeir O leggja O til O starfa O sinna O fyrir O björgunarsveit O . O Þó O er O ekki O átt O við O vélknúin O farartæki O eins O og O bíla O og O vélsleða O í O eigu O björgunarsveitamanna O . O Um O 6. O gr. O Greinin O þarfnast O ekki O skýringa O . O Fylgiskjal O I. O Slysavarnafélagið B-Organization Landsbjörg I-Organization . O Þróttmikið O starf O í O þágu O þjóðar O . O Slysavarnafélagið B-Organization Landsbjörg I-Organization eru O ein O stærstu O sjálfboðaliðasamtök O landsins O en O innan O þeirra O raða O starfa O ríflega O 18.000 O félagar O í O björgunarsveitum O , O slysavarna- O og O unglingadeildum O . O Sameiginlegt O baráttumál O þeirra O er O að O bjarga O mannslífum O og O verðmætum O og O koma O í O veg O fyrir O slys O . O Slysavarnafélagið B-Organization Landsbjörg I-Organization á O rætur O sínar O að O rekja O allt O aftur O til O fullveldisársins O , O 1918 B-Date , O þegar O björgunarsveit O var O stofnuð O í O Vestmannaeyjum B-Location , O fjöldi O björgunarsveita O fylgdi O í O kjölfar O þess O og O í O dag O mynda O þær O þéttriðið O net O um O allt O land O . O Hlutverk O félagsins O og O aðildareininga O þess O í O björgunar- O og O slysavarnastarfi O landsins O er O mjög O mikið O og O nýtur O félagið O trausts O og O velvild O þjóðarinnar O og O ráðamanna O hennar O . O Björgunarsveitir O . O Björgunarsveitir O Slysavarnafélagsins B-Organization Landsbjargar I-Organization eru O ríflega O eitt O hundrað O talsins O og O í O þeirra O röðum O eru O á O fimmta O þúsund O manns O sem O eru O til O taks O að O nóttu O sem O degi O allan O ársins O hring O . O Sú O fagmennska O sem O einkennir O starf O íslenskar O björgunarsveita O á O sér O fáar O hliðstæður O og O hefur O vakið O eftirtekt O víða O um O heim O . O Við O sérhæfingu O einstakra O björgunarhópa O á O undanförnum O árum O hefur O orðið O til O mikil O sérþekking O á O hinum O margvíslegu O aðstæðum O sem O upp O kunna O að O koma O bæði O til O sjós O og O lands O . O Félagsmenn O sækja O þá O sérþekkingu O víða O að O , O jafnt O innan O lands O sem O utan O . O Björgunarsveitirnar O hafa O yfir O að O ráða O gríðaröflugum O tækjakosti O og O má O þar O nefna O um O 200 O breytta O björgunarbíla O , O 100 O fólksflutningabíla O , O 200 O vélsleða O , O 35 O snjóbíla O , O 9 O stór O björgunarskip O , O 25 O harðbotna O hraðbáta O , O 100 O slöngubáta O . O Búnaður O björgunarsveitanna O er O bæði O sérhæfður O og O fjölbreyttur O , O þar O má O nefna O búnað O til O að O sinna O : O hópslysum O , O rústabjörgun O , O snjóflóðaleit O og O -björgun O , O fjalla- O og O jöklabjörgun O , O köfun O og O víðavangsleit O . O Ísland B-Location er O harðbýlt O land O sem O sést O glöggt O á O þeim O náttúruöflum O sem O móta O landið O , O á O sama O tíma O býr O þar O fámenn O en O dugmikil O þjóð O . O Þar O af O leiðandi O er O það O hlutfallslega O afl O sem O björgunarsveitir O félagsins O leggja O til O samfélagsins O við O stóráföll O mjög O mikið O . O Þannig O koma O að O jafnaði O um O 75% B-Percent þeirra O viðbragðsaðila O sem O sinna O björgunar- O og O öryggisstörfum O á O vettvangi O stóráfalla O úr O röðum O björgunarsveita O Slysavarnafélagsins B-Organization Landsbjargar I-Organization . O ( O Aftast O í O þessu O skjali O er O að O finna O lista O yfir O heiti O og O staðsetningu O björgunarsveita O Slysavarnafélagsins B-Organization Landsbjargar I-Organization . O ) O Slysavarnadeildir O . O Innan O Slysavarnafélagsins B-Organization Landsbjargar I-Organization eru O starfandi O um O 80 O slysavarnadeildir O sem O hafa O það O að O meginmarkmiði O að O koma O í O veg O fyrir O slys O og O óhöpp O . O Öflugt O fræðslu- O og O útgáfustarf O einkennir O starf O þeirra O ásamt O átaksverkefnum O af O ýmsum O toga O , O svæðisbundnum O eða O samstarfsverkefnum O á O landsvísu O . O Hér O er O oft O um O umfangsmikla O málaflokka O að O ræða O , O svo O sem O umferðaröryggi O og O öryggi O barna O . O Víða O um O land O styðja O slysavarnadeildirnar O einnig O við O bakið O á O björgunarsveitunum O , O aðstoða O þær O við O fjáröflun O og O veita O þeim O margháttaðan O stuðning O vegna O útkalla O og O aðgerða O . O Unglingadeildir O . O Innan O unglingadeilda O félagsins O hefur O mikill O fjöldi O ungs O fólks O fundið O athafnaþrá O sinni O farveg O til O heilbrigðra O og O uppbyggjandi O starfa O . O Unglingadeildirnar O eru O 35 O talsins O og O starfa O í O tengslum O við O björgunarsveitir O félagsins O víða O um O land O . O Þar O kynnast O unglingarnir O starfi O björgunar- O og O slysavarnasveita O . O Gildi O unglingadeildastarfsins O er O í O meginatriðum O tvíþætt O , O annars O vegar O að O skapa O unglingum O spennandi O og O jákvæðan O vettvang O í O frítímum O og O hins O vegar O mótast O þar O framtíðar O björgunar- O og O slysavarnafólk O . O Framfaraspor O í O öryggismálum O . O Slysavarnafélagið B-Organization Landsbjörg I-Organization hefur O allt O frá O upphafi O lagt O grunninn O að O ýmsu O því O sem O í O dag O mótar O öryggi O þjóðarinnar O , O jafnt O í O starfi O sem O leik O . O Má O þar O nefna O : O kaup O og O rekstur O á O fyrstu O björgunarþyrlu O landsins O , O uppbygging O og O rekstur O Tilkynningarskyldu O íslenskra O skipa O , O uppbygging O og O rekstur O Slysavarnaskóla B-Organization sjómanna I-Organization , O einn O af O stofnaðilum O Umferðarráðs B-Organization í O framhaldi O af O áratuga O farsælu O umferðaöryggisstarfi O . O Slysavarnafélagið B-Organization Landsbjörg I-Organization er O og O mun O halda O áfram O að O vera O leiðandi O afl O í O björgunar- O og O slysavarnamálum O íslensku O þjóðarinnar O . O < O ... O > O Fylgiskjal O II. O Fjármálaráðuneyti O , O fjárlagaskrifstofa O : O Umsögn O um O frumvarp O til O laga O um O björgunarsveitir O og O björgunarsveitarmenn O . O Í O frumvarpi O þessu O eru O ákvæði O um O hlutverk O , O réttindi O og O skyldur O björgunarsveita O og O björgunarsveitamanna O . O Þá O er O í O frumvarpinu O lagt O til O að O björgunarsveitum O eða O heildarsamtökum O þeirra O verði O skylt O að O slysatryggja O félagsmenn O sína O gegn O öllu O tjóni O sem O þeir O kunna O að O verða O fyrir O eða O verða O valdir O að O . O Ákvæði O frumvarpsins O fela O ekki O í O sér O skuldbindingar O um O útgjöld O ríkissjóðs O verði O þau O lögfest O . O Þskj. O 958 O - O 651. O mál O . O Frumvarp O til O laga O um O aðgerðir O gegn O peningaþvætti O og O fjármögnun O hryðjuverka O . O ( O Lagt O fyrir O Alþingi B-Organization á O 132. O löggjafarþingi O 2005-2006. B-Date ) O I. O KAFLI O Almenn O ákvæði O . O 1. O gr. O Tilgangur O . O Tilgangur O laga O þessara O er O að O koma O í O veg O fyrir O peningaþvætti O og O fjármögnun O hryðjuverka O með O því O að O skylda O aðila O sem O stunda O starfsemi O er O kann O að O verða O notuð O til O peningaþvættis O og O fjármögnunar O hryðjuverka O til O að O þekkja O deili O á O viðskiptamönnum O sínum O og O starfsemi O þeirra O og O tilkynna O um O það O til O bærra O yfirvalda O verði O þeir O varir O við O slíka O ólögmæta O starfsemi O . O 2. O gr. O Gildissvið O . O Undir O lög O þessi O falla O eftirtaldir O aðilar O : O a. O Fjármálafyrirtæki O samkvæmt O skilgreiningu O laga O um O fjármálafyrirtæki O . O b. O Líftryggingafélög O og O lífeyrissjóðir O . O c. O Vátryggingamiðlarar O og O vátryggingaumboðsmenn O samkvæmt O lögum O um O miðlun O vátrygginga O þegar O þeir O miðla O líftryggingum O eða O öðrum O söfnunartengdum O tryggingum O skv. O 23. O gr. O laga O um O vátryggingastarfsemi O , O nr. O 60/1994 O . O d. O Útibú O erlendra O fyrirtækja O sem O staðsett O eru O á O Íslandi B-Location og O falla O undir O a-c-lið O . O e. O Einstaklingar O eða O lögaðilar O sem O í O atvinnuskyni O stunda O gjaldeyrisviðskipti O eða O yfirfærslu O peninga O og O annarra O verðmæta O . O f. O Lögmenn O og O aðrir O lögfræðingar O í O eftirfarandi O tilvikum O : O i O . O þegar O þeir O sjá O um O eða O koma O fram O fyrir O hönd O umbjóðanda O síns O í O hvers O kyns O fjármála- O eða O fasteignaviðskiptum O ; O ii O . O þegar O þeir O aðstoða O við O skipulagningu O eða O framkvæmd O viðskipta O fyrir O umbjóðanda O sinn O hvað O varðar O kaup O og O sölu O fasteigna O eða O fyrirtækja O , O sjá O um O umsýslu O peninga O , O verðbréfa O eða O annarra O eigna O umbjóðanda O síns O , O opna O eða O hafa O umsjón O með O banka- O , O spari- O eða O verðbréfareikningum O , O útvega O nauðsynlegt O fjármagn O til O að O stofna O , O reka O eða O stýra O fyrirtækjum O eða O stofna O , O reka O eða O stýra O fjárvörslusjóðum O , O fyrirtækjum O og O áþekkum O aðilum O . O g O . O Endurskoðendur O . O h. O Aðrir O einstaklingar O og O lögaðilar O þegar O þeir O í O starfi O sínu O inna O af O hendi O sömu O þjónustu O og O talin O er O upp O í O f-lið O , O t.d. O skattaráðgjafar O eða O aðrir O utanaðkomandi O ráðgjafar O . O i O . O Fasteigna- O , O fyrirtækja- O og O skipasalar O . O j O . O Einstaklingar O eða O lögaðilar O sem O í O atvinnuskyni O selja O hluti O sem O greitt O er O fyrir O með O reiðufé O , O hvort O sem O viðskiptin O fara O fram O í O einni O greiðslu O eða O fleiri O sem O virðast O tengjast O hver O annarri O , O að O fjárhæð O 15.000 B-Money evrur I-Money eða O meira O miðað O við O opinbert O viðmiðunargengi O eins O og O það O er O skráð O hverju O sinni O . O k O . O Þjónustuaðilar O á O sviði O fjárvörslu O og O fyrirtækjaþjónustu O , O sbr. O skilgreiningu O í O 3. O gr. O l. O Einstaklingar O eða O lögaðilar O sem O hlotið O hafa O starfsleyfi O á O grundvelli O laga O um O happdrætti O , O eða O til O reksturs O fjársafnana O og O happdrætta O á O grundvelli O sérlaga O þegar O greiddir O eru O út O vinningar O . O Fjármálaeftirlitið B-Organization getur O ákveðið O að O aðilar O sem O falla O undir O a-d-lið O 1. O mgr. O og O taka O þátt O í O fjármálastarfsemi O aðeins O stöku O sinnum O eða O að O mjög O takmörkuðu O leyti O og O starfsemin O felur O í O sér O litla O hættu O á O peningaþvætti O eða O fjármögnun O hryðjuverka O séu O undanþegnir O ákvæðum O laga O þessara O . O Skylt O er O þeim O sem O falla O undir O ákvæði O þessara O laga O að O veita O alla O nauðsynlega O aðstoð O til O að O ákvæðum O laganna O verði O framfylgt O . O 3. O gr. O Orðskýringar O . O Í O lögum O þessum O merkir O : O 1 O . O Peningaþvætti O : O Þegar O einstaklingur O eða O lögaðili O tekur O við O eða O aflar O sér O eða O öðrum O ávinnings O með O broti O sem O er O refsivert O samkvæmt O almennum O hegningarlögum O , O svo O sem O auðgunarbroti O eða O meiri O háttar O skatta- O eða O fíkniefnabroti O , O tollalögum O , O lögum O um O ávana- O og O fíkniefni O , O áfengislögum O og O lyfjalögum O . O Einnig O er O átt O við O þegar O einstaklingur O eða O lögaðili O tekur O að O sér O að O geyma O , O dylja O eða O flytja O slíkan O ávinning O , O aðstoðar O við O afhendingu O hans O eða O stuðlar O á O annan O sambærilegan O hátt O að O því O að O tryggja O öðrum O ávinning O af O slíkum O refsiverðum O brotum O . O 2 O . O Fjármögnun O hryðjuverka O : O Öflun O fjár O í O þeim O tilgangi O eða O með O vitneskju O um O að O nota O eigi O það O til O að O fremja O brot O sem O er O refsivert O skv. O 100. O gr. O a O almennra O hegningarlaga O . O 3 O . O Ávinningur O : O Hvers O kyns O hagnaður O og O eignir O hverju O nafni O sem O nefnast O , O þ.m.t. O skjöl O sem O ætlað O er O að O tryggja O rétthafa O aðgang O að O eignum O eða O öðrum O réttindum O sem O meta O má O til O fjár O . O 4 O . O Raunverulegur O eigandi O : O Einstaklingur O , O einn O eða O fleiri O , O sem O í O raun O á O eða O stýrir O þeim O einstaklingi O og O / O eða O lögaðila O sem O skráður O er O fyrir O eða O framkvæmir O viðskiptin O . O Raunverulegur O eigandi O telst O m.a. O vera O : O a. O Einstaklingur O eða O einstaklingar O sem O í O raun O eiga O eða O stjórna O lögaðila O í O gegnum O beina O eða O óbeina O eignaraðild O að O meira O en O 25% B-Percent hlut O í O lögaðilanum O , O ráða O yfir O meira O en O 25% B-Percent atkvæðisréttar O eða O teljast O á O annan O hátt O hafa O yfirráð O yfir O lögaðila O . O Ákvæðið O á O þó O ekki O við O um O lögaðila O sem O skráðir O eru O á O skipulegum O markaði O samkvæmt O skilgreiningu O laga O um O starfsemi O kauphalla O og O skipulegra O tilboðsmarkaða O . O b. O Einstaklingur O eða O einstaklingar O sem O eru O framtíðareigendur O að O 25% B-Percent eða O meira O af O eignum O fjárvörslusjóðs O eða O svipaðs O löglegs O fyrirkomulags O , O eða O hafa O yfirráð O yfir O 25% B-Percent eða O meira O af O eignum O hans O . O Í O tilvikum O þar O sem O ekki O hefur O enn O verið O ákveðið O hverjir O munu O njóta O góðs O af O slíkum O fjárvörslusjóði O telst O raunverulegur O eigandi O vera O sá O eða O þeir O sem O sjóðurinn O er O stofnaður O fyrir O eða O starfar O fyrir O . O 5 O . O Tilkynningarskyldir O aðilar O : O Aðilar O sem O taldir O eru O upp O í O 1. O mgr. O 2. O gr. O 6 O . O Þjónustuaðili O á O sviði O fjárvörslu O og O fyrirtækjaþjónustu O : O Einstaklingur O eða O lögaðili O sem O veitir O eftirfarandi O þjónustu O gegn O gjaldi O : O a. O stofnun O fyrirtækja O eða O annarra O lögaðila O , O b. O gegnir O eða O útvegar O annan O aðila O til O að O gegna O stöðu O forstjóra O eða O framkvæmdastjóra O fyrirtækis O , O stöðu O meðeiganda O í O félagi O eða O sambærilegri O stöðu O hjá O annarri O tegund O lögaðila O , O c. O útvegar O lögheimili O eða O annað O skráð O heimilisfang O sem O á O svipaðan O hátt O er O notað O til O að O hafa O samband O við O fyrirtækið O , O eða O aðra O tengda O þjónustu O , O d. O starfar O sem O eða O útvegar O annan O einstakling O til O að O starfa O sem O fjárvörsluaðili O sjóðs O eða O annars O löglegs O fyrirkomulags O , O e. O starfar O sem O eða O fær O annan O einstakling O til O að O starfa O sem O tilnefndur O hluthafi O fyrir O annan O aðila O en O fyrirtæki O sem O skráð O er O á O skipulegum O markaði O . O II. O KAFLI O Könnun O á O áreiðanleika O viðskiptamanna O . O 4. O gr. O Könnun O á O áreiðanleika O upplýsinga O um O viðskiptamenn O . O Tilkynningarskyldir O aðilar O samkvæmt O lögum O þessum O skulu O kanna O áreiðanleika O viðskiptamanna O sinna O í O samræmi O við O ákvæði O þessa O kafla O í O eftirfarandi O tilvikum O : O a. O Við O upphaf O samningssambands O . O b. O Vegna O einstakra O viðskipta O að O fjárhæð O 15.000 B-Money evrur I-Money eða O meira O miðað O við O opinbert O viðmiðunargengi O eins O og O það O er O skráð O hverju O sinni O , O hvort O sem O viðskiptin O fara O fram O í O einni O færslu O eða O fleirum O sem O virðast O tengjast O hver O annarri O . O c. O Þegar O grunur O leikur O á O um O peningaþvætti O eða O fjármögnun O hryðjuverka O , O án O tillits O til O undanþágna O eða O takmarkana O af O neinu O tagi O . O d. O Þegar O vafi O leikur O á O því O að O fyrirliggjandi O upplýsingar O um O viðskiptamann O séu O réttar O eða O nægilega O áreiðanlegar O . O 5. O gr. O Upplýsingaöflun O tilkynningarskyldra O aðila O . O Áður O en O samningssambandi O er O komið O á O skal O tilkynningarskyldur O aðili O gera O kröfu O um O að O nýr O viðskiptamaður O sanni O á O sér O deili O með O eftirfarandi O hætti O : O a. O Einstaklingar O : O með O framvísun O persónuskilríkja O sem O gefin O eru O út O af O opinberum O aðila O . O b. O Lögaðilar O : O með O framlagningu O vottorðs O úr O fyrirtækjaskrá O ríkisskattstjóra O eða O sambærilegri O opinberri O skrá O með O heiti O , O heimilisfangi O og O kennitölu O eða O sambærilegum O upplýsingum O . O Tilkynningarskyldur O aðili O skal O jafnframt O gera O kröfu O um O að O fullnægjandi O upplýsingar O séu O veittar O um O raunverulegan O eiganda O , O sbr. O 3. O gr. O Prókúruhafar O skulu O sanna O deili O á O sér O með O sama O hætti O og O greinir O í O a-lið O . O Afla O skal O upplýsinga O um O tilganginn O með O fyrirhuguðum O viðskiptum O hjá O verðandi O viðskiptamanni O . O Hafi O einstaklingur O eða O starfsmaður O tilkynningarskylds O aðila O vitneskju O um O eða O ástæðu O til O að O ætla O að O tiltekin O viðskipti O fari O fram O í O þágu O þriðja O manns O skal O viðskiptamaður O krafinn O upplýsinga O um O hver O sá O þriðji O maður O er O . O Tilkynningarskyldir O aðilar O skulu O varðveita O ljósrit O af O persónuskilríkjum O og O öðrum O gögnum O sem O krafist O er O , O eða O fullnægjandi O upplýsingar O úr O þeim O , O í O a.m.k. O fimm O ár O frá O því O að O viðskiptum O lýkur O . O 6. O gr. O Reglubundið O eftirlit O tilkynningarskyldra O aðila O . O Tilkynningarskyldir O aðilar O skulu O hafa O reglubundið O eftirlit O með O samningssambandinu O við O viðskiptamenn O sína O til O að O tryggja O að O viðskipti O þeirra O séu O í O samræmi O við O fyrirliggjandi O upplýsingar O um O þá O , O t.d. O með O athugun O á O viðskiptum O sem O eiga O sér O stað O á O meðan O á O samningssambandinu O stendur O . O Upplýsingar O um O viðskiptamenn O skulu O uppfærðar O og O frekari O upplýsinga O aflað O í O samræmi O við O lög O þessi O eftir O því O sem O þörf O krefur O . O 7. O gr. O Áhættumat O . O Tilkynningarskyldum O aðilum O er O heimilt O að O beita O ákvæðum O 5. O og O 6. O gr. O á O grundvelli O áhættumats O þar O sem O umfang O upplýsingaöflunar O og O annarra O ráðstafana O samkvæmt O lögum O þessum O gagnvart O hverjum O viðskiptamanni O byggist O á O mati O á O hættu O á O peningaþvætti O og O fjármögnun O hryðjuverka O . O Nýti O þeir O sér O slíka O heimild O er O þeim O skylt O að O setja O sér O reglur O um O framkvæmd O þess O og O ber O aðilum O sem O tilgreindir O eru O í O a-d-lið O 1. O mgr. O 2. O gr. O að O fá O reglurnar O samþykktar O af O Fjármálaeftirlitinu B-Organization og O aðilum O sem O tilgreindir O eru O í O e-l-lið O 1. O mgr. O 2. O gr. O að O fá O reglurnar O samþykktar O af O lögreglu O . O 8. O gr. O Tímabundin O frestun O upplýsingaöflunar O . O Nýr O viðskiptamaður O skal O sanna O á O sér O deili O í O samræmi O við O 5. O gr. O áður O en O samningssambandi O er O komið O á O . O Til O að O trufla O ekki O eðlilegan O framgang O viðskipta O má O þó O fresta O því O þar O til O samningssamband O hefur O stofnast O í O þeim O tilvikum O þar O sem O lítil O hætta O er O talin O á O peningaþvætti O eða O fjármögnun O hryðjuverka O . O Viðskiptamaður O skal O í O slíkum O tilvikum O sanna O á O sér O deili O eins O fljótt O og O því O verður O komið O við O . O Heimilt O er O að O opna O bankareikning O fyrir O viðskiptamann O þrátt O fyrir O að O skilyrðum O 1. O mgr. O sé O ekki O fullnægt O að O því O tilskildu O að O tryggt O sé O að O færslur O á O hann O verði O ekki O framkvæmdar O fyrr O en O hann O hefur O sannað O á O sér O deili O skv. O 5. O gr. O Þrátt O fyrir O ákvæði O 1. O mgr. O er O heimilt O þegar O um O viðskipti O með O líftryggingar O er O að O ræða O að O rétthafi O samkvæmt O líftryggingarsamningnum O sanni O á O sér O deili O þegar O samningssambandi O við O viðskiptamann O hefur O verið O komið O á O . O Í O slíkum O tilvikum O skal O rétthafi O sanna O deili O á O sér O eigi O síðar O en O þegar O líftrygging O er O greidd O út O eða O áður O en O rétthafi O hyggst O nýta O sér O rétt O þann O sem O felst O í O tryggingunni O . O 9. O gr. O Skilyrðum O könnunar O á O áreiðanleika O upplýsinga O ekki O uppfyllt O . O Hafi O ekki O reynst O mögulegt O að O fullnægja O skilyrðum O 1. O og O 2. O mgr. O 5. O gr. O er O óheimilt O að O stofna O til O samningssambands O við O viðkomandi O . O Skal O jafnframt O metið O hvort O ástæða O sé O til O að O senda O lögreglu O tilkynningu O skv. O 16. O gr. O 1. O mgr. O gildir O ekki O um O störf O lögmanna O við O athugun O þeirra O á O lagalegri O stöðu O umbjóðenda O sinna O eða O þegar O þeir O koma O fram O fyrir O hönd O þeirra O í O dómsmáli O eða O í O tengslum O við O dómsmál O , O þ.m.t. O þegar O þeir O veita O ráðgjöf O um O hvort O höfða O eigi O dómsmál O eða O komast O hjá O dómsmáli O . O III. O KAFLI O Auknar O kröfur O til O könnunar O á O áreiðanleika O upplýsinga O um O viðskiptamann O . O 10. O gr. O Fjarsala O . O Við O upphaf O viðskipta O með O fjarsölu O , O stofnun O samninga O með O notkun O fjarskiptaaðferða O eða O á O annan O sambærilegan O hátt O þar O sem O viðskiptamaðurinn O er O ekki O á O staðnum O til O að O sanna O á O sér O deili O ber O að O afla O viðbótargagna O um O viðskiptamann O ef O nauðsyn O krefur O svo O og O krefjast O þess O að O fyrsta O greiðsla O skuli O gerð O í O nafni O viðskiptamanns O og O af O reikningi O sem O hann O hefur O stofnað O í O starfandi O fjármálafyrirtæki O . O Í O reglum O sem O tilkynningarskyldum O aðilum O er O skylt O að O setja O um O innra O eftirlit O fyrir O starfsemina O , O sbr. O 1. O mgr. O 22. O gr. O , O skal O þegar O það O á O við O kveða O nánar O á O um O viðskipti O með O notkun O fjarskiptaaðferða O og O varðveislu O gagna O um O slík O viðskipti O . O 11. O gr. O Millibankaviðskipti O . O Í O millibankaviðskiptum O yfir O landamæri O , O við O aðila O frá O löndum O utan O Evrópska B-Organization efnahagssvæðisins I-Organization , O skulu O fjármálafyrirtæki O sem O lög O þessi O gilda O um O uppfylla O eftirtalin O skilyrði O : O a. O afla O upplýsinga O um O starfsemi O gagnaðilans O og O meta O út O frá O opinberum O gögnum O orðstír O viðkomandi O og O gæði O eftirlits O hjá O honum O , O b. O leggja O mat O á O eftirlit O gagnaðilans O með O því O að O ekki O fari O fram O peningaþvætti O og O fjármögnun O hryðjuverka O , O c. O afla O samþykkis O frá O yfirstjórn O áður O en O millibankaviðskiptum O er O komið O á O , O d. O skrásetja O skyldur O hvors O aðila O fyrir O sig O samkvæmt O lögum O þessum O , O og O e. O fá O staðfest O , O þegar O um O greiðslustreymisreikninga O er O að O ræða O , O að O gagnaðilinn O viti O deili O á O viðskiptamanni O og O meti O reglulega O upplýsingar O um O viðskiptamenn O sem O hafa O beinan O aðgang O að O reikningum O hjá O fjármálafyrirtæki O sem O lög O þessi O gilda O um O , O og O geti O veitt O viðeigandi O upplýsingar O um O viðskiptamann O sé O þess O óskað O . O 12. O gr. O Einstaklingar O í O áhættuhópi O . O Ef O samningssamband O eða O viðskipti O eru O við O einstaklinga O sem O teljast O vera O í O áhættuhópi O vegna O stjórnmálalegra O tengsla O sinna O og O eru O búsettir O í O öðru O landi O skulu O tilkynningarskyldir O aðilar O samkvæmt O lögum O þessum O fullnægja O eftirtöldum O skilyrðum O , O auk O skilyrða O II. O kafla O : O a. O meta O hvort O viðskiptamaður O telst O vera O í O áhættuhópi O vegna O stjórnmálalegra O tengsla O sinna O , O en O til O þess O hóps O teljast O þeir O sem O eru O eða O hafa O verið O háttsettir O í O opinberri O þjónustu O og O nánasta O fjölskylda O þeirra O eða O einstaklingar O sem O vitað O er O að O eru O nánir O samstarfsmenn O þeirra O , O b. O afla O samþykkis O frá O yfirstjórn O áður O en O stofnað O er O til O viðskipta O við O þá O , O c. O grípa O til O viðeigandi O ráðstafana O til O að O sannreyna O uppruna O fjármuna O sem O notaðir O eru O í O samningssambandinu O eða O viðskiptunum O , O d. O hafa O reglubundið O aukið O eftirlit O með O samningssambandinu O . O 13. O gr. O Millibankaviðskipti O við O lánastofnun O án O raunverulegrar O starfsemi O . O Lánastofnunum O sem O lög O þessi O gilda O um O er O óheimilt O að O stofna O til O eða O halda O áfram O millibankaviðskiptum O við O lánastofnun O eða O annan O aðila O með O sambærilega O starfsemi O sem O stofnaður O er O innan O lögsögu O þar O sem O hann O hefur O enga O raunverulega O starfsemi O eða O stjórn O og O er O ótengdur O eftirlitsskyldri O fjármálasamstæðu O . O Þeim O er O jafnframt O óheimilt O að O eiga O í O millibankaviðskiptum O við O banka O sem O heimilar O slíkri O lánastofnun O að O nota O reikninga O sína O . O 14. O gr. O Nafnleynd O í O viðskiptum O . O Tilkynningarskyldir O aðilar O skulu O sýna O sérstaka O varúð O þegar O um O er O að O ræða O vöru O eða O viðskipti O þar O sem O hvatt O er O til O nafnleyndar O og O skulu O ef O þörf O krefur O gera O ráðstafanir O til O að O koma O í O veg O fyrir O að O slík O viðskipti O séu O notuð O til O peningaþvættis O eða O fjármögnunar O hryðjuverka O . O IV. O KAFLI O Undanþágur O frá O kröfum O um O könnun O á O áreiðanleika O viðskiptamanna O . O 15. O gr. O Aðilar O sem O undanþegnir O eru O ákvæðum O um O könnun O á O áreiðanleika O upplýsinga O um O viðskiptamenn O . O 5. O og O 6. O gr. O laga O þessara O um O könnun O á O áreiðanleika O viðskiptamanna O gilda O ekki O um O eftirtalda O aðila O : O a. O Lögaðila O sem O taldir O eru O upp O í O a- O og O b-lið O 1. O mgr. O 2. O gr. O og O samsvarandi O lögaðila O sem O hlotið O hafa O starfsleyfi O á O Evrópska B-Organization efnahagssvæðinu I-Organization . O Sama O gildir O um O eftirlitsskyldar O lána- O eða O fjármálastofnanir O frá O löndum O utan O Evrópska B-Organization efnahagssvæðisins I-Organization sem O gerðar O eru O sambærilegar O kröfur O til O og O í O lögum O þessum O . O b. O Félög O sem O skráð O eru O á O skipulegum O verðbréfamarkaði O samkvæmt O skilgreiningu O laga O um O starfsemi O kauphalla O og O skipulegra O tilboðsmarkaða O . O c. O Íslensk O stjórnvöld O . O Áður O en O undanþága O skv. O 1. O mgr. O er O veitt O skal O afla O fullnægjandi O upplýsinga O um O viðskiptamann O til O að O ganga O úr O skugga O um O að O hann O falli O undir O a- O , O b- O eða O c-lið O 1. O mgr. O V. O KAFLI O Tilkynningarskylda O og O aðrar O skyldur O aðila O . O 16. O gr. O Almenn O tilkynningarskylda O . O Tilkynningarskyldum O aðilum O er O skylt O að O láta O athuga O gaumgæfilega O öll O viðskipti O sem O grunur O leikur O á O að O rekja O megi O til O peningaþvættis O eða O fjármögnunar O hryðjuverka O og O tilkynna O lögreglu O um O viðskipti O þar O sem O slík O tengsl O eru O talin O vera O fyrir O hendi O . O Gildir O þetta O einkum O um O viðskipti O sem O eru O óvenjuleg O , O mikil O eða O flókin O , O með O hliðsjón O af O venjubundinni O starfsemi O viðskiptamannsins O eða O virðast O ekki O hafa O fjárhagslegan O eða O lögmætan O tilgang O . O Samkvæmt O beiðni O lögreglu O , O sem O rannsakar O peningaþvætti O eða O fjármögnun O hryðjuverka O , O skulu O tilkynningarskyldir O aðilar O láta O í O té O allar O upplýsingar O sem O nauðsynlegar O eru O taldar O vegna O tilkynningarinnar O . O 1. O mgr. O gildir O ekki O um O upplýsingar O sem O lögmenn O öðlast O við O athugun O á O lagalegri O stöðu O skjólstæðings O , O eða O upplýsingar O sem O þeir O öðlast O fyrir O , O á O meðan O eða O eftir O lok O dómsmáls O , O ef O upplýsingarnar O hafa O bein O tengsl O við O dómsmálið O . O Sama O gildir O um O upplýsingar O sem O aðilar O skv. O g-i-lið O 1. O mgr. O 2. O gr. O öðlast O þegar O þeir O veita O lögmanni O sérfræðiráðgjöf O fyrir O , O á O meðan O eða O eftir O lok O dómsmáls O . O 17. O gr. O Skylda O til O að O forðast O viðskipti O . O Forðast O skal O viðskipti O þegar O fyrir O hendi O er O vitneskja O eða O grunur O um O að O rekja O megi O þau O til O peningaþvættis O eða O fjármögnunar O hryðjuverka O . O Skal O tilkynna O um O þau O til O lögreglu O og O taka O fram O í O tilkynningunni O innan O hvaða O frests O tilkynningarskyldum O aðilum O er O skylt O að O framkvæma O viðskiptin O . O Ef O ekki O er O unnt O að O koma O í O veg O fyrir O viðskiptin O eða O stöðvun O þeirra O gæti O hindrað O lögsókn O á O hendur O þeim O sem O hafa O hagnað O af O viðskiptunum O skal O lögreglu O tilkynnt O um O viðskiptin O um O leið O og O þau O hafa O farið O fram O . O 18. O gr. O Meðferð O tilkynninga O o.fl. O Lögreglu O ber O að O staðfesta O skriflega O móttöku O tilkynningar O skv. O 16. O og O 17. O gr. O Lögreglu O er O heimilt O ef O brýn O nauðsyn O krefur O að O óska O eftir O því O að O viðskipti O sem O tilkynnt O hefur O verið O um O skv. O 16. O og O 17. O gr. O verði O ekki O framkvæmd O fyrr O en O að O loknum O þeim O fresti O sem O tilgreindur O er O í O tilkynningunni O . O Lögregla O skal O tafarlaust O gera O tilkynnanda O viðvart O telji O hún O ekki O þörf O á O hindrun O viðskipta O . O Nánar O skal O mælt O fyrir O um O móttöku O tilkynninga O , O greiningu O og O miðlun O upplýsinga O um O hugsanlegt O peningaþvætti O í O reglugerð O sem O dómsmálaráðherra O setur O . O 19. O gr. O Bann O við O upplýsingagjöf O . O Tilkynningarskyldum O aðilum O og O stjórnendum O , O starfsmönnum O og O öðrum O sem O vinna O í O þágu O þeirra O er O skylt O að O sjá O til O þess O að O viðskiptamaður O eða O annar O utanaðkomandi O aðili O fái O ekki O vitneskju O um O að O lögreglu O hafi O verið O sendar O upplýsingar O skv. O 16. O og O 17. O gr. O , O um O að O rannsókn O sé O hafin O vegna O gruns O um O peningaþvætti O eða O fjármögnun O hryðjuverka O eða O að O slíkri O rannsókn O kunni O að O verða O hrundið O af O stað O . O Þrátt O fyrir O ákvæði O 1. O mgr. O er O miðlun O framangreindra O upplýsinga O heimil O til O eftirtalinna O aðila O : O a. O til O Fjármálaeftirlitsins B-Organization , O b. O innan O samstæðu O eins O og O hún O er O skilgreind O í O lögum O um O ársreikninga O , O c. O milli O aðila O sem O nefndir O eru O í O f- O og O g-lið O 1. O mgr. O 2. O gr. O og O sinna O starfi O sínu O hjá O sama O lögaðila O eða O sama O neti O fyrirtækja O , O d. O milli O aðila O sem O nefndir O eru O í O a-g-lið O 1. O mgr. O 2. O gr. O að O því O tilskildu O að O öllum O eftirtöldum O skilyrðum O sé O fullnægt O : O 1. O að O báðir O aðilar O tilheyri O sömu O starfsgrein O , O 2. O að O málið O varði O einstakling O eða O lögaðila O sem O er O viðskiptavinur O hjá O báðum O aðilum O , O 3. O að O upplýsingarnar O varði O viðskipti O sem O snerta O báða O aðila O , O 4. O að O báðir O aðilar O hafi O sambærilegar O skyldur O hvað O varðar O þagnarskyldu O og O vernd O persónuupplýsinga O , O og O 5. O að O upplýsingarnar O séu O eingöngu O notaðar O í O þeim O tilgangi O að O hindra O peningaþvætti O og O fjármögnun O hryðjuverka O . O Eingöngu O er O heimilt O að O miðla O upplýsingum O skv. O 2. O mgr. O til O einstaklings O eða O lögaðila O með O heimili O í O ríki O utan O Evrópska B-Organization efnahagssvæðisins I-Organization ef O einstaklingurinn O eða O lögaðilinn O er O bundinn O af O sambærilegum O reglum O um O aðgerðir O gegn O peningaþvætti O og O fjármögnun O hryðjuverka O og O lög O þessi O mæla O fyrir O um O . O Aðilar O nefndir O í O f- O og O g-lið O 1. O mgr. O 2. O gr. O sem O ráða O viðskiptavinum O sínum O frá O því O að O taka O þátt O í O ólöglegu O athæfi O teljast O ekki O hafa O brotið O 1. O mgr. O um O bann O við O upplýsingagjöf O . O 20. O gr. O Undantekning O frá O þagnarskyldu O . O Þegar O tilkynningarskyldur O aðili O veitir O lögreglu O upplýsingar O í O góðri O trú O samkvæmt O lögum O þessum O telst O það O ekki O brot O á O þagnarskyldu O sem O hann O er O bundinn O lögum O samkvæmt O eða O með O öðrum O hætti O . O Slík O upplýsingagjöf O leggur O hvorki O refsi- O né O skaðabótaábyrgð O á O herðar O hlutaðeigandi O einstaklingum O , O lögaðilum O eða O starfsmönnum O þeirra O . O 21. O gr. O Tilnefning O ábyrgðarmanns O . O Tilkynningarskyldir O aðilar O bera O ábyrgð O á O því O að O ákvæðum O laga O þessara O og O reglugerða O og O reglna O settra O samkvæmt O þeim O sé O framfylgt O . O Þeim O er O skylt O að O tilnefna O einn O úr O hópi O stjórnenda O sem O sérstakan O ábyrgðarmann O sem O að O jafnaði O annast O tilkynningar O í O samræmi O við O ákvæði O 16. O og O 17. O gr. O og O sjá O til O þess O að O mótaðar O séu O samræmdar O starfsaðferðir O er O stuðli O að O framkvæmd O laganna O . O Lögreglu O skal O tilkynnt O um O tilnefningu O ábyrgðarmanns O . O 22. O gr. O Innra O eftirlit O o.fl. O Tilkynningarskyldum O aðilum O ber O skylda O til O þess O að O setja O sér O skriflegar O innri O reglur O og O hafa O innra O eftirlit O sem O miðar O að O því O að O koma O í O veg O fyrir O að O starfsemi O þeirra O sé O notuð O til O peningaþvættis O og O fjármögnunar O hryðjuverka O . O Skulu O þeir O m.a. O sjá O til O þess O að O starfsmenn O hljóti O sérstaka O þjálfun O í O þeim O tilgangi O . O Tilkynningarskyldum O aðilum O ber O skylda O til O þess O að O gera O skriflegar O skýrslur O um O allar O grunsamlegar O og O óvenjulegar O færslur O sem O verða O við O framkvæmd O viðskipta O í O starfsemi O þeirra O . O Um O varðveislu O slíkra O gagna O fer O samkvæmt O ákvæðum O 4. O mgr. O 5. O gr. O Lögaðilar O sem O nefndir O eru O í O 1. O mgr. O 2. O gr. O skulu O búa O yfir O kerfi O sem O gerir O þeim O kleift O að O bregðast O skjótt O við O fyrirspurnum O frá O lögreglu O eða O öðrum O lögbærum O yfirvöldum O . O Um O varðveislu O slíkra O gagna O , O þ.m.t. O upplýsinga O um O einstök O viðskipti O viðskiptamanna O , O fer O samkvæmt O ákvæðum O 4. O mgr. O 5. O gr. O Lögaðilum O sem O nefndir O eru O í O 1. O mgr. O 2. O gr. O ber O við O ráðningu O starfsfólks O að O setja O sérstakar O reglur O um O hvaða O athuganir O skuli O gerðar O á O ferli O umsækjenda O um O stöður O hjá O fyrirtækjunum O og O í O hvaða O tilvikum O skuli O krafist O sakavottorðs O eða O annarra O sambærilegra O skilríkja O um O feril O og O fyrri O störf O . O 23. O gr. O Útibú O og O dótturfélög O í O ríkjum O utan O Evrópska B-Organization efnahagssvæðisins I-Organization . O Aðilar O sem O tilgreindir O eru O í O a-c-lið O 1. O mgr. O 2. O gr. O skulu O tryggja O að O útibú O þeirra O og O dótturfélög O í O ríkjum O utan O Evrópska B-Organization efnahagssvæðisins I-Organization kanni O áreiðanleika O upplýsinga O um O viðskiptamenn O sína O með O sambærilegum O hætti O og O mælt O er O fyrir O um O í O lögum O þessum O eða O eins O sambærilegum O hætti O og O lög O viðkomandi O ríkis O heimila O . O Ef O löggjöf O ríkis O utan O Evrópska B-Organization efnahagssvæðisins I-Organization þar O sem O útibú O eða O dótturfélag O er O staðsett O heimilar O ekki O sambærilega O könnun O á O áreiðanleika O upplýsinga O um O viðskiptamenn O og O mælt O er O fyrir O um O í O lögum O þessum O skal O viðkomandi O aðili O senda O Fjármálaeftirlitinu B-Organization tilkynningu O um O það O . O Jafnframt O skal O viðkomandi O aðili O tryggja O að O hlutaðeigandi O útibú O eða O dótturfélag O bregðist O við O hættunni O á O peningaþvætti O eða O fjármögnun O hryðjuverka O eftir O öðrum O leiðum O . O Aðilar O sem O tilgreindir O eru O í O a-c-lið O 1. O mgr. O 2. O gr. O skulu O sjá O til O þess O að O útibú O þeirra O og O dótturfélög O í O ríkjum O utan O Evrópska B-Organization efnahagssvæðisins I-Organization setji O sér O skriflegar O innri O reglur O sambærilegar O þeim O sem O krafist O er O í O 1. O mgr. O 22. O gr. O eða O eins O sambærilegar O reglur O og O lög O viðkomandi O ríkis O heimila O . O VI. O KAFLI O Eftirlit O o.fl. O 24. O gr. O Fjármálaeftirlitið B-Organization . O Fjármálaeftirlitið B-Organization hefur O eftirlit O með O því O að O aðilar O sem O tilgreindir O eru O í O a-d-lið O 1. O mgr. O 2. O gr. O fari O að O ákvæðum O laga O þessara O og O reglugerða O og O reglna O settra O samkvæmt O þeim O . O Um O eftirlitið O fer O samkvæmt O lögum O um O opinbert O eftirlit O með O fjármálastarfsemi O og O þeim O sérlögum O sem O um O starfsemi O eftirlitsskyldra O aðila O gilda O . O Fjármálaeftirlitinu B-Organization er O heimilt O að O beita O eftirlitsúrræðum O sem O kveðið O er O á O um O í O lögum O um O opinbert O eftirlit O með O fjármálastarfsemi O við O eftirlit O samkvæmt O lögum O þessum O . O 25. O gr. O Tilkynningar O eftirlitsaðila O . O Fái O Fjármálaeftirlitið B-Organization , O önnur O stjórnvöld O eða O aðrir O fagaðilar O sem O hafa O eftirlit O með O starfsemi O tilkynningarskyldra O aðila O í O störfum O sínum O vitneskju O um O viðskipti O sem O tengjast O peningaþvætti O eða O fjármögnun O hryðjuverka O eða O upplýsingar O um O viðskipti O sem O grunur O leikur O á O að O tengist O peningaþvætti O eða O fjármögnun O hryðjuverka O skal O það O tilkynnt O til O lögreglu O . O Fjármálaeftirlitið B-Organization gefur O út O tilkynningar O og O leiðbeiningar O ef O þörf O er O á O sérstakri O varúð O í O viðskiptum O við O ríki O eða O ríkjasvæði O sem O ekki O fylgja O alþjóðlegum O tilmælum O og O reglum O um O aðgerðir O gegn O peningaþvætti O . O Tilkynningarskyldum O aðilum O ber O jafnframt O að O gefa O sérstakan O gaum O að O ríkjum O eða O ríkjasvæðum O sem O ekki O fylgja O alþjóðlegum O tilmælum O og O reglum O um O aðgerðir O gegn O peningaþvætti O . O VII. O KAFLI O Viðurlög O . O 26. O gr. O Viðurlög O . O Vanræki O tilkynningarskyldur O aðili O af O ásetningi O eða O stórkostlegu O hirðuleysi O að O kanna O áreiðanleika O upplýsinga O um O viðskiptamenn O sína O skv. O II. O kafla O , O tilkynningarskyldu O eða O aðrar O skyldur O skv. O V. O kafla O eða O vanræki O hann O að O veita O upplýsingar O eða O láta O í O té O aðstoð O , O skýrslur O eða O gögn O svo O sem O kveðið O er O á O um O í O lögum O þessum O eða O reglum O settum O samkvæmt O þeim O skal O hann O sæta O sektum O . O Þegar O brot O á O lögum O þessum O er O framið O í O starfsemi O lögaðila O má O gera O lögaðila O sekt O án O tillits O til O þess O hvort O sök O verður O sönnuð O á O fyrirsvarsmann O eða O starfsmann O lögaðilans O . O Hafi O fyrirsvarsmaður O eða O starfsmaður O gerst O sekur O um O brot O á O lögum O þessum O má O einnig O gera O lögaðilanum O sekt O . O VIII. O KAFLI O Ýmis O ákvæði O . O 27. O gr. O Reglugerðarheimild O . O Viðskiptaráðherra O er O heimilt O að O setja O í O reglugerð O nánari O ákvæði O um O framkvæmd O laga O þessara O , O þar O á O meðal O : O 1. O frekari O ákvæði O um O undanþágur O frá O kröfum O um O könnun O á O áreiðanleika O skv. O 15. O gr. O , O 2. O nánari O ákvæði O um O framkvæmd O tilkynningarskyldu O skv. O 16. O gr. O , O 3. O sérstakar O reglur O um O heimild O tilkynningarskyldra O aðila O til O að O reiða O sig O á O könnun O á O áreiðanleika O upplýsinga O um O viðskiptamann O sem O framkvæmd O er O af O þriðja O aðila O , O 4. O nánari O ákvæði O um O hvaða O upplýsingar O um O sendanda O skuli O fylgja O millifærslum O , O 5. O sérstakar O reglur O um O tilkynningar O á O millifærslum O til O eða O í O þágu O einstaklinga O eða O lögaðila O sem O hafa O tengsl O við O ríki O eða O ríkjasvæði O sem O ekki O er O með O viðunandi O reglur O um O aðgerðir O gegn O peningaþvætti O og O fjármögnun O hryðjuverka O , O 6. O sérstakar O reglur O um O bann O eða O takmarkanir O á O heimildum O tilkynningarskyldra O aðila O til O að O stofna O til O samningssambands O eða O framkvæma O millifærslur O til O einstaklinga O eða O lögaðila O sem O hafa O tengsl O við O ríki O eða O ríkjasvæði O sem O ekki O er O með O viðunandi O reglur O um O aðgerðir O gegn O peningaþvætti O og O fjármögnun O hryðjuverka O . O 28. O gr. O Innleiðing O . O Með O lögum O þessum O eru O tekin O upp O í O innlendan O rétt O ákvæði O tilskipunar O Evrópuþingsins B-Organization og O ráðsins O nr. O 2005/60/EB O , O um O ráðstafanir O gegn O því O að O fjármálakerfið O sé O notað O til O peningaþvættis O og O til O fjármögnunar O hryðjuverka O . O 29. O gr. O Gildistaka O . O Lög O þessi O öðlast O þegar O gildi O . O Við O gildistöku O laga O þessara O falla O úr O gildi O lög O um O aðgerðir O gegn O peningaþvætti O , O nr. O 80/1993 O , O með O síðari O breytingum O . O IV. O kafli O . O Slysatryggingar O . O A. O Almenn O ákvæði O . O 27. O gr. O Slysatryggingar O taka O til O slysa O við O vinnu O , O iðnnám O , O björgunarstörf O , O hvers O konar O íþróttaæfingar O , O íþróttasýningar O og O íþróttakeppni O , O enda O sé O sá O sem O fyrir O slysi O verður O tryggður O samkvæmt O ákvæðum O 29. O eða O 30. O gr. O Með O slysi O er O átt O við O skyndilegan O utanaðkomandi O atburð O sem O veldur O meiðslum O á O líkama O þess O sem O tryggður O er O og O gerist O án O vilja O hans O . O Maður O telst O vera O við O vinnu O : O a. O Þegar O hann O er O á O vinnustað O á O þeim O tíma O sem O honum O er O ætlað O að O vera O að O störfum O , O svo O og O í O matar- O og O kaffitímum O . O b. O Í O sendiferð O í O þágu O atvinnurekstrar O eða O í O nauðsynlegum O ferðum O til O vinnu O og O frá O , O enda O sé O aðeins O um O að O ræða O ferðir O sem O farnar O eru O samdægurs O milli O vinnustaðar O og O heimilis O eða O matstaðar O . O Sama O gildir O um O lengri O ferðir O af O þessu O tagi O ef O starfsmaður O er O á O launum O hjá O vinnuveitanda O í O ferðinni O . O Slys O telst O ekki O verða O við O vinnu O ef O það O hlýst O af O athöfnum O slasaða O sjálfs O sem O ekki O standa O í O neinu O sambandi O við O vinnuna O . O Tryggingin O tekur O þó O til O allra O slysa O á O sjómanni O sem O verða O um O borð O í O skipi O hans O eða O þegar O hann O ásamt O skipinu O er O staddur O utan O heimahafnar O skips O eða O útgerðarstaðar O . O Enn O fremur O tekur O tryggingin O til O allra O slysa O sem O verða O á O friðargæsluliðum O íslenska O ríkisins O sem O verða O þegar O þeir O eru O staddir O erlendis O vegna O friðargæslustarfa O . O Til O slysa O teljast O sjúkdómar O er O stafa O af O skaðlegum O áhrifum O efna O , O geislaorku O eða O öðru O hliðstæðu O sem O ríkjandi O eru O í O hæsta O lagi O fáeina O daga O og O rekja O verður O til O vinnunnar O . O Ákveða O skal O með O reglugerð O að O tilteknir O atvinnusjúkdómar O skuli O teljast O bótaskyldir O samkvæmt O þessum O kafla O . O 28. O gr. O Þegar O að O höndum O ber O slys O , O sem O ætla O má O bótaskylt O samkvæmt O þessum O kafla O , O skal O atvinnurekandi O eða O hinn O tryggði O , O ef O ekki O er O um O atvinnurekanda O að O ræða O , O tafarlaust O senda O tilkynningu O um O slysið O í O því O formi O , O sem O [ O sjúkratryggingastofnunin O ] O 1 O ) O skipar O fyrir O um O , O til O lögreglustjóra O eða O umboðsmanns O hans O ( O í O Reykjavík B-Location til O [ O sjúkratryggingastofnunarinnar O ] O 1 O ) O ) O . O Lögreglustjóri O sendir O tilkynninguna O til O [ O sjúkratryggingastofnunarinnar O ] O 1 O ) O ásamt O nauðsynlegum O upplýsingum O . O Hinum O slasaða O eða O þeim O öðrum O , O sem O gera O vilja O kröfu O til O bóta O vegna O slyssins O , O ber O að O fylgjast O með O því O að O tilkynningarskyldunni O sé O fullnægt O og O geta O þessir O aðilar O leitað O aðstoðar O lögreglustjóra O ef O atvinnurekandi O vanrækir O tilkynninguna O . O Ef O atvik O að O slysinu O eru O óljós O eða O mál O ekki O nægilega O upplýst O eða O ástæða O til O að O ætla O að O slysið O hafi O orðið O af O hirðuleysi O eða O lélegum O útbúnaði O , O svo O og O ef O [ O sjúkratryggingastofnunin O ] O 1 O ) O eða O annar O hvor O aðila O , O atvinnurekandi O eða O hinn O slasaði O eða O fyrirsvarsmaður O hans O óskar O þess O , O skal O lögreglustjóri O rannsaka O málið O . O Ef O sá O sem O átti O að O tilkynna O slys O hefur O vanrækt O það O skal O það O eigi O vera O því O til O fyrirstöðu O að O sá O sem O fyrir O slysi O varð O eða O eftirlátnir O vandamenn O hans O geti O gert O kröfu O til O bóta O ef O það O er O gert O áður O en O ár O er O liðið O frá O því O að O slysið O bar O að O höndum O . O Heimilt O er O þó O að O greiða O bætur O þótt O liðið O sé O ár O frá O því O að O slys O bar O að O höndum O ef O atvik O eru O svo O ljós O að O drátturinn O torveldar O ekki O gagnaöflun O um O atriði O er O máli O skipta O . O Ráðherra O setur O reglugerð O 2 O ) O um O nánari O framkvæmd O ákvæðisins O . O 1 O ) O L. O 112/2008 O , O 57. O gr. O 2 O ) O Rg. O 356/2005 O . O 29. O gr. O Slysatryggðir O samkvæmt O þessum O kafla O eru O : O a. O Launþegar O sem O starfa O hér O á O landi O að O undanskildum O erlendum O ríkisborgurum O sem O gegna O embætti O fyrir O erlend O ríki O og O erlendu O starfsliði O slíkra O embættismanna O . O Starf O um O borð O í O íslensku O skipi O eða O íslensku O loftfari O , O eða O skipi O eða O loftfari O sem O gert O er O út O eða O rekið O af O íslenskum O aðilum O , O jafngildir O starfi O hér O á O landi O samkvæmt O þessum O lið O , O enda O séu O laun O greidd O hér O á O landi O . O b. O Nemendur O við O iðnnám O í O löggiltum O iðngreinum O og O nemar O í O starfsnámi O sem O stunda O nám O í O heilbrigðisgreinum O og O raunvísindum O og O háskólanemar O þegar O þeir O sinna O verklegu O námi O . O c. O Útgerðarmenn O sem O sjálfir O eru O skipverjar O . O d. O Þeir O sem O vinna O að O björgun O manna O úr O lífsháska O eða O vörnum O gegn O yfirvofandi O meiri O háttar O tjóni O á O verðmætum O . O e. O Íþróttafólk O sem O tekur O þátt O í O íþróttaiðkunum O , O hvort O heldur O er O æfingum O , O sýningum O eða O keppni O og O orðið O er O 16 O ára O . O Með O reglugerðarákvæði O 1 O ) O má O ákveða O nánar O gildissvið O þessa O ákvæðis O . O f. O Atvinnurekendur O í O landbúnaði O sem O vinna O landbúnaðarstörf O , O makar O þeirra O og O börn O á O aldrinum O 13 O til O og O með O 17 O ára O . O g O . O Atvinnurekendur O sem O starfa O að O eigin O atvinnurekstri O í O öðrum O atvinnugreinum O en O um O getur O í O f-lið O . O Heimilt O er O að O veita O undanþágu O frá O slysatryggingu O skv. O a-lið O 1. O mgr. O ef O hlutaðeigandi O er O sannanlega O tryggður O samkvæmt O erlendri O slysatryggingalöggjöf O . O Launþegi O telst O hver O sá O sem O tekur O að O sér O vinnu O gegn O endurgjaldi O án O þess O að O vera O sjálfur O atvinnurekandi O í O því O sambandi O , O hvort O sem O um O er O að O ræða O tímakaup O , O föst O laun O , O aflahlut O eða O greiðslu O fyrir O ákvæðisvinnu O . O Maki O atvinnurekanda O og O börn O hans O á O aldrinum O 13 O til O og O með O 17 O ára O , O sbr. O g-lið O 1. O mgr. O , O teljast O ekki O launþegar O samkvæmt O þessari O grein O nema O þau O starfi O við O atvinnureksturinn O og O þiggi O laun O fyrir O . O 1 O ) O Rg. O 245/2002 O . O 30. O gr. O Þeir O sem O heimilisstörf O stunda O geta O tryggt O sér O rétt O til O slysabóta O við O þau O störf O með O því O að O skrá O í O skattframtal O í O byrjun O hvers O árs O ósk O þar O að O lútandi O . O B. O Bætur O . O 31. O gr. O Bætur O slysatrygginga O eru O sjúkrahjálp O , O dagpeningar O , O örorkubætur O og O dánarbætur O . O 32. O gr. O Nú O veldur O bótaskylt O slys O sjúkleika O og O vinnutjóni O í O minnst O 10 O daga O og O skal O þá O greiða O nauðsynlegan O kostnað O vegna O lækningar O hins O slasaða O og O tjóns O á O gervilimum O eða O hjálpartækjum O svo O sem O hér O segir O : O 1 O . O Að O fullu O skal O greiða O : O a. O Læknishjálp O sem O samið O hefur O verið O um O [ O samkvæmt O lögum O um O sjúkratryggingar O ] O . O 1 O ) O b. O Sjúkrahúsvist O , O svo O lengi O sem O afleiðingar O slyssins O gera O hana O nauðsynlega O , O [ O sé O hinn O slasaði O ekki O sjúkratryggður O samkvæmt O lögum O um O sjúkratryggingar O ] O . O 1 O ) O ... O 1 O ) O c. O Lyf O og O umbúðir O . O d. O Viðgerð O vegna O brots O eða O löskunar O á O heilbrigðum O tönnum O eða O vel O viðgerðum O . O Greiðslu O fyrir O sams O konar O viðgerðir O á O lélegri O tönnum O má O takmarka O við O kostnað O sem O ætla O má O að O orðið O hefði O ef O þær O hefðu O verið O heilbrigðar O . O e. O Gervilimi O eða O svipað O hjálpartæki O , O svo O og O viðgerð O á O þeim O eða O endurnýjun O ef O viðgerð O telst O ekki O fullnægjandi O . O Sama O gildir O um O gervitennur O . O f. O Sjúkraflutning O með O sjúkraflugvél O eða O sjúkrabíl O fyrst O eftir O slys O eða O þegar O ella O verður O nauðsynlegt O að O senda O sjúkling O með O slíkum O farartækjum O til O meðferðar O hjá O lækni O eða O í O sjúkrahúsi O , O þó O ekki O fyrir O einstakar O ferðir O þegar O um O stundun O er O að O ræða O . O Sama O gildir O um O flutning O með O skipi O þegar O öðrum O farartækjum O verður O ekki O við O komið O . O g O . O Sjúkraþjálfun O og O orkulækningar O . O 2 O . O Að O hluta O skal O greiða O : O a. O Að O hálfu O ferðakostnað O til O læknis O með O leigubíl O , O enda O sé O sjúklingur O ekki O fær O um O að O ferðast O með O áætlunarbíl O eða O strætisvagni O . O Ekki O skal O þó O greitt O fyrir O flutning O með O bifreið O manns O af O sama O heimili O eða O sama O bæ O né O bifreið O í O eigu O venslamanna O hins O slasaða O . O b. O Að O 3/4 O kostnað O við O sams O konar O ferðir O með O áætlunarbíl O eða O -skipi O , O enda O sé O um O meira O en O 15 O km O vegalengd O að O ræða O . O Geti O sjúklingur O ekki O ferðast O með O áætlunarbíl O skal O greiða O ferð O með O áætlunarflugvél O að O 3/4 O . O 3 O . O Heimilt O er O að O greiða O : O a. O Hjúkrun O í O heimahúsum O , O veitta O af O vandalausum O . O b. O Styrk O upp O í O kostnað O vegna O löskunar O á O tönnum O þegar O framkvæmdar O hafa O verið O kostnaðarsamar O aðgerðir O á O þeim O sem O ónýst O hafa O við O slysið O . O c. O Ferðakostnað O að O 3/4 O hlutum O með O áætlunarbíl O eða O strætisvagni O eða O samkvæmt O kílómetragjaldi O ef O áætlunarferðir O eða O strætisvagnaferðir O eru O ekki O fyrir O hendi O þegar O sjúklingur O þarfnast O ítrekaðrar O meðferðar O hjá O lækni O á O sjúkrahúsi O eða O sjúkrastofnun O , O svo O sem O í O endurhæfingu O eða O sjúkraþjálfun O , O með O eða O án O innlagningar O , O þótt O vegalengd O sé O skemmri O en O 15 O km O , O enda O séu O ferðir O fleiri O en O 30 O á O sex O mánaða O tímabili O . O Að O svo O miklu O leyti O sem O samningar O [ O samkvæmt O lögum O um O sjúkratryggingar O ] O 1 O ) O ná O ekki O til O sjúkrahjálpar O samkvæmt O framansögðu O getur O ráðherra O ákveðið O endurgreiðslu O að O nokkru O eða O öllu O leyti O með O reglugerð O . O 2 O ) O Nú O veldur O slys O ekki O óvinnufærni O í O 10 O daga O , O en O hefur O þó O í O för O með O sér O kostnað O sem O um O ræðir O í O grein O þessari O og O má O þá O greiða O hann O að O svo O miklu O leyti O sem O hann O fæst O ekki O greiddur O hjá O sjúkratryggingum O . O 1 O ) O L. O 112/2008 O , O 57. O gr. O 2 O ) O Rg. O 541/2002 O , O sbr. O 46/2004 O . O 33. O gr. O Dagpeningar O greiðast O frá O og O með O 8. O degi O eftir O að O slysið O varð O , O enda O hafi O hinn O slasaði O verið O óvinnufær O í O minnst O 10 O daga O . O Dagpeningar O greiðast O þangað O til O hinn O slasaði O verður O vinnufær O , O úrskurður O er O felldur O um O varanlega O örorku O hans O eða O hann O deyr O , O þó O ekki O lengur O en O 52 O vikur O . O [ O Sjúkratryggingastofnuninni O ] O 1 O ) O er O heimilt O að O ákveða O að O dagpeningar O skuli O greiddir O lengur O , O einkum O ef O ekki O er O lokið O lækningatilraunum O og O óvíst O er O hvort O um O varanlega O örorku O verður O að O ræða O og O líkur O eru O til O að O afstýra O megi O eða O draga O úr O örorku O með O lengri O bótagreiðslu O . O Dagpeningar O eru O 1.184 B-Money kr. I-Money á O dag O fyrir O hvern O einstakling O og O 253 B-Money kr. I-Money fyrir O hvert O barn O á O framfæri O , O þar O með O talin O börn O utan O heimilis O sem O hinn O slasaði O sannanlega O greiðir O með O samkvæmt O úrskurði O stjórnvalds O , O staðfestu O samkomulagi O eða O skilnaðarleyfisbréfi O . O Greiðslur O samkvæmt O grein O þessari O mega O ekki O fara O fram O úr O 3/4 O af O tekjum O bótaþega O , O sbr. O 16. O gr. O , O við O þá O atvinnu O sem O hann O stundaði O er O slysið O varð O . O Nú O greiðir O vinnuveitandi O hinum O slasaða O laun O í O slysaforföllum O og O renna O þá O dagpeningagreiðslur O samkvæmt O þessari O grein O til O vinnuveitandans O þann O tíma O , O þó O aldrei O hærri O greiðsla O en O sem O nemur O 3/4 O hlutum O launanna O . O 1 O ) O L. O 112/2008 O , O 57. O gr. O 34. O gr. O Ef O slys O veldur O varanlegri O örorku O skal O greiða O þeim O er O fyrir O því O varð O örorkulífeyri O eftir O reglum O 4. O mgr. O 18. O gr. O eða O örorkubætur O í O einu O lagi O . O Ef O örorkan O er O 50% B-Percent eða O meiri O greiðist O hálfur O örorkulífeyrir O fyrir O 50% B-Percent örorku O , O hækkar O síðan O um O 2% B-Percent fyrir O hvert O örorkustig O sem O við O bætist O uns O örorkan O nemur O 75% B-Percent , O þá O greiðist O fullur O lífeyrir O . O Skerðingarákvæði O 5. O mgr. O 18. O gr. O skulu O ekki O taka O til O örorkulífeyris O samkvæmt O þessari O grein O . O Nú O er O örorkan O metin O meiri O en O 50% B-Percent og O skal O þá O auk O örorkulífeyris O greiða O lífeyri O vegna O maka O og O barna O yngri O en O 18 O ára O , O sem O voru O á O framfæri O bótaþega O þegar O slys O bar O að O höndum O , O eftir O reglum O b- O og O c-liða O 1. O mgr. O 35. O gr. O Ef O örorkan O er O 75% B-Percent eða O meiri O skal O greiða O fullar O bætur O og O gildir O það O bæði O vegna O barna O sem O voru O á O framfæri O bótaþega O þegar O slys O átti O sér O stað O , O svo O og O þeirra O sem O hann O framfærir O síðar O . O Sé O orkutapið O minna O en O 75% B-Percent lækka O bæturnar O um O 4% B-Percent fyrir O hvert O 1% B-Percent sem O vantar O á O 75% B-Percent örorku O . O Ef O orkutap O er O minna O en O 50% B-Percent er O [ O sjúkratryggingastofnuninni O ] O 1 O ) O heimilt O að O greiða O í O einu O lagi O örorkubætur O sem O jafngilda O lífeyri O hlutaðeigandi O um O tiltekið O árabil O samkvæmt O reglugerð O 2 O ) O er O ráðherra O setur O . O Ella O greiðist O lífeyrir O í O hlutfalli O við O örorkuna O . O Örorkubætur O greiðast O ekki O ef O orkutapið O er O metið O minna O en O 10% B-Percent . O 1 O ) O L. O 112/2008 O , O 57. O gr. O 2 O ) O Rg. O 187/2005 O . O 35. O gr. O Ef O slys O veldur O dauða O innan O tveggja O ára O frá O því O er O það O bar O að O höndum O skal O greiða O dánarbætur O sem O hér O segir O : O a. O Ekkja O eða O ekkill O , O sem O var O samvistum O við O hinn O látna O eða O á O framfæri O hans O , O hlýtur O bætur O , O 27.429 B-Money kr. I-Money á O mánuði O í O 8 O ár O frá O dánardægri O hins O látna O . O Bætur O samkvæmt O þessum O staflið O falla O ekki O niður O þótt O ekkja O eða O ekkill O stofni O til O hjúskapar O á O ný O . O Nú O andast O ekkja O eða O ekkill O sem O bóta O hefur O notið O samkvæmt O ákvæðum O þessarar O greinar O áður O en O bætur O hafa O verið O greiddar O að O fullu O og O skulu O eftirstöðvar O bótanna O greiddar O að O jöfnu O börnum O hinna O látnu O eftir O sömu O reglum O til O loka O tímabilsins O ef O á O lífi O eru O , O ella O til O dánarbús O hans O . O b. O Barnalífeyri O , O 219.408 B-Money kr. I-Money á O ári O fyrir O hvert O barn O , O sbr. O að O öðru O leyti O 20. O gr. O c. O Barn O eldra O en O 16 O ára O , O sem O var O á O framfæri O hins O látna O vegna O örorku O þegar O slysið O bar O að O höndum O , O fær O bætur O , O eigi O minni O en O 342.775 B-Money kr. I-Money og O allt O að O 1.028.326 B-Money kr. I-Money , O eftir O því O að O hve O miklu O leyti O það O naut O stuðnings O hins O látna O við O fráfall O hans O . O Þó O greiðast O ekki O bætur O ef O örorka O er O minni O en O 33% B-Percent . O Bætur O skv. O a- O og O c-liðum O 1. O mgr. O skulu O eigi O vera O lægri O en O 479.890 B-Money kr. I-Money fyrir O hvert O slys O . O Nú O lætur O hinn O látni O ekki O eftir O sig O aðstandendur O sem O rétt O eiga O til O bóta O samkvæmt O þessum O stafliðum O og O skal O þá O bæta O slysið O með O 479.890 B-Money kr. I-Money sem O skiptist O að O jöfnu O milli O barna O hins O látna O ef O á O lífi O eru O , O en O ella O til O dánarbús O hans O . O Um O fósturbörn O og O fósturforeldra O gildir O sama O og O um O börn O og O foreldra O . O Frá O dánarbótum O , O sem O greiddar O eru O vandamönnum O , O ber O að O draga O þær O örorkubætur O er O greiddar O hafa O verið O í O einu O lagi O skv. O 5. O mgr. O 34. O gr. O vegna O sama O slyss O . O C. O Tekjur O . O 36. O gr. O Útgjöld O slysatrygginga O skulu O borin O af O tekjum O ríkissjóðs O af O tryggingagjaldi O og O iðgjöldum O skv. O 3. O mgr. O Þá O skal O árlega O ákveða O í O fjárlögum O framlag O sem O standa O skal O undir O kostnaði O af O bótum O vegna O þeirra O sem O um O getur O í O e-lið O 1. O mgr. O 29. O gr. O [ O Sjúkratryggingastofnunin O ] O 1 O ) O skal O ár O hvert O gera O áætlun O um O bótagreiðslur O og O rekstrarkostnað O slysatrygginga O næsta O almanaksár O . O Iðgjöld O útgerðarmanna O fiskiskipa O vegna O slysatrygginga O sjómanna O skulu O vera O 0,65% B-Percent af O samanlögðum O launum O og O aflahlut O sjómanna O sem O hjá O þeim O starfa O hverju O sinni O . O Iðgjöld O þessi O skulu O ásamt O dagpeningum O skv. O 6. O mgr. O 67. O gr. O standa O undir O greiðslu O launa O og O / O eða O aflahlutar O skv. O 2. O mgr. O 67. O gr. O og O rekstrarkostnaði O slysatrygginga O vegna O framkvæmdar O [ O sjúkratryggingastofnunarinnar O ] O 1 O ) O við O tryggingu O þessa O . O Iðgjöld O þeirra O sem O heimilisstörf O stunda O skv. O 30. O gr. O skulu O ákveðin O þannig O að O þau O standi O undir O kostnaði O við O trygginguna O og O rekstrarkostnaði O [ O sjúkratryggingastofnunarinnar O ] O 1 O ) O vegna O framkvæmdarinnar O . O 1 O ) O L. O 112/2008 O , O 57. O gr. O V. O kafli O . O ... O 1 O ) O 1 O ) O L. O 112/2008 O , O 57. O gr. O VI. O kafli O . O Sameiginleg O ákvæði O . O A. O Bætur O . O 48. O gr. O Bætur O samkvæmt O lögum O þessum O teljast O bætur O greiddar O í O peningum O og O hjálp O til O sjúkra O og O slasaðra O sem O veitt O er O á O annan O hátt O . O Enginn O getur O samtímis O notið O nema O einnar O tegundar O greiddra O bóta O samkvæmt O lögum O þessum O . O Saman O mega O þó O fara O : O a. O Bætur O til O ekkju O eða O ekkils O skv. O a-lið O 1. O mgr. O 35. O gr. O og O allar O aðrar O bætur O . O b. O Barnalífeyrir O og O dagpeningar O . O c. O Slysadagpeningar O og O ellilífeyrir O . O d. O Aðrar O bætur O ef O svo O er O fyrir O mælt O í O lögunum O . O Ef O maður O á O rétt O á O fleiri O tegundum O bóta O en O einni O sem O ekki O geta O farið O saman O má O hann O taka O hærri O eða O hæstu O bæturnar O . O Nú O nýtur O umsækjandi O um O dagpeninga O annarra O lægri O bóta O sem O veittar O eru O til O langs O tíma O og O skulu O þá O dagpeningar O nema O mismuninum O . O ... O 1 O ) O Ef O elli- O eða O örorkulífeyrisþegi O dvelst O lengur O en O í O mánuð O samfellt O á O sjúkrahúsi O sem O er O á O föstum O fjárlögum O fellur O lífeyrir O hans O og O bætur O honum O tengdar O niður O ef O vistin O hefur O varað O lengur O en O sex O mánuði O undanfarna O tólf O mánuði O . O Ef O ljóst O er O frá O upphafi O að O um O varanlega O dvöl O á O hjúkrunarheimili O eða O í O hjúkrunarrými O öldrunarstofnunar O er O að O ræða O falla O bætur O niður O frá O fyrsta O degi O næsta O mánaðar O eftir O upphaf O dvalar O . O Heimilt O er O þó O að O víkja O frá O tímamörkum O í O 1. O málsl. O þessarar O málsgreinar O ef O sérstaklega O stendur O á O og O skal O við O mat O á O framlengingu O á O greiðslu O lífeyris O og O bótum O honum O tengdum O höfð O hliðsjón O af O tekjum O skv. O 16. O gr. O [ O Ráðherra O ákveður O daggjöld O dvalarheimila O fyrir O aldraða O með O reglugerð O . O Tryggingastofnun B-Organization ríkisins I-Organization er O heimilt O að O greiða O dvalarheimili O fyrir O aldraða O sem O ekki O er O á O föstum O fjárlögum O vistunarframlag O allt O að O því O sem O á O vantar O dvalarkostnað O í O samræmi O við O lög O um O málefni O aldraðra O . O Vistunarframlag O skal O þó O aldrei O nema O hærri O fjárhæð O en O nemur O dvalarkostnaði O vistmanns O eins O og O hann O er O ákveðinn O af O ráðherra O hverju O sinni O skv. O 1. O málsl. O ] O 2 O ) O Sjúkrahús O og O stofnanir O skv. O 5. O og O 6. O mgr. O skulu O senda O Tryggingastofnun B-Organization mánaðarlega O upplýsingar O um O vistun O . O [ O Þegar O lífeyrir O og O bætur O honum O tengdar O falla O niður O skv. O 5. O mgr. O er O heimilt O að O greiða O elli- O og O örorkulífeyrisþega O sem O dvelst O á O sjúkrahúsi O hér O á O landi O vasapeninga O allt O að O 28.951 B-Money kr. I-Money á O mánuði O . O Við O útreikning O á O fjárhæð O vasapeninga O skulu O tekjur O skerða O vasapeninga O um O 65% B-Percent . O Vasapeningar O falla O alveg O niður O við O tekjur O sem O nema O 641.146 B-Money kr. I-Money á O ári O . O Með O tekjum O er O átt O við O tekjur O eins O og O þær O eru O skilgreindar O í O 16. O gr. O og O um O tekjuútreikning O fer O samkvæmt O sömu O grein O . O Ef O tekjur O hlutaðeigandi O eru O af O vinnu O á O stofnuninni O og O telja O má O vinnuna O þátt O í O endurhæfingu O er O heimilt O að O ákveða O að O tekjurnar O hafi O ekki O skerðingaráhrif O á O vasapeningana O svo O framarlega O sem O þær O fara O ekki O yfir O 680.350 B-Money kr. I-Money á O ári O og O sama O gildir O um O tekjur O í O formi O hlunninda O og O annarra O greiðslna O en O peninga O . O Tekjur O vegna O vinnu O á O stofnun O , O sbr. O 5. O málsl. O þessarar O málsgreinar O , O umfram O 680.350 B-Money kr. I-Money á O ári O skerða O vasapeninga O í O samræmi O við O skerðingarhlutfall O 2. O málsl. O ] O 3 O ) O Nú O dvelst O lífeyrisþegi O utan O stofnunar O nokkra O daga O í O senn O en O útskrifast O samt O ekki O og O er O þá O heimilt O að O greiða O honum O dagpeninga O sem O eigi O séu O lægri O en O 1.931 B-Money kr. I-Money á O dag O þann O tíma O . O Heimilt O er O að O setja O reglugerð O 4 O ) O um O nánari O framkvæmd O ákvæðis O þessa O . O 1 O ) O L. O 112/2008 O , O 57. O gr. O 2 O ) O L. O 160/2007 O , O 6. O gr. O 3 O ) O L. O 17/2008 O , O 6. O gr. O 4 O ) O Rg. O 213/1991 O , O sbr. O 321/1991 O , O 204/1999 O , O 110/2000 O og O 300/2008 O ; O rgl. O 174/2000 O , O rg. O 357/2005 O , O sbr. O 296/2008 O . O 49. O gr. O Sama O rétt O til O bóta O og O hjón O hafa O samkvæmt O lögum O þessum O einnig O karl O og O kona O sem O eru O í O óvígðri O sambúð O er O skráð O hefur O verið O í O þjóðskrá O lengur O en O eitt O ár O . O Sama O rétt O hafa O karl O og O kona O sem O átt O hafa O saman O barn O eða O konan O er O þunguð O af O hans O völdum O , O enda O sé O óvígð O sambúð O þeirra O skráð O í O þjóðskrá O . O Sama O gildir O um O bótarétt O einstaklinga O af O sama O kyni O í O sambúð O . O Sama O gildir O um O bótarétt O þess O sem O eftir O lifir O . O Slíkt O sambúðarfólk O öðlast O aldrei O meiri O bótarétt O en O þau O hefðu O haft O ef O þau O væru O hjón O . O Þó O er O heimilt O að O greiða O sambúðaraðila O slysabætur O . O Sameiginlegt O lögheimili O eða O sambúð O eftir O öðrum O ótvíræðum O gögnum O lengur O en O eitt O ár O skal O lagt O að O jöfnu O við O skráningu O sambúðar O í O þjóðskrá O . O 50. O gr. O Tryggingastofnunin B-Organization getur O greitt O öðrum O en O bótaþega O eða O framfærslumanni O bætur O ef O ástæða O er O til O að O ætla O að O bæturnar O séu O notaðar O á O þann O hátt O að O eigi O samrýmist O tilgangi O laganna O . O Slíkar O ráðstafanir O skulu O þó O að O jafnaði O bornar O undir O hlutaðeigandi O sveitarstjórn O eða O barnaverndarnefnd O ef O um O er O að O ræða O barnalífeyri O . O 51. O gr. O Bætur O , O sem O ætlaðar O eru O bótaþegum O sjálfum O , O greiðast O ekki O ef O hlutaðeigandi O vanrækir O að O fara O að O læknisráðum O eða O neitar O að O hlíta O fyrirmælum O um O þátttöku O í O þjálfun O eða O starfsnámi O sem O bætt O gæti O afkomu O hans O eða O búið O hann O undir O nýtt O starf O . O 52. O gr. O Sækja O skal O um O allar O bætur O frá O Tryggingastofnun B-Organization ríkisins I-Organization [ O og O sjúkratryggingastofnuninni O ] O , O 1 O ) O svo O og O greiðslur O skv. O 63. O gr. O ... O 1 O ) O Örorkulífeyrisþegar O þurfa O þó O ekki O að O sækja O sérstaklega O um O ellilífeyri O skv. O 17. O gr. O þegar O þeir O ná O 67 O ára O aldri O . O Umsóknir O um O bætur O skulu O vera O á O eyðublöðum O Tryggingastofnunar B-Organization ríkisins I-Organization [ O eða O eftir O atvikum O sjúkratryggingastofnunarinnar O ] O 1 O ) O eða O með O rafrænum O hætti O á O þar O til O gerðum O eyðublöðum O sem O hægt O er O að O nálgast O á O [ O heimasíðum O stofnananna O ] O . O 1 O ) O Umsækjanda O og O bótaþega O er O skylt O að O veita O Tryggingastofnun B-Organization [ O eða O eftir O atvikum O sjúkratryggingastofnuninni O ] O 1 O ) O allar O nauðsynlegar O upplýsingar O til O þess O að O hægt O sé O að O taka O ákvörðun O um O bótarétt O , O fjárhæð O og O greiðslu O bóta O og O endurskoðun O þeirra O . O Einnig O er O maka O umsækjanda O eða O bótaþega O skylt O að O veita O upplýsingar O um O sig O ef O þær O kunna O að O hafa O áhrif O á O fjárhæð O bóta O . O Tryggingastofnun B-Organization [ O eða O eftir O atvikum O sjúkratryggingastofnuninni O ] O 1 O ) O er O heimilt O , O að O fengnu O skriflegu O samþykki O umsækjanda O , O að O afla O nauðsynlegra O upplýsinga O um O tekjur O umsækjanda O og O bótaþega O hjá O skattyfirvöldum O , O greiðslur O til O umsækjanda O og O bótaþega O hjá O lífeyrissjóðum O , O hjá O Atvinnuleysistryggingasjóði B-Organization , O Vinnumálastofnun B-Organization og O hjá O sambærilegum O stofnunum O erlendis O þegar O það O á O við O með O rafrænum O hætti O eða O á O annan O hátt O . O [ O Enn O fremur O er O Tryggingastofnun B-Organization og O sjúkratryggingastofnuninni O heimilt O að O skiptast O á O upplýsingum O um O mat O á O örorku O og O öðrum O nauðsynlegum O upplýsingum O . O ] O 1 O ) O Þegar O um O hjón O er O að O ræða O er O Tryggingastofnun B-Organization [ O eða O eftir O atvikum O sjúkratryggingastofnuninni O ] O 1 O ) O heimilt O , O að O fengnu O skriflegu O samþykki O beggja O , O að O afla O upplýsinga O um O tekjur O maka O og O greiðslur O til O hans O hjá O framangreindum O aðilum O ef O þær O gætu O haft O áhrif O á O fjárhæð O bóta O . O Við O meðferð O persónuupplýsinga O sem O aflað O er O á O þennan O hátt O skal O þess O gætt O að O uppfyllt O séu O skilyrði O laga O um O persónuvernd O og O meðferð O persónuupplýsinga O . O Telji O umsækjandi O , O bótaþegi O eða O maki O upplýsingar O frá O þessum O aðilum O ekki O réttar O skal O hann O leggja O fram O gögn O því O til O staðfestingar O . O Umsækjanda O og O bótaþega O er O skylt O að O tilkynna O Tryggingastofnun B-Organization [ O eða O eftir O atvikum O sjúkratryggingastofnuninni O ] O 1 O ) O um O breytingar O á O tekjum O eða O öðrum O aðstæðum O sem O geta O haft O áhrif O á O greiðslur O . O Ef O gefnar O eru O rangar O upplýsingar O skal O beita O ákvæðum O 55. O gr. O Ef O ekki O reynist O unnt O að O taka O ákvörðun O um O bótarétt O , O fjárhæð O og O greiðslu O bóta O og O endurskoðun O þeirra O vegna O skorts O á O nauðsynlegum O upplýsingum O sem O rekja O má O til O umsækjanda O , O bótaþega O eða O maka O hans O er O Tryggingastofnun B-Organization [ O eða O eftir O atvikum O sjúkratryggingastofnuninni O ] O 1 O ) O heimilt O að O fresta O ákvörðun O og O greiðslu O bóta O þar O til O úr O því O er O bætt O . O Tryggingastofnun B-Organization [ O eða O eftir O atvikum O sjúkratryggingastofnunin O ] O 1 O ) O skal O tafarlaust O gera O viðkomandi O viðvart O ef O til O frestunar O kemur O og O skora O á O hann O að O veita O nauðsynlegar O upplýsingar O . O Starfsfólk O Tryggingastofnunar B-Organization og O umboðsmenn O hennar O [ O eða O eftir O atvikum O starfsfólk O sjúkratryggingastofnunarinnar O ] O 1 O ) O skulu O kynna O sér O til O hlítar O aðstæður O umsækjenda O og O bótaþega O og O gera O þeim O grein O fyrir O ýtrasta O rétti O þeirra O samkvæmt O lögum O þessum O , O reglugerðum O settum O á O grundvelli O laganna O og O starfsreglum O stofnunarinnar O . O Starfsfólki O Tryggingastofnunar B-Organization og O umboða O hennar O [ O eða O eftir O atvikum O starfsfólki O sjúkratryggingastofnunarinnar O ] O 1 O ) O er O skylt O að O gæta O þagmælsku O um O atriði O er O það O fær O vitneskju O um O í O starfi O sínu O og O leynt O skulu O fara O samkvæmt O lögum O , O fyrirmælum O yfirmanns O eða O eðli O máls O . O Þagnarskylda O helst O þótt O látið O sé O af O starfi O . O Þeim O heilbrigðisstarfsmönnum O sem O ábyrgð O bera O á O vörslu O sjúkraskráa O er O skylt O að O veita O læknum O , O eða O eftir O atvikum O [ O hlutaðeigandi O heilbrigðisstarfsmönnum O ] O , O 1 O ) O Tryggingastofnunar B-Organization ríkisins I-Organization [ O eða O eftir O atvikum O sjúkratryggingastofnunarinnar O ] O 1 O ) O þær O upplýsingar O sem O stofnuninni O eru O nauðsynlegar O vegna O ákvörðunar O um O greiðslu O bóta O eða O endurgreiðslu O reikninga O og O vegna O eftirlitshlutverks O stofnunarinnar O . O Þá O er O læknum O Tryggingastofnunar B-Organization [ O eða O eftir O atvikum O sjúkratryggingastofnunarinnar O ] O , O 1 O ) O eða O [ O hlutaðeigandi O heilbrigðisstarfsmönnum O ] O 1 O ) O þegar O það O á O við O , O heimilt O að O skoða O þann O hluta O sjúkraskrár O sem O reikningsgerð O á O hendur O stofnuninni O er O byggð O á O . O Skoðun O skal O fara O fram O á O þeim O stað O þar O sem O sjúkraskrá O er O varðveitt O . O Við O meðferð O persónuupplýsinga O sem O aflað O er O með O þessum O hætti O skal O þess O gætt O að O uppfyllt O séu O skilyrði O laga O um O persónuvernd O og O meðferð O persónuupplýsinga O og O jafnframt O gætt O ákvæða O laga O um O réttindi O sjúklinga O eftir O því O sem O við O á O . O 1 O ) O L. O 112/2008 O , O 57. O gr. O 53. O gr. O Allar O umsóknir O skulu O ákvarðaðar O svo O fljótt O sem O kostur O er O á O og O skulu O bætur O reiknaðar O frá O þeim O degi O sem O umsækjandinn O hefur O uppfyllt O skilyrðin O til O bótanna O . O Bætur O skv. O III. O kafla O , O aðrar O en O lífeyrir O skv. O IV. O kafla O , O reiknast O þó O frá O fyrsta O næsta O mánaðar O eftir O að O bótaréttur O er O fyrir O hendi O og O falla O niður O í O lok O þess O mánaðar O er O bótarétti O lýkur O . O Bætur O , O aðrar O en O slysalífeyrir O ... O , O 1 O ) O skulu O aldrei O ákvarðaðar O lengra O aftur O í O tímann O en O tvö O ár O frá O því O að O umsókn O og O önnur O gögn O sem O nauðsynleg O eru O til O að O unnt O sé O að O taka O ákvörðun O um O bótarétt O og O fjárhæð O bóta O berast O stofnuninni O . O ... O 1 O ) O Grundvöll O bótaréttar O má O endurskoða O hvenær O sem O er O og O samræma O bætur O þeim O breytingum O sem O orðið O hafa O . O 1 O ) O L. O 112/2008 O , O 57. O gr. O 54. O gr. O Bætur O skal O greiða O fyrsta O dag O hvers O mánaðar O . O Þó O má O greiða O sjúkrabætur O og O dagpeninga O fyrir O styttri O tíma O . O Ákvarðaðar O bætur O falla O niður O ef O þær O eru O ekki O sóttar O innan O 12 O mánaða O , O en O ákvarða O má O bætur O á O ný O ef O rökstudd O umsókn O berst O . O Tryggingastofnun B-Organization ríkisins I-Organization gefur O út O örorkuskírteini O til O þeirra O sem O uppfylla O skilyrði O 1. O mgr. O 18. O gr. O og O eru O jafnframt O sjúkratryggðir O hér O á O landi O [ O samkvæmt O lögum O um O sjúkratryggingar O ] O . O 1 O ) O 1 O ) O L. O 112/2008 O , O 57. O gr. O 55. O gr. O Hafi O Tryggingastofnun B-Organization ríkisins I-Organization eða O umboð O hennar O [ O eða O eftir O atvikum O sjúkratryggingastofnunin O ] O 1 O ) O ofgreitt O bótaþega O bætur O samkvæmt O lögum O þessum O skal O stofnunin O draga O ofgreiddar O bætur O frá O bótum O sem O bótaþegi O síðar O kann O að O öðlast O rétt O til O , O sbr. O þó O 2. O mgr. O Einnig O á O Tryggingastofnun B-Organization [ O eða O eftir O atvikum O sjúkratryggingastofnunin O ] O 1 O ) O endurkröfurétt O á O hendur O bótaþega O samkvæmt O almennum O reglum O . O Ef O tekjutengdar O bætur O samkvæmt O lögum O þessum O eru O ofgreiddar O af O Tryggingastofnun B-Organization eða O umboðum O hennar O skal O það O sem O er O ofgreitt O dregið O frá O öðrum O tekjutengdum O bótum O sem O bótaþegi O síðar O öðlast O rétt O til O . O Þetta O á O eingöngu O við O ef O tekjur O á O ársgrundvelli O eru O hærri O en O lagt O var O til O grundvallar O við O útreikning O bóta O og O ofgreiðsla O stafar O af O því O að O bótaþegi O hefur O ekki O tilkynnt O Tryggingastofnun B-Organization um O tekjuaukninguna O , O sbr. O 52. O gr. O Ekki O er O heimilt O að O draga O frá O bótum O meira O en O 20% B-Percent af O mánaðarlegum O greiðslum O til O bótaþega O , O þó O aldrei O lægri O fjárhæð O en O 3.000 B-Money kr. I-Money , O uns O ofgreiðsla O er O endurgreidd O að O fullu O nema O samið O sé O um O annað O . O Hafi O Tryggingastofnun B-Organization ríkisins I-Organization [ O eða O eftir O atvikum O sjúkratryggingastofnunin O ] O 1 O ) O vangreitt O bótaþega O bætur O skal O stofnunin O greiða O honum O það O sem O upp O á O vantar O . O Þegar O bætur O eru O vangreiddar O skal O greiða O bótaþega O 5,5% B-Percent ársvexti O á O þá O bótafjárhæð O sem O vangreidd O var O og O skulu O þeir O reiknast O frá O þeim O degi O sem O skilyrði O til O bótanna O eru O uppfyllt O , O sbr. O þó O 53. O gr. O Sama O á O við O þegar O niðurstaða O úrskurðarnefndar O almannatrygginga O , O sbr. O 7. O gr. O , O leiðir O til O þess O að O einstaklingur O á O rétt O á O bótum O en O hafði O fengið O synjun O eða O lægri O bætur O hjá O Tryggingastofnun B-Organization ríkisins I-Organization [ O eða O eftir O atvikum O sjúkratryggingastofnuninni O ] O , O 1 O ) O sbr. O þó O 53. O gr. O Ef O bætur O eru O vangreiddar O vegna O skorts O á O upplýsingum O , O sbr. O 3. O mgr. O 52. O gr. O , O falla O vextir O niður O . O Þegar O greiðsla O skv. O 1. O mgr. O stafar O af O sviksamlegu O atferli O bótaþega O skal O hann O greiða O dráttarvexti O á O þá O bótafjárhæð O og O reiknast O þeir O frá O þeim O tíma O sem O endurkröfuréttur O stofnast O . O Heimilt O er O að O setja O reglugerð O um O nánari O framkvæmd O greinarinnar O , O t.d. O um O innheimtu O á O ofgreiddum O bótum O , O undanþágur O frá O innheimtu O ofgreiddra O bóta O og O afskriftir O krafna O . O 1 O ) O L. O 112/2008 O , O 57. O gr. O 56. O gr. O Ef O bótaþegi O er O dæmdur O til O fangelsisvistar O eða O á O annan O hátt O úrskurðaður O til O dvalar O á O einhverri O stofnun O skulu O falla O niður O allar O bætur O til O hans O eftir O fjögurra O mánaða O samfellda O fangelsisvist O eða O dvöl O . O Þegar O bætur O hafa O verið O felldar O niður O er O heimilt O að O greiða O fanga O vasapeninga O í O samræmi O við O 8. O mgr. O 48. O gr. O ... O 1 O ) O Tryggingastofnunin B-Organization [ O eða O eftir O atvikum O sjúkratryggingastofnunin O ] O 1 O ) O getur O þó O ákveðið O að O greiða O bæturnar O , O eða O hluta O af O þeim O , O maka O hans O og O börnum O eða O einhverjum O þriðja O aðila O sem O sér O um O að O bæturnar O komi O þeim O að O sem O mestu O gagni O . O 1 O ) O L. O 112/2008 O , O 57. O gr. O 57. O gr. O Óheimilt O er O að O framselja O eða O veðsetja O bótakröfur O samkvæmt O lögum O þessum O og O ekki O má O leggja O á O þær O löghald O né O gera O í O þeim O fjárnám O né O halda O bótafé O til O greiðslu O opinberra O gjalda O , O annarra O en O iðgjalda O samkvæmt O lögum O þessum O . O 58. O gr. O Greiða O skal O bótaþegum O , O búsettum O í O þeim O ríkjum O sem O ríkisstjórn O gerir O samninga O við O eða O ráðherra O hefur O samið O við O með O stoð O í O 68. O gr. O , O sömu O bætur O og O viðkomandi O hefði O átt O rétt O á O hefði O hann O verið O búsettur O hér O á O landi O . O 1 O ) O ... O 2 O ) O [ O Ráðherra O ] O 3 O ) O getur O með O reglugerð O 4 O ) O ákveðið O að O frá O bótum O , O sem O bótaþegi O á O rétt O á O hér O á O landi O , O dragist O bætur O sem O hann O fær O samkvæmt O erlendri O löggjöf O fyrir O sama O tímabil O og O bætur O eru O greiddar O fyrir O hér O á O landi O . O 1 O ) O Rg. O 1076/2006 O . O 2 O ) O L. O 112/2008 O , O 57. O gr. O 3 O ) O L. O 160/2007 O , O 7. O gr. O 4 O ) O Rg. O 463/1999 O . O B. O Um O iðgjöld O , O innheimtu O o.fl. O 59. O gr. O Iðgjöld O skv. O 36. O gr. O skal O skattstjóri O leggja O á O með O tekjuskatti O og O færa O þau O á O skattskrá O , O sbr. O 98. O gr. O laga O nr. O 90/2003 O , O um O tekjuskatt O , O og O skulu O ákvæði O 99. O gr. O þeirra O laga O og O ákvæði O laga O nr. O 30/1992 O , O um O yfirskattanefnd O , O gilda O um O iðgjöld O eftir O því O sem O við O á O . O Ákvæði O laga O nr. O 113/1990 O , O um O tryggingagjald O , O með O síðari O breytingum O , O skulu O eiga O við O um O gjaldstofn O , O gjaldskyldu O , O greiðslutímabil O , O álagningu O og O innheimtu O iðgjalds O útgerðarmanna O fiskiskipa O vegna O slysatrygginga O sjómanna O . O Að O tekjuári O liðnu O skal O fara O fram O endanleg O ákvörðun O iðgjaldsins O í O samræmi O við O launaframtal O og O skal O iðgjaldið O sérgreint O í O álagningarskrá O og O skattskrá O . O Ríkisskattstjóri O skal O halda O skrá O yfir O gjaldskylda O aðila O og O skal O eftir O atvikum O leita O staðfestingar O á O iðgjaldi O útgerðaraðila O þegar O greiðsluskylda O [ O sjúkratryggingastofnunarinnar O ] O 1 O ) O er O ákvörðuð O . O Gjalddagar O iðgjalda O skulu O ákveðnir O í O reglugerð O . O 1 O ) O L. O 112/2008 O , O 57. O gr. O 60. O gr. O Iðgjöld O til O slysatrygginga O skulu O innheimt O af O innheimtumönnum O ríkissjóðs O og O sveitarsjóða O eða O sérstökum O innheimtustofnunum O . O Ákvæði O laga O nr. O 90/2003 O , O um O tekjuskatt O , O þar O á O meðal O um O dráttarvexti O og O fjárnámsrétt O , O gilda O um O innheimtu O iðgjalda O . O 61. O gr. O Iðgjöld O útgerðarmanna O fiskiskipa O vegna O slysatrygginga O sjómanna O skv. O 36. O gr. O skulu O hvíla O sem O lögveð O á O hlutaðeigandi O skipum O og O ganga O fyrir O öllum O öðrum O veðum O en O lögveðum O fyrir O gjöldum O ríkissjóðs O . O C. O Önnur O ákvæði O . O 62. O gr. O Ráðherra O er O heimilt O að O fela O Tryggingastofnun B-Organization ríkisins I-Organization að O semja O við O atvinnufyrirtæki O um O að O þau O taki O í O vinnu O öryrkja O sem O fá O greiddan O örorkulífeyri O , O örorkustyrk O , O endurhæfingarlífeyri O samkvæmt O lögum O um O félagslega O aðstoð O eða O slysaörorkubætur O undir O 50% B-Percent og O hafa O vinnugetu O sem O ekki O hefur O nýst O á O vinnumarkaði O og O ekki O verulegar O aðrar O tekjur O til O lífsviðurværis O en O bætur O almannatrygginga O . O Skerðing O bóta O á O starfstímabilinu O fer O eftir O almennum O skerðingarreglum O á O hverjum O tíma O . O Í O reglugerð O 1 O ) O skal O kveða O nánar O á O um O öryrkjavinnu O þessa O . O 1 O ) O Rg. O 159/1995 O . O 63. O gr. O Hver O sá O sem O fær O úrskurð O stjórnvalds O um O meðlag O með O barni O sem O hann O hefur O á O framfæri O sínu O , O eða O um O aðrar O greiðslur O skv. O IX. O kafla O barnalaga O , O nr. O 76/2003 O , O getur O snúið O sér O til O Tryggingastofnunar B-Organization ríkisins I-Organization og O fengið O fyrirframgreiðslu O meðlags O eða O annarra O framfærsluframlaga O samkvæmt O úrskurðinum O . O Sama O skal O gilda O þegar O lagt O er O fram O staðfest O samkomulag O um O meðlagsgreiðslur O og O aðrar O greiðslur O skv. O IX. O kafla O barnalaga O . O Fyrirframgreiðsla O meðlags O frá O Tryggingastofnun B-Organization skal O ávallt O vera O innan O þeirra O marka O sem O 20. O gr. O laga O þessara O setur O um O fjárhæð O greiðslna O og O aldur O barna O . O Á O sama O hátt O skal O barnsmóðir O fá O samkvæmt O stjórnvaldsúrskurði O eða O staðfestu O samkomulagi O greitt O hjá O Tryggingastofnun B-Organization ríkisins I-Organization : O a. O Framfærslulífeyri O í O allt O að O þrjá O mánuði O skv. O 1. O mgr. O 25. O gr. O barnalaga O . O b. O Hjúkrunar- O og O framfærslustyrk O í O allt O að O níu O mánuði O skv. O 2. O mgr. O 25. O gr. O barnalaga O . O c. O Kostnað O vegna O meðgöngu O og O fæðingar O skv. O 1. O mgr. O 26. O gr. O barnalaga O . O Þegar O eftir O að O sýslumaður O hefur O veitt O viðtöku O ósk O frá O móður O um O að O aflað O verði O faðernisviðurkenningar O hjá O lýstum O barnsföður O getur O hún O fengið O meðlag O greitt O með O barninu O innan O þeirra O marka O er O 20. O gr. O þessara O laga O setur O . O Tryggingastofnuninni B-Organization er O heimilt O að O greiða O meðlag O aftur O í O tímann O allt O að O 12 O mánuði O , O talið O frá O byrjun O þess O mánaðar O sem O stjórnvaldsúrskurður O , O staðfestur O samningur O eða O vottorð O sýslumanns O um O að O hann O hafi O veitt O viðtöku O ósk O móður O um O öflun O faðernisviðurkenningar O berst O stofnuninni O , O enda O eigi O þá O 4. O mgr. O 20. O gr. O ekki O við O . O Þeir O sem O annast O framfærslu O barns O að O foreldri O látnu O eða O af O öðrum O lögmætum O ástæðum O , O þar O með O talin O sveitarstjórn O í O framfærslusveit O barnsins O hafi O hún O greitt O fé O til O framfærslu O þess O , O eiga O sama O rétt O og O foreldri O eftir O því O sem O við O getur O átt O . O Heimilt O er O að O setja O reglugerð O um O framkvæmd O þessarar O greinar O þar O sem O m.a. O er O kveðið O á O um O fyrirframgreiðslu O meðlags O þegar O foreldri O eða O börn O eru O búsett O erlendis O og O um O hámarksgreiðslur O sem O Tryggingastofnun B-Organization ríkisins I-Organization innir O af O hendi O . O 64. O gr. O Tryggingastofnunin O skal O senda O Innheimtustofnun B-Organization sveitarfélaga I-Organization innan O eins O mánaðar O tilkynningu O um O fyrstu O greiðslu O skv. O 63. O gr. O Tilkynningunni O skal O fylgja O afrit O af O yfirvaldsúrskurði O eða O staðfestum O samningi O . O Innheimtustofnun B-Organization sveitarfélaga I-Organization endurgreiðir O Tryggingastofnuninni B-Organization greiðslur O skv. O 1.-3. O mgr. O 63. O gr. O mánaðarlega O eftir O því O sem O innheimtist O . O Um O skil O vegna O óinnheimtra O skulda O fer O eftir O ákvæðum O laga O um O Innheimtustofnun B-Organization sveitarfélaga I-Organization . O Ríkissjóður O endurgreiðir O Tryggingastofnun B-Organization ríkisins I-Organization meðlög O vegna O barnsfeðra O sem O framfærslurétt O eiga O erlendis O , O svo O og O meðlög O greidd O skv. O 4. O mgr. O 63. O gr. O þar O til O meðlagsúrskurður O liggur O fyrir O . O Þegar O svo O háttar O til O að O Tryggingastofnun B-Organization hefur O milligöngu O um O meðlagsgreiðslur O með O barni O skv. O 1. O mgr. O 63. O gr. O og O hið O meðlagsskylda O foreldri O öðlast O rétt O til O barnalífeyris O skv. O 20. O gr. O vegna O barnsins O er O stofnuninni O þó O heimilt O að O láta O greiðslu O barnalífeyris O ganga O til O fyrirframgreiðslu O meðlags O vegna O sama O tímabils O . O Verður O þá O ekki O um O kröfu O á O hendur O meðlagsskyldum O aðila O að O ræða O fyrir O það O tímabil O . O 65. O gr. O Tryggingastofnunin B-Organization getur O tekið O að O sér O að O annast O reikningshald O og O daglega O afgreiðslu O fyrir O einstaka O lífeyrissjóði O . O 66. O gr. O Heimilt O er O Tryggingastofnuninni B-Organization að O taka O að O sér O frjálsar O slysatryggingar O . O Skal O þá O jafnan O gefa O út O vátryggingarskírteini O . O Enn O fremur O getur O stofnunin O með O samþykki O ráðherra O tekið O að O sér O ábyrgðartryggingar O . O Ráðherra O ákveður O með O reglugerð O nánari O tilhögun O á O tryggingum O samkvæmt O þessari O grein O , O þar O á O meðal O að O hve O miklu O leyti O skuli O endurtryggja O þá O áhættu O sem O Tryggingastofnunin B-Organization tekur O á O sig O . O 67. O gr. O Útgerðarmenn O fiskiskipa O skulu O tryggja O áhættu O vegna O bótaskyldra O slysa O , O sbr. O IV. O kafla O laga O þessara O og O 1. O mgr. O 36. O gr. O sjómannalaga O , O nr. O 35/1985 O , O hjá O [ O sjúkratryggingastofnuninni O ] O . O 1 O ) O [ O Sjúkratryggingastofnunin O ] O 1 O ) O greiðir O útgerðarmönnum O fjárhæð O sem O svarar O til O fullra O launa O og O / O eða O aflahlutar O sjómanna O í O allt O að O tvo O mánuði O . O Útgerðarmenn O skulu O greiða O iðgjald O skv. O 36. O gr. O Útgerðarmenn O sem O þess O óska O geta O sagt O upp O tryggingu O , O sbr. O 1. O mgr. O , O fyrir O 1. B-Date nóvember I-Date ár O hvert O vegna O næsta O árs O á O eftir O . O Tilkynning O um O uppsögn O skal O berast O [ O sjúkratryggingastofnuninni O ] O . O 1 O ) O Eftir O að O uppsögn O hefur O öðlast O gildi O eiga O útgerðarmenn O ekki O rétt O á O greiðslum O vegna O launa O eða O aflahlutar O í O forföllum O vegna O slysa O en O njóta O slysatrygginga O almennra O launþega O . O Halda O skal O tryggingum O samkvæmt O þessari O grein O reikningslega O aðskildum O frá O annarri O starfsemi O [ O sjúkratryggingastofnunarinnar O ] O . O 1 O ) O Dagpeningar O skv. O 33. O ... O 1) O gr. O skulu O renna O til O [ O sjúkratryggingastofnunarinnar O ] O 1 O ) O þann O tíma O sem O greiðslur O launa O og O aflahlutar O eiga O sér O stað O . O 1 O ) O L. O 112/2008 O , O 57. O gr. O 68. O gr. O Heimilt O er O ríkisstjórninni O að O semja O við O erlend O ríki O og O [ O hlutaðeigandi O ráðherra O ] O 1 O ) O að O semja O við O erlendar O tryggingastofnanir O um O gagnkvæman O rétt O til O þeirra O hlunninda O sem O almannatryggingar O veita O . O Í O slíkum O samningum O má O m.a. O kveða O svo O á O að O búsetutímabil O , O atvinnutímabil O eða O tryggingatímabil O í O öðru O samningsríki O skuli O talin O jafngilda O búsetutíma O á O Íslandi B-Location , O hvort O sem O um O er O að O ræða O íslenska O þegna O eða O þegna O annarra O samningsríkja O . O Enn O fremur O er O heimilt O að O kveða O þar O á O um O rétt O til O bótagreiðslna O samkvæmt O almannatryggingalögum O við O búsetu O í O öðru O samningsríki O , O sbr. O 17. O og O 58. O gr. O Í O samningum O skv. O 1. O mgr. O er O enn O fremur O heimilt O að O semja O um O fyrirframgreiðslu O meðlags O milli O samningsríkja O , O sbr. O 63. O gr. O , O eins O og O um O bætur O almannatrygginga O væri O að O ræða O . O 1 O ) O L. O 160/2007 O , O 8. O gr. O 69. O gr. O Bætur O almannatrygginga O , O svo O og O greiðslur O skv. O 63. O gr. O og O fjárhæðir O skv. O 22. O gr. O , O skulu O breytast O árlega O í O samræmi O við O fjárlög O hverju O sinni O . O Ákvörðun O þeirra O skal O taka O mið O af O launaþróun O , O þó O þannig O að O þær O hækki O aldrei O minna O en O verðlag O samkvæmt O vísitölu O neysluverðs O . O 70. O gr. O [ O Félags- O og O tryggingamálaráðherra O eða O heilbrigðisráðherra O eftir O atvikum O ] O 1 O ) O er O heimilt O í O reglugerð O 2) O að O kveða O á O um O nánari O framkvæmd O laga O þessara O . O Þá O er O [ O hlutaðeigandi O ráðherra O ] O 1 O ) O heimilt O að O birta O sem O reglugerðir O 3) O almannatryggingareglur O Evrópusambandsins B-Organization með O aðlögun O vegna O EES-samningsins B-Miscellaneous og O almannatryggingareglur O stofnsamnings O Fríverslunarsamtaka B-Organization Evrópu I-Organization . O 1 O ) O L. O 160/2007 O , O 9. O gr. O 2 O ) O Rg. O 213/1991 O , O sbr. O 321/1991 O , O 204/1999 O , O 110/2000 O og O 300/2008 O ; O rgl. O 374/1996 O , O rg. O 660/1998 O , O sbr. O 137/2002 O ; O rg. O 808/1998 O , O sbr. O 691/2000 O og O 441/2001 O ; O rg. O 379/1999 O , O rg. O 463/1999 O , O sbr. O 1158/2007 O ; O rg. O 471/2001 O , O rg. O 245/2002 O , O rg. O 939/2003 O , O sbr. O 860/2004 O , O 916/2005 O , O 1063/2005 O , O 917/2006 O , O 696/2007 O og O 772/2008 O ; O rg. O 280/2005 O , O rg. O 576/2005 O , O sbr. O 350/2007 O og O 694/2007 O ; O rg. O 1076/2006 O , O rg. O 1225/2007 O , O sbr. O 298/2008 O og O 611/2008 O ; O rg. O 1226/2007 O , O sbr. O 290/2008 O ; O rg. O 1227/2007 O , O rg. O 293/2008 O , O rg. O 290/2008 O . O 3 O ) O Augl. O 550/1993 O , O 367/1994 O og O 291/1997 O , O sbr. O rg. O 587/2000 O , O 588/2000 O og O 811/2000 O ; O rg. O 847/2001 O ; O rg. O 507/2002 O , O rg. O 356/2003 O , O rg. O 777/2004 O , O sbr. O 819/2004 O ; O rg. O 11/2006 O , O rg. O 463/2007 O , O rg. O 790/2007 O , O rg. O 647/2008 O , O rg. O 367/2008 O , O rg. O 855/2008 O . O Ákvæði O til O bráðabirgða O . O 1 O . O Þeir O sem O ákveðið O hafa O frestun O ellilífeyris O fyrir O 1. B-Date janúar I-Date 1992 I-Date , O sbr. O 11. O gr. O laga O nr. O 67/1971 O , O um O almannatryggingar O , O skulu O halda O rétti O sínum O . O Tryggingastofnun B-Organization ríkisins I-Organization skal O breyta O fjárhæðum O vegna O frestunarinnar O til O samræmis O við O breytingar O sem O verða O á O fjárhæðum O almannatrygginga O hverju O sinni O . O Nú O andast O maður O , O sem O frestað O hefur O töku O lífeyris O fram O yfir O 67 O ára O aldur O , O fyrir O 1. B-Date janúar I-Date 1992 I-Date og O lætur O eftir O sig O maka O á O lífi O og O skal O þá O hinn O eftirlifandi O maki O til O viðbótar O eigin O lífeyri O eiga O rétt O á O þeirri O hækkun O sem O hinn O látni O átti O rétt O á O vegna O frestunar O . O 2 O . O Ákvæði O 1. O gr. O laga O nr. O 62/1999 O gilda O um O þá O einstaklinga O sem O metnir O eru O til O örorku O í O fyrsta O sinn O eftir O gildistöku O þeirra O en O ekki O um O þá O sem O metnir O höfðu O verið O til O örorku O samkvæmt O ákvæðum O eldri O laga O , O nema O þeir O sæki O sérstaklega O um O það O . O 3 O . O Sjúklingar O sem O áttu O rétt O til O bóta O skv. O f-lið O 1. O mgr. O 24. O gr. O laga O nr. O 117/1993 O fyrir O 1. B-Date janúar I-Date 2001 I-Date skulu O halda O rétti O sínum O skv. O III. O kafla O þeirra O laga O . O 4 O . O Í O ákvæðum O 3. O málsl. O b-liðar O og O d-liðar O 2. O mgr. O 16. O gr. O laganna O skulu O hlutföllin O 75% B-Percent og O 25% B-Percent vera O 65% B-Percent og O 35% B-Percent á O árinu O 2007 B-Date . O 5 O . O Þrátt O fyrir O ákvæði O c-liðar O 2. O mgr. O 16. O gr. O laganna O skulu O lífeyrisgreiðslur O lífeyrisþega O hafa O 80% B-Percent vægi O og O lífeyrisgreiðslur O makans O hafa O 20% B-Percent vægi O við O útreikning O á O fjárhæð O tekjutryggingar O á O árinu O 2007 B-Date . O 6 O . O Þrátt O fyrir O ákvæði O 2. O , O 3. O og O 4. O mgr. O 22. O gr. O laganna O skal O skerðingarhlutfallið O vera O 39,95% B-Percent á O tímabilinu O 1. B-Date janúar I-Date 2007 I-Date til O og O með O 31. B-Date desember I-Date 2007 I-Date . O 7. O Þrátt O fyrir O ákvæði O 69. O gr. O laganna O skulu O elli- O og O örorkulífeyrir O og O tekjutrygging O skv. O 17. O , O 18. O og O 22. O gr. O laganna O hækka O um O 2,9% B-Percent á O árinu O 2007 B-Date í O samræmi O við O samkomulag O ríkisstjórnarinnar O við O Landssamband B-Organization eldri I-Organization borgara I-Organization frá O 19. B-Date júlí I-Date 2006 I-Date . O 8. O Á O tímabilinu O 1. B-Date janúar I-Date 2007 I-Date til O og O með O 31. B-Date desember I-Date 2008 I-Date er O hægt O að O óska O eftir O því O hjá O Tryggingastofnun B-Organization ríkisins I-Organization að O gerður O verði O samanburður O á O útreikningi O elli- O og O örorkulífeyris O og O tekjutryggingar O fyrir O og O eftir O gildistöku O þessara O laga O . O Ef O samanburðurinn O leiðir O til O hærri O bóta O samkvæmt O eldri O lögum O skal O stofnunin O greiða O hærri O bæturnar O á O því O tímabili O . O [ O 9 O . O ... O 1 O ) O ] O 2 O ) O [ O 10 O . O Á O tímabilinu O 1. B-Date apríl I-Date 2008 I-Date til O og O með O 31. B-Date desember I-Date 2009 I-Date er O hægt O að O óska O eftir O því O hjá O Tryggingastofnun B-Organization ríkisins I-Organization að O gerður O verði O samanburður O á O útreikningi O elli- O og O örorkulífeyris O og O tekjutryggingar O fyrir O og O eftir O gildistöku O þessara O laga O . O Ef O samanburðurinn O leiðir O til O hærri O bóta O samkvæmt O eldri O lögum O skal O stofnunin O greiða O hærri O bæturnar O á O því O tímabili O . O ] O 3 O ) O [ O 11 O . O Þrátt O fyrir O ákvæði O 3. O málsl. O b-liðar O 2. O mgr. O 16. O gr. O laganna O skal O örorkulífeyrisþegi O á O tímabilinu O 1. B-Date júlí I-Date 2008 I-Date til O 1. B-Date janúar I-Date 2009 I-Date geta O valið O um O að O hafa O 100.000 B-Money kr. I-Money frítekjumark O á O mánuði O vegna O atvinnutekna O eða O telja O 60% B-Percent af O atvinnutekjum O til O tekna O við O útreikning O tekjutryggingar O . O ] O 4 O ) O 1 O ) O L. O 112/2008 O , O 57. O gr. O 2 O ) O L. O 160/2007 O , O 10. O gr. O 3 O ) O L. O 17/2008 O , O 7. O gr. O 4 O ) O L. O 57/2008 O , O 1. O gr. O Athugasemdir O við O lagafrumvarp O þetta O . O I. O Inngangur O . O Lagafrumvarp O þetta O , O sem O samið O er O í O félagsmálaráðuneytinu O , O tengist O frumvarpi O viðskiptaráðherra O um O Evrópufélög B-Miscellaneous . O Með O ályktun O 13. B-Date desember I-Date 2002 I-Date samþykkti O Alþingi B-Organization að O heimila O ríkisstjórninni O að O staðfesta O fyrir O Íslands B-Location hönd O ákvörðun O sameiginlegu O EES-nefndarinnar B-Organization , O nr. O 89/2002 O , O frá O 25. B-Date júní I-Date 2002 I-Date , O um O breytingu O á O XVIII. O viðauka O ( O Öryggi O og O hollustuhættir O á O vinnustöðum O , O vinnuréttur O og O jafnrétti O kynjanna O ) O við O EES-samninginn B-Miscellaneous frá O 2. B-Date maí I-Date 1992 I-Date , O og O til O að O fella O inn O í O samninginn O tilskipun O ráðsins O 2001/86/EB O frá O 8. B-Date október I-Date 2001 I-Date , O um O viðbætur O við O stofnsamþykktir O fyrir O Evrópufélög B-Miscellaneous að O því O er O varðar O aðild O starfsmanna O . O Við O gerð O frumvarpsins O hefur O í O öllum O meginatriðum O verið O leitast O við O að O fylgja O ákvæðum O tilskipunar O nr. O 2001/86/EB O . O Vegna O eðlis O tilskipunarinnar O hefur O verið O lögð O rík O áhersla O á O það O af O hálfu O framkvæmdastjórnar O ESB B-Organization að O innleiðing O hennar O sé O samræmd O í O öllum O aðildarríkjum O Evrópska B-Organization efnahagssvæðisins I-Organization og O að O tilskipunin O hafi O alls O staðar O verið O innleidd O áður O en O hún O tekur O gildi O 8. B-Date október I-Date 2004 I-Date . O Hefur O fulltrúi O félagsmálaráðuneytisins O meðal O annars O sótt O fjölmarga O fundi O sérfræðinganefndar O ESB B-Organization um O innleiðingu O tilskipunarinnar O . O Ráðuneytið O hefur O jafnframt O haldið O fundi O með O fulltrúum O Samtaka B-Organization atvinnulífsins I-Organization , O Alþýðusambands B-Organization Íslands I-Organization og O Bandalags B-Organization háskólamanna I-Organization þar O sem O efni O tilskipunarinnar O hefur O verið O kynnt O og O umræður O farið O fram O um O innleiðingu O hennar O í O íslenskan O rétt O . O Í O stað O þess O að O velja O frumvarpinu O sama O heiti O og O tilskipuninni O er O farin O sú O leið O að O gefa O því O heiti O sem O fellur O betur O að O efni O þess O og O inntaki O . O II. O Efni O tilskipunar O um O aðild O starfsmanna O að O Evrópufélögum B-Miscellaneous . O Hinn O 8. B-Date október I-Date 2001 I-Date samþykkti O Evrópusambandið B-Organization reglugerð O ráðsins O ( O EB B-Organization ) O nr. O 2157/2001 O , O um O samþykktir O fyrir O Evrópufélög B-Miscellaneous ( O SE B-Miscellaneous ) O . O Jafnhliða O var O samþykkt O tilskipun O nr. O 2001/86/EB O um O viðbætur O við O samþykktir O fyrir O Evrópufélög B-Miscellaneous að O því O er O varðar O aðild O starfsmanna O . O Í O stuttu O máli O má O segja O að O höfuðmarkmið O löggjafar O um O Evrópufélög B-Miscellaneous sé O að O auðvelda O félögum O í O mismunandi O aðildarríkjum O samningsins O um O Evrópska B-Organization efnahagssvæðið I-Organization að O sameinast O eða O stofna O eignarhaldsfélög O og O til O þess O að O gera O félögum O og O öðrum O lögaðilum O , O sem O stunda O atvinnustarfsemi O og O starfa O á O grundvelli O laga O mismunandi O aðildarríkja O , O kleift O að O mynda O sameiginleg O dótturfélög O . O Á O sama O hátt O á O hlutafélag O með O skráða O skrifstofu O og O aðalskrifstofu O innan O Evrópska B-Organization efnahagssvæðisins I-Organization að O geta O breyst O í O Evrópufélag B-Miscellaneous án O þess O að O koma O þurfi O til O skiptameðferðar O , O svo O fremi O félagið O eigi O dótturfélag O í O öðru O aðildarríki O en O því O þar O sem O skráð O skrifstofa O þess O er O . O Nánari O grein O er O gerð O fyrir O forsögu O og O efni O reglugerðarinnar O í O almennum O athugasemdum O með O frumvarpi O til O laga O um O Evrópufélög B-Miscellaneous sem O viðskiptaráðherra O hefur O lagt O fram O á O Alþingi B-Organization . O Tilskipun O nr. O 2001/86/EB O er O ætlað O að O vernda O rétt O starfsmanna O til O aðildar O að O málum O og O ákvörðunum O sem O snerta O starfsemi O Evrópufélagsins B-Miscellaneous sem O þeir O vinna O hjá O . O Um O önnur O málefni O sem O varða O félagsmála- O og O vinnulöggjöf O , O einkum O um O rétt O starfsmanna O , O samkvæmt O reglum O aðildarríkjanna O , O til O upplýsinga O og O samráðs O , O fer O að O viðeigandi O innlendum O ákvæðum O sem O gilda O með O sömu O skilyrðum O um O hlutafélög O . O Miða O ákvæði O tilskipunarinnar O að O því O að O viðhalda O reglum O um O aðild O starfsmanna O í O þátttökufélögunum O við O stofnun O Evrópufélags B-Miscellaneous . O Vegna O margbreytilegra O reglna O og O venja O í O aðildarríkjunum O , O með O tilliti O til O þess O hvernig O fulltrúar O launamanna O taka O þátt O í O ákvarðanatöku O í O fyrirtækjum O , O er O ekki O mælt O fyrir O í O tilskipuninni O um O aðeins O eina O evrópska O fyrirmynd O að O þátttöku O launamanna O fyrir O öll O Evrópufélög B-Miscellaneous . O Tilskipunin O leggur O hins O vegar O þá O skyldu O á O aðildarríki O að O tryggja O fasta O málsmeðferð O á O fjölþjóðlegum O grundvelli O við O upplýsingamiðlun O og O samráð O í O öllum O tilvikum O þegar O Evrópufélag B-Miscellaneous er O stofnað O . O Ef O þátttökuréttur O er O fyrir O hendi O í O einu O eða O fleiri O félögum O sem O stofna O Evrópufélag B-Miscellaneous , O þ.e. O réttur O fulltrúa O starfsmanna O til O að O hafa O bein O áhrif O á O val O fulltrúa O í O framkvæmdastjórn O eða O stjórn O félagsins O , O skal O hann O fylgja O með O í O flutningnum O yfir O í O Evrópufélagið B-Miscellaneous þegar O því O hefur O verið O komið O á O fót O nema O sérstök O samninganefnd O fulltrúa O starfsmanna O og O fulltrúar O fyrirtækjanna O sem O standa O að O stofnun O Evrópufélagsins B-Miscellaneous geri O samkomulag O um O annað O . O Ef O vilji O er O til O þess O innan O samninganefndarinnar O að O semja O um O minni O þátttökurétt O starfsmanna O Evrópufélagsins B-Miscellaneous hefur O tilskipunin O einnig O að O geyma O reglur O um O í O hvaða O tilvikum O heimilt O er O að O ákveða O slíkt O fyrirkomulag O . O Ef O ekki O næst O samkomulag O um O fyrirkomulag O aðildar O starfsmanna O í O viðræðum O milli O fulltrúa O starfsmanna O og O þátttökufélaganna O skal O kveða O á O um O almennar O reglur O í O samræmi O við O viðauka O með O tilskipuninni O sem O gilda O um O Evrópufélag B-Miscellaneous þegar O það O hefur O verið O stofnað O . O Þessar O almennu O reglur O skulu O tryggja O skilvirka O starfshætti O við O miðlun O upplýsinga O til O starfsmanna O og O samráð O við O þá O á O fjölþjóðlegum O grundvelli O , O sem O og O rétt O starfsmanna O til O þátttöku O í O viðkomandi O stofnunum O Evrópufélagsins B-Miscellaneous ef O slíkur O réttur O var O til O staðar O fyrir O stofnun O þess O . O Það O er O grundvallarregla O og O yfirlýst O markmið O með O tilskipuninni O að O tryggja O áunninn O rétt O starfsmanna O til O að O taka O þátt O í O ákvörðunum O í O félaginu O . O Réttindi O starfsmanna O , O sem O eru O í O gildi O áður O en O Evrópufélag B-Miscellaneous er O stofnað O , O skulu O vera O grundvöllur O að O rétti O starfsmanna O til O að O eiga O aðild O að O Evrópufélaginu B-Miscellaneous ( O meginreglan O um O « O fyrir O og O eftir O » O ) O . O Sú O regla O gildir O ekki O aðeins O um O stofnun O Evrópufélags B-Miscellaneous heldur O einnig O um O skipulagsbreytingar O í O starfandi O Evrópufélagi B-Miscellaneous og O félögum O sem O verða O fyrir O áhrifum O af O skipulagsbreytingunum O . O Samkvæmt O ákvæðum O tilskipunarinnar O skulu O aðildarríkin O hafa O samþykkt O nauðsynleg O lög O og O stjórnsýslufyrirmæli O til O að O fara O að O tilskipuninni O eigi O síðar O en O 8. B-Date október I-Date 2004 I-Date eða O tryggja O eigi O síðar O en O þann O dag O að O aðilar O vinnumarkaðarins O samþykki O nauðsynleg O ákvæði O með O samkomulagi O sín O á O milli O . O Rétt O er O að O hafa O í O huga O að O ekki O verður O heimilt O að O skrá O Evrópufélag B-Miscellaneous nema O fyrir O liggi O að O félög O sem O taka O þátt O í O stofnun O þess O hafi O uppfyllt O skyldur O sínar O samkvæmt O tilskipuninni O . O Skilyrði O þess O að O það O ferli O sem O fjallað O er O um O í O II. O hluta O tilskipunarinnar O geti O hafist O er O að O öll O aðildarríki O Evrópska B-Organization efnahagssvæðisins I-Organization sem O málið O varðar O hafi O áður O innleitt O ákvæði O tilskipunarinnar O í O landsrétt O sinn O . O III. O Efni O frumvarpsins O . O Evrópufélög B-Miscellaneous eru O nýtt O félagsform O og O kallar O innleiðing O tilskipunar O nr. O 2001/86/EB O og O reglugerðar O ráðsins O ( O EB B-Organization ) O nr. O 2157/2001 O á O lagabreytingar O hér O á O landi O . O Erfitt O er O að O segja O fyrir O um O þýðingu O þessa O nýja O félagsforms O fyrir O íslensk O fyrirtæki O eða O vinnumarkaðinn O hérlendis O . O Þótt O fyrir O fram O megi O ætla O að O það O verði O einkum O stórfyrirtæki O sem O hugsanlega O nýti O sér O þennan O möguleika O er O rétt O að O hafa O í O huga O að O ekki O er O gert O að O skilyrði O að O þátttökufélög O hafi O tiltekinn O fjölda O starfsmanna O eða O ákveðna O veltu O til O að O geta O stofnað O Evrópufélag B-Miscellaneous . O Í O reglugerðinni O er O þó O gert O að O skilyrði O fyrir O stofnun O Evrópufélags B-Miscellaneous að O hlutafé O verði O að O lágmarki O 120.000 B-Money evrur I-Money . O Eins O og O áður O segir O hefur O ákvæðum O tilskipunar O nr. O 2001/86/EB O verið O fylgt O í O öllum O meginatriðum O við O gerð O frumvarpsins O . O Frumvarpið O hefur O það O markmið O að O innleiða O reglur O til O að O vernda O rétt O starfsmanna O Evrópufélaga B-Miscellaneous , O sem O kunna O að O eiga O eftir O að O starfa O hér O á O landi O , O til O aðildar O að O ákvörðunum O sem O varða O starfsemi O félagsins O sem O þeir O vinna O hjá O og O að O viðhalda O reglum O um O aðild O starfsmanna O sem O í O gildi O eru O í O þeim O félögum O sem O taka O þátt O í O stofnun O Evrópufélags B-Miscellaneous . O Þar O sem O bein O þátttaka O starfsmanna O í O stjórn O fyrirtækja O tíðkast O almennt O ekki O á O íslenskum O vinnumarkaði O eru O ekki O líkur O til O þess O að O tilskipunin O leiði O til O þess O að O réttindi O launamanna O minnki O með O tilkomu O Evrópufélaga B-Miscellaneous . O Þvert O á O móti O er O líklegra O að O í O einhverjum O tilvikum O geti O stofnun O Evrópufélags B-Miscellaneous leitt O til O þess O að O íslenskir O starfsmenn O félagsins O öðlist O meiri O rétt O en O áður O á O grundvelli O reglna O tilskipunarinnar O , O þ.e. O í O þeim O tilvikum O þegar O starfsmenn O erlendra O félaga O sem O taka O þátt O í O stofnun O félagsins O eiga O , O á O grundvelli O laga O í O því O aðildarríki O eða O samþykkta O viðkomandi O félags O , O rétt O til O aðildar O að O ákvarðanatöku O í O félaginu O . O Í O frumvarpinu O er O kveðið O á O um O að O þegar O ákveðið O hefur O verið O að O stofna O Evrópufélag B-Miscellaneous skuli O framkvæmdastjórnir O eða O stjórnir O þeirra O félaga O sem O þátt O taka O í O stofnun O þess O gera O nauðsynlegar O ráðstafanir O til O að O hefja O samningaviðræður O við O fulltrúa O starfsmanna O félaganna O um O tilhögun O á O aðild O starfsmanna O í O Evrópufélaginu B-Miscellaneous . O Sérstök O samninganefnd O er O í O forsvari O fyrir O starfsmenn O þátttökufélaga O við O þær O viðræður O . O Við O myndun O nefndarinnar O skal O meðal O annars O tryggja O að O nefndarmenn O séu O kosnir O eða O tilnefndir O í O hlutfalli O við O fjölda O starfsmanna O hjá O þátttökufélögum O , O hlutaðeigandi O dótturfélögum O og O starfsstöðvum O í O hverju O aðildarríki O fyrir O sig O . O Gert O er O ráð O fyrir O því O í O frumvarpinu O að O fulltrúar O sem O kjörnir O eru O á O Íslandi B-Location til O setu O í O slíkri O samninganefnd O séu O kosnir O af O trúnaðarmönnum O innan O fyrirtækis O , O en O að O starfsmenn O sem O ekki O eiga O trúnaðarmann O velji O sér O sameiginlegan O fulltrúa O sem O taki O þátt O í O kjöri O fulltrúa O í O samninganefndina O . O Séu O engir O trúnaðarmenn O innan O fyrirtækis O eiga O allir O starfsmenn O fyrirtækis O eða O starfsstöðvar O rétt O á O að O taka O þátt O í O kjöri O fulltrúa O í O samninganefndina O . O Frumvarpið O hefur O að O geyma O ákvæði O sem O ætlað O er O að O tryggja O rétt O fulltrúa O starfsmanna O í O samninganefndinni O til O að O fá O upplýsingar O um O þau O fyrirtæki O sem O standa O að O stofnun O Evrópufélags B-Miscellaneous og O áform O þeirra O er O varða O starfsemi O félagsins O . O Einnig O er O kveðið O á O um O rétt O sérstöku O samninganefndarinnar O til O að O kalla O eftir O sérfræðiaðstoð O og O bera O þau O félög O sem O taka O þátt O í O stofnun O Evrópufélags B-Miscellaneous allan O kostnað O af O starfi O nefndarinnar O . O Markmið O samningaviðræðna O er O að O ná O samkomulagi O um O aðild O starfsmanna O að O Evrópufélagi B-Miscellaneous , O þ.e. O varðandi O rétt O fulltrúa O starfsmanna O til O upplýsinga O , O samráðs O og O þátttöku O . O Í O samkomulagi O skal O meðal O annars O kveðið O á O um O skipan O fulltrúanefndar O , O sem O verður O viðræðuaðili O þar O til O bærrar O stofnunar O Evrópufélagsins B-Miscellaneous í O tengslum O við O tilhögun O á O miðlun O upplýsinga O til O starfsmanna O Evrópufélagsins B-Miscellaneous , O dótturfélaga O þess O og O starfsstöðva O og O í O tengslum O við O samráð O við O þá O , O eða O aðra O málsmeðferð O sem O aðilarnir O verða O ásáttir O um O , O í O stað O þess O að O skipa O slíka O fulltrúanefnd O . O Ef O aðilarnir O verða O ásáttir O í O samningaviðræðum O um O að O koma O á O tilhögun O á O þátttöku O , O skal O í O samkomulagi O þeirra O einnig O kveðið O á O um O inntak O þeirrar O tilhögunar O , O þ.m.t. O ( O ef O við O á O ) O fjölda O fulltrúa O í O eftirlitsstjórn O eða O stjórn O Evrópufélagsins B-Miscellaneous , O sem O starfsmennirnir O eiga O rétt O á O að O kjósa O , O tilnefna O , O mæla O með O eða O á O móti O , O reglur O um O hvernig O starfsmennirnir O kjósa O , O tilnefna O , O mæla O með O eða O á O móti O þessum O fulltrúum O og O réttindi O þeirra O , O o.s.frv. O Samningaviðræður O geta O að O hámarki O staðið O yfir O í O eitt O ár O . O Aðilar O geta O ákveðið O að O slíta O viðræðum O og O gilda O þá O ákvæði O III. O kafla O um O aðild O starfsmanna O , O eftir O því O sem O við O á O . O Sama O máli O gegnir O ef O ekki O næst O samkomulag O innan O þess O frests O sem O veittur O er O til O viðræðna O . O Meginreglan O er O sú O að O einfaldur O meirihluti O atkvæða O ræður O afstöðu O sérstöku O samninganefndarinnar O , O að O því O tilskildu O að O sá O meirihluti O sé O einnig O fulltrúi O hreins O meirihluta O starfsmanna O . O Ef O niðurstaða O samningaviðræðna O er O sú O að O þátttökuréttur O skuli O minnka O , O þ.e. O að O áhrif O fulltrúa O starfsmanna O á O skipan O stjórnar O eða O framkvæmdastjórnar O Evrópufélagsins B-Miscellaneous verði O minni O en O fyrir O stofnun O þess O , O þarf O samkomulagið O hins O vegar O að O hljóta O atkvæði O frá O 2/3 O hlutum O fulltrúanna O . O IV O . O Tengsl O frumvarpsins O við O landsrétt O . O Ákvæði O frumvarpsins O gilda O eingöngu O um O Evrópufélög B-Miscellaneous og O hefur O það O engin O áhrif O á O rétt O starfsmanna O annarra O fyrirtækja O til O upplýsinga O og O samráðs O . O Í O þeim O tilvikum O þegar O starfandi O félag O umbreytist O eða O verður O hluti O af O Evrópufélagi B-Miscellaneous er O meginreglan O hins O vegar O sú O að O þær O sérreglur O sem O kveðið O er O á O um O í O frumvarpinu O , O eða O byggjast O á O samkomulagi O aðila O skv. O 11. O gr. O , O ganga O framar O ákvæðum O almennra O laga O , O að O því O leyti O sem O annað O er O ekki O tekið O fram O . O Þetta O þýðir O meðal O annars O að O þar O sem O nú O eru O starfandi O evrópsk O samstarfsráð O innan O fyrirtækis O , O sbr. O lög O nr. O 61/1999 O , O gilda O ákvæði O þeirra O laga O almennt O ekki O um O Evrópufélag B-Miscellaneous eða O dótturfélög O þess O . O Sama O máli O gegnir O um O reglur O einstakra O aðildarríkja O Evrópska B-Organization efnahagssvæðisins I-Organization um O þátttöku O starfsmanna O . O Rétt O er O hins O vegar O að O taka O fram O að O það O er O eitt O af O yfirlýstum O meginmarkmiðum O frumvarpsins O að O viðhalda O þátttökurétti O starfsmanna O í O þeim O tilvikum O þegar O hann O var O fyrir O hendi O fyrir O stofnun O félagsins O , O þótt O í O undantekningartilvikum O sé O heimilt O að O semja O um O brottfall O hans O . O Ákvæðin O leiða O því O fyrst O og O fremst O til O þess O að O þátttökurétturinn O byggist O eftirleiðis O á O samkomulagi O sem O fulltrúar O starfsmanna O og O Evrópufélagsins B-Miscellaneous eða O stofnenda O þess O gera O með O sér O eða O , O í O þeim O tilvikum O þegar O samningaviðræður O leiða O ekki O til O þess O að O gert O sé O samkomulag O , O á O ákvæðum O III. O kafla O . O Að O öðru O leyti O en O hér O hefur O verið O rakið O eiga O ákvæðin O ekki O að O skerða O rétt O starfsmanna O til O upplýsinga O og O samráðs O samkvæmt O gildandi O reglum O . O Athugasemdir O við O einstakar O greinar O frumvarpsins O . O Um O I. O kafla O . O Í O kaflanum O er O að O finna O ákvæði O um O markmið O og O gildissvið O frumvarpsins O og O skilgreiningar O á O hugtökum O . O Um O 1. O gr. O Í O greininni O er O lýst O því O markmiði O frumvarpsins O að O vernda O og O viðhalda O rétti O starfsmanna O Evrópufélaga B-Miscellaneous til O aðildar O að O málum O og O ákvörðunum O . O Í O þeim O efnum O gildir O sú O meginregla O að O sá O réttur O sem O var O fyrir O hendi O í O einu O eða O fleiri O félögum O sem O taka O þátt O í O stofnun O Evrópufélags B-Miscellaneous skuli O gilda O áfram O eftir O stofnun O slíks O félags O nema O um O annað O sé O samið O á O grundvelli O reglna O tilskipunar O nr. O 2001/86/EB O . O Um O 2. O gr. O Í O greininni O er O vísað O til O ákvæða O reglugerðar O ráðsins O ( O EB B-Organization ) O nr. O 2157/2001 O og O laga O um O Evrópufélög B-Miscellaneous , O samanber O frumvarp O sem O iðnaðar- O og O viðskiptaráðherra O hefur O lagt O fram O á O Alþingi B-Organization til O innleiðingar O á O ákvæðum O reglugerðarinnar O í O íslenskan O rétt O . O Er O í O frumvarpi O þessu O gert O ráð O fyrir O því O að O lögin O gildi O um O öll O Evrópufélög B-Miscellaneous sem O hafa O starfsemi O hér O á O landi O og O um O félög O sem O hafa O starfsemi O hér O á O landi O og O hyggjast O taka O þátt O í O stofnun O Evrópufélags B-Miscellaneous . O Í O 2. O mgr. O er O mælt O fyrir O um O ábyrgð O á O framkvæmd O laganna O . O Hafa O ber O í O huga O að O þótt O ábyrgðin O hvíli O að O miklu O leyti O sameiginlega O á O stjórnendum O Evrópufélagsins B-Miscellaneous eða O þátttökufélaga O og O fulltrúum O starfsmanna O , O geta O einstök O ákvæði O laganna O kveðið O á O um O frumkvæðisskyldu O tiltekins O aðila O . O Má O í O því O sambandi O nefna O 2. O mgr. O 4. O gr. O um O skyldu O þátttökufélaga O til O að O veita O fulltrúum O starfsmanna O upplýsingar O . O Um O 3. O gr. O Greinin O hefur O að O geyma O skilgreiningar O á O helstu O hugtökum O sem O fram O koma O í O frumvarpinu O og O þarfnast O fæst O þeirra O sérstakra O skýringa O en O ástæða O þykir O þó O til O að O fara O hér O nokkrum O orðum O um O fjögur O þeirra O : O « O Þátttökufélag O » O er O skilgreint O á O þann O veg O í O b-lið O , O að O það O sé O félag O sem O á O beinan O þátt O í O að O stofna O Evrópufélag B-Miscellaneous . O Þótt O nokkrar O leiðir O séu O mögulegar O til O að O stofna O Evrópufélag B-Miscellaneous samkvæmt O reglugerð O ráðsins O ( O EB B-Organization ) O nr. O 2157/2001 O er O ávallt O skilyrði O til O þátttöku O að O um O sé O að O ræða O skráð O félag O á O Evrópska B-Organization efnahagssvæðinu I-Organization . O Til O að O þátttaka O sé O bein O þurfa O hluthafar O þátttökufélags O annaðhvort O að O eignast O hlutabréf O í O Evrópufélaginu B-Miscellaneous við O stofnun O þess O eða O þátttökufélagið O sjálft O að O verða O hluthafi O . O « O Dótturfélag O » O er O í O c-lið O skilgreint O með O vísan O til O 5. O gr. O laga O nr. O 61/1999 O . O Sú O skilgreining O er O nokkuð O frábrugðin O skilgreiningu O í O 2. O gr. O laga O um O hlutafélög O , O nr. O 2/1995 O , O og O samsvarandi O ákvæði O í O 2. O gr. O laga O um O einkahlutafélög O , O nr. O 138/1994 O . O Ástæða O þess O að O stuðst O er O við O skilgreiningu O fyrstnefndu O laganna O er O sú O að O í O c-lið O 2. O gr. O tilskipunar O nr. O 2001/86/EB O er O vísað O til O samsvarandi O ákvæðis O í O 3. O gr. O tilskipunar O nr. O 94/45/EB O , O sem O innleidd O var O með O lögum O nr. O 61/1999 O . O Varðandi O d-lið O , O þar O sem O er O að O finna O skilgreiningu O á O því O hvað O sé O « O hlutaðeigandi O dótturfélag O eða O starfsstöð O » O , O þykir O rétt O að O taka O fram O að O ekki O er O skilyrði O að O dótturfélagið O eða O starfsstöðin O sé O starfrækt O í O sama O landi O og O þátttökufélagið O sjálft O . O Þegar O upplýsingar O eru O gefnar O skv. O 2. O mgr. O 4. O gr. O er O meðal O annars O nauðsynlegt O að O hafa O þetta O atriði O í O huga O , O þar O sem O fulltrúar O starfsmanna O eiga O rétt O á O að O fá O upplýsingar O um O allar O einingar O sem O fyrirhugað O er O að O tilheyri O Evrópufélaginu B-Miscellaneous þegar O það O hefur O verið O stofnað O . O Í O k-lið O er O að O finna O skilgreiningu O á O því O hvað O átt O er O við O með O þátttöku O starfsmanna O . O Við O túlkun O verður O að O hafa O í O huga O að O á O Evrópska B-Organization efnahagssvæðinu I-Organization er O að O vinna O margs O konar O fyrirkomulag O á O atvinnulýðræði O og O einnig O gilda O þar O mismunandi O reglur O og O fyrirkomulag O um O uppbyggingu O og O stjórn O fyrirtækja O . O Samsvarandi O ákvæði O í O k-lið O 2. O gr. O tilskipunar O nr. O 2001/86/EB O er O ætlað O að O ná O yfir O öll O þessi O form O og O gildir O þá O einu O hvort O um O er O að O ræða O reglur O sem O byggjast O á O lögum O , O samningum O eða O venju O . O Þetta O víða O gildissvið O hefur O eðlilega O í O för O með O sér O að O reglur O tilskipunarinnar O eru O mun O flóknari O en O þær O væru O ef O hvert O aðildarríki O fyrir O sig O setti O eigin O reglur O sem O aðeins O giltu O um O fyrirkomulagið O í O því O landi O . O Um O II. O kafla O . O Í O öðrum O kafla O frumvarpsins O er O að O finna O meginreglur O um O málsmeðferð O við O gerð O samkomulags O milli O fulltrúa O starfsmanna O og O þeirra O fyrirtækja O sem O standa O að O stofnun O Evrópufélags B-Miscellaneous . O Skulu O viðræður O miða O að O því O að O ná O samkomulagi O um O fyrirkomulag O á O miðlun O upplýsinga O og O samráð O við O starfsmenn O Evrópufélagsins B-Miscellaneous og O , O þar O sem O við O á O , O þátttöku O starfsmanna O . O Um O 4. O gr. O Í O greininni O er O mælt O fyrir O um O skyldu O fyrirsvarsmanna O fyrirtækja O , O sem O hyggjast O taka O þátt O í O stofnun O Evrópufélags B-Miscellaneous , O til O að O gera O eins O fljótt O og O unnt O er O ráðstafanir O til O að O hefja O samningaviðræður O við O fulltrúa O starfsmanna O félaganna O um O tilhögun O á O aðild O starfsmanna O . O Til O að O viðræður O geti O hafist O þarf O að O stofna O sérstaka O samninganefnd O fulltrúa O starfsmanna O í O samræmi O við O ákvæði O 5. O gr. O Í O 2. O mgr. O 4. O gr. O er O mælt O fyrir O um O skyldu O þátttökufélaganna O til O að O láta O fulltrúum O starfsmanna O í O té O ítarlegar O upplýsingar O sem O eru O nauðsynlegar O til O þess O að O unnt O sé O að O ákvarða O fjölda O fulltrúa O í O umræddri O nefnd O og O skiptingu O sæta O í O henni O . O Jafnframt O skal O veita O upplýsingar O um O hvaða O reglur O gilda O um O þátttöku O starfsmanna O í O hverju O þátttökufélagi O , O en O þær O upplýsingar O skipta O miklu O máli O , O meðal O annars O fyrir O atkvæðagreiðslur O í O sérstöku O samninganefndinni O . O Upplýsingar O þær O sem O veittar O eru O skulu O byggðar O á O nýjustu O fáanlegum O upplýsingum O . O Varðandi O tölur O um O starfsmannafjölda O skal O tekið O fram O að O átt O er O við O heildarfjölda O starfsmanna O í O hverju O þátttökufélagi O , O óháð O því O hvort O þeir O eru O til O dæmis O í O hlutastarfi O eða O starfa O á O grundvelli O tímabundins O ráðningarsamnings O . O Til O að O forða O misskilningi O skal O tekið O fram O að O átt O er O við O fjölda O starfsmanna O á O hverjum O tíma O . O Er O því O um O aðra O reglu O að O ræða O en O fram O kemur O í O 8. O gr. O laga O um O evrópsk O samstarfsráð O í O fyrirtækjum O , O nr. O 61/1999 O , O þar O sem O miðað O er O við O meðalfjölda O starfsmanna O á O síðustu O tveimur O árum O . O Um O 5. O gr. O Í O greininni O er O mælt O fyrir O um O stofnun O sérstakrar O samninganefndar O sem O í O eiga O sæti O fulltrúar O starfsmanna O þátttökufélaga O og O dótturfélaga O þeirra O eða O starfsstöðva O sem O fyrirhugað O er O að O taki O þátt O í O stofnun O Evrópufélags B-Miscellaneous . O Reglur O um O skipun O í O nefndina O eru O fremur O flóknar O og O stafar O það O einkum O af O því O að O unnt O er O að O stofna O Evrópufélag B-Miscellaneous á O mismunandi O hátt O , O eins O og O kveðið O er O á O um O í O 2. O gr. O reglugerðar O ráðsins O ( O EB B-Organization ) O nr. O 2157/2001 O . O Að O uppfylltum O nánari O skilyrðum O getur O Evrópufélag B-Miscellaneous þannig O í O fyrsta O lagi O orðið O til O á O grundvelli O samruna O , O í O öðru O lagi O er O heimilt O að O stofna O Evrópufélag B-Miscellaneous sem O er O eignarhaldsfélag O , O í O þriðja O lagi O geta O tvö O eða O fleiri O félög O ákveðið O að O stofna O sameiginlegt O dótturfélag O , O sem O verður O Evrópufélag B-Miscellaneous , O og O í O fjórða O lagi O er O heimilt O að O umbreyta O starfandi O hlutafélagi O í O Evrópufélag B-Miscellaneous . O Fulltrúar O í O sérstöku O samninganefndinni O geta O hið O fæsta O orðið O tíu O en O flestir O geta O þeir O orðið O þrjátíu O . O Eftir O fyrirhugaða O stækkun O Evrópska B-Organization efnahagssvæðisins I-Organization á O árinu O 2004 B-Date geta O þeir O þó O mögulega O orðið O enn O fleiri O , O en O þó O einungis O ef O Evrópufélag B-Miscellaneous er O stofnað O með O mjög O umfangsmiklum O samruna O fyrirtækja O . O Ákvæði O a-liðar O 2. O mgr. O er O ætlað O að O tryggja O að O sæti O í O nefndinni O skiptist O eftir O fjölda O þeirra O ríkja O innan O EES B-Organization þar O sem O þátttökufyrirtækin O hafa O starfsmenn O í O vinnu O og O felur O reglan O í O sér O að O hvert O ríki O sem O málið O varðar O á O rétt O á O a.m.k. O einum O fulltrúa O . O Fulltrúafjöldi O ræðst O að O öðru O leyti O af O því O hve O stór O hluti O starfsmanna O þátttökufélaganna O starfar O í O hverju O ríki O og O eykst O fjöldi O fulltrúa O um O einn O fyrir O hvern O byrjaðan O tug O fulltrúa O . O Þannig O fær O til O dæmis O aðildarríki O þar O sem O fjórðungur O starfsmanna O allra O þátttökufélaganna O starfar O þrjá O fulltrúa O í O samninganefndina O . O Í O b-lið O 2. O mgr. O er O sérregla O sem O einungis O gildir O þegar O Evrópufélag B-Miscellaneous er O myndað O við O samruna O . O Felur O hún O í O sér O að O bætt O er O við O takmörkuðum O fjölda O fulltrúa O í O samninganefndina O og O eru O þeir O fulltrúar O starfsmanna O þátttökufélaga O sem O ekki O verða O lengur O sjálfstæðir O lögaðilar O eftir O að O skráning O Evrópufélagsins B-Miscellaneous tekur O gildi O . O Í O 3. O mgr. O er O tekið O fram O að O ef O fjöldi O slíkra O þátttökufélaga O er O meiri O en O fjöldi O þeirra O sæta O sem O unnt O er O að O úthluta O á O þennan O hátt O skuli O þau O sæti O sem O laus O eru O til O ráðstöfunar O ganga O til O starfsmanna O fjölmennustu O félaganna O í O hverju O aðildarríki O . O Í O 4. O mgr. O er O gert O ráð O fyrir O þeim O möguleika O að O breytingar O verði O á O hinu O fyrirhugaða O Evrópufélagi B-Miscellaneous eftir O að O sérstaka O samninganefndin O hefur O verið O skipuð O . O Þetta O getur O til O dæmis O gerst O þannig O að O eitt O eða O fleiri O félög O hætta O við O þátttöku O í O samruna O og O kann O það O meðal O annars O að O leiða O til O þess O að O vægi O atkvæða O á O bak O við O hvern O fulltrúa O í O nefndinni O breytist O . O Er O í O ákvæðinu O gert O ráð O fyrir O því O að O unnt O sé O að O endurúthluta O sætum O í O samninganefndinni O ef O nefndin O telur O það O nauðsynlegt O , O en O jafnframt O er O gert O ráð O fyrir O því O að O sem O minnstar O tafir O verði O á O samningaviðræðum O vegna O þessa O , O enda O nauðsynlegt O skv. O 9. O gr. O að O ljúka O viðræðum O eigi O síðar O en O einu O ári O eftir O að O þær O hefjast O . O Til O að O útskýra O hvernig O þær O reglur O sem O kveðið O er O á O um O í O greininni O virka O í O framkvæmd O má O taka O eftirfarandi O dæmi O um O stofnun O Evrópufélags B-Miscellaneous við O samruna O : O < O tafla O > O Um O 6. O gr. O Í O greininni O er O mælt O fyrir O um O kjör O fulltrúa O starfsmanna O á O Íslandi B-Location í O sérstöku O samninganefndina O . O Gert O er O ráð O fyrir O að O trúnaðarmönnum O stéttarfélaga O verði O falið O það O vald O að O velja O þessa O fulltrúa O en O jafnframt O tekið O fram O að O starfsmenn O sem O ekki O eiga O trúnaðarmann O velji O sér O sameiginlegan O fulltrúa O sem O tekur O þátt O í O kjörinu O . O Skulu O þessir O aðilar O velja O fulltrúa O úr O sínum O röðum O til O setu O í O sérstöku O samninganefndinni O en O ef O engir O trúnaðarmenn O eru O innan O fyrirtækis O eiga O allir O starfsmenn O þátttökufélags O rétt O á O að O taka O þátt O í O kjörinu O og O eru O þeir O þá O jafnframt O kjörgengir O . O Sérregla O gildir O þó O skv. O 5. O mgr. O í O þeim O tilvikum O þegar O starfsmenn O eiga O rétt O á O að O velja O aukafulltrúa O í O sérstöku O samninganefndina O vegna O þess O að O viðkomandi O þátttökufélag O hættir O að O starfa O sem O sérstakur O lögaðili O í O kjölfar O samruna O . O Eiga O þá O einungis O fulltrúar O þess O félags O rétt O á O að O taka O þátt O í O kosningunni O . O Í O greininni O er O að O finna O ákvæði O um O að O ef O fleiri O en O eitt O íslenskt O fyrirtæki O tekur O þátt O í O stofnun O Evrópufélags B-Miscellaneous skuli O reynt O að O dreifa O fjölda O fulltrúa O milli O þátttökufélaganna O , O og O að O sætum O skuli O endurúthlutað O ef O starfsmenn O þátttökufélags O missa O rétt O til O fulltrúa O . O Um O 7. O gr. O Í O greininni O er O hlutverki O sérstöku O samninganefndarinnar O lýst O og O kveðið O á O um O skyldu O þeirra O félaga O sem O taka O þátt O í O stofnun O Evrópufélags B-Miscellaneous til O að O upplýsa O nefndina O um O áætlanir O sínar O og O gang O stofnunarferlisins O . O Í O þessu O felst O meðal O annars O skylda O til O að O tilkynna O nefndinni O um O breytingar O sem O kunna O að O eiga O sér O stað O , O til O dæmis O ef O einhver O félög O hætta O við O þátttöku O í O Evrópufélaginu B-Miscellaneous eða O ný O félög O bætast O í O hóp O þátttakenda O , O en O slíkt O getur O meðal O annars O orðið O til O þess O að O hafa O áhrif O á O samsetningu O nefndarinnar O . O Í O greininni O er O einnig O mælt O fyrir O um O skyldu O þátttökufélaganna O til O að O bera O kostnað O sem O hlýst O af O samningaviðræðum O og O fellur O þar O undir O allur O eðlilegur O kostnaður O , O svo O sem O ferðakostnaður O , O en O í O greininni O er O sérstaklega O kveðið O á O um O skyldu O til O að O bera O kostnað O vegna O a.m.k. O eins O sérfræðings O sem O nefndin O getur O valið O sér O til O aðstoðar O . O Um O 8. O gr. O Í O greininni O er O að O finna O reglur O um O það O hvernig O sérstaka O samninganefndin O tekur O ákvarðanir O . O Meginreglan O er O sú O að O ákvarðanir O eru O teknar O með O hreinum O meirihluta O atkvæða O , O að O því O skilyrði O uppfylltu O að O á O bak O við O þann O meirihluta O sé O einnig O meirihluti O starfsmanna O hins O fyrirhugaða O Evrópufélags B-Miscellaneous . O Í O 2. O mgr. O er O að O finna O sérreglu O sem O ætlað O er O að O varna O því O að O þátttökuréttur O starfsmanna O minnki O við O stofnun O Evrópufélags B-Miscellaneous . O Aukinn O meirihluta O atkvæða O þarf O til O að O samþykkja O slíkt O samkomulag O og O að O auki O þarf O að O uppfylla O skilyrði O um O að O þeir O sem O greiða O samkomulaginu O atkvæði O séu O fulltrúar O aukins O meirihluta O starfsmanna O , O auk O þess O að O vera O frá O a.m.k. O tveimur O aðildarríkjum O . O Gildir O þessi O regla O þegar O Evrópufélag B-Miscellaneous verður O eignarhaldsfélag O eða O dótturfélag O , O og O a.m.k. O helmingur O starfsmanna O þátttökufélaganna O eiga O þátttökurétt O og O einnig O þegar O um O samruna O er O að O ræða O og O a.m.k. O fjórðungur O starfsmanna O á O slíkan O rétt O . O Rétt O er O hins O vegar O að O taka O fram O að O óheimilt O er O að O semja O um O minni O þátttökurétt O starfsmanna O þegar O Evrópufélag B-Miscellaneous verður O til O við O umbreytingu O , O sbr. O 3. O mgr. O 11. O gr. O Um O 9. O gr. O Í O greininni O er O kveðið O á O um O tímafresti O til O að O ljúka O viðræðum O , O en O skv. O 5. O gr. O tilskipunar O nr. O 2001/86/EB O verður O samningaviðræðum O að O ljúka O innan O árs O frá O því O að O þær O hefjast O . O Til O að O tryggja O að O upphaf O viðræðna O dragist O ekki O úr O hófi O er O lagt O til O í O frumvarpinu O að O viðræður O skuli O í O síðasta O lagi O taldar O hefjast O tveimur O mánuðum O eftir O að O nauðsynlegar O upplýsingar O berast O fulltrúum O starfsmanna O . O Með O þessu O móti O er O tryggt O að O ekki O þurfi O að O fresta O úr O hófi O skráningu O Evrópufélags B-Miscellaneous af O ástæðum O sem O þátttökufélögin O ráða O engu O um O . O Um O 10. O gr. O Í O greininni O er O að O finna O ákvæði O , O í O samræmi O við O 6. O mgr. O 3. O gr. O tilskipunar O nr. O 2001/86/EB O , O um O heimildir O sérstöku O samninganefndarinnar O til O að O hefja O ekki O samningaviðræður O eða O binda O enda O á O viðræður O og O vísa O þess O í O stað O til O gildandi O reglna O í O einstökum O aðildarríkjum O um O rétt O starfsmanna O til O upplýsinga O og O samráðs O . O Slík O ákvörðun O verður O ekki O tekin O nema O með O auknum O meirihluta O atkvæða O , O auk O frekari O skilyrða O sem O tilgreind O eru O í O ákvæðinu O . O Rétt O er O hins O vegar O að O taka O fram O að O samninganefndinni O er O óheimilt O að O taka O slíka O ákvörðun O ef O stofna O á O Evrópufélag B-Miscellaneous við O umbreytingu O , O sbr. O 6. O mgr. O greinarinnar O og O 3. O mgr. O 11. O gr. O Í O 4. O mgr. O er O kveðið O á O um O heimild O til O að O kalla O sérstöku O samninganefndina O saman O að O nýju O en O almennt O verður O það O ekki O gert O fyrr O en O að O liðnum O tveimur O árum O frá O fyrri O ákvörðun O . O Um O 11. O gr. O Í O greininni O er O kveðið O á O um O þær O lágmarkskröfur O sem O gerðar O eru O til O efnis O samkomulags O milli O fulltrúa O starfsmanna O og O þátttökufélaganna O um O aðild O starfsmanna O Evrópufélagsins B-Miscellaneous og O svarar O ákvæðið O til O 4. O gr. O tilskipunar O nr. O 2001/86/EB O . O Rétt O er O að O hafa O í O huga O að O upptalningin O í O 1. O mgr. O er O ekki O tæmandi O og O er O aðilum O frjálst O að O semja O um O önnur O atriði O en O þar O koma O fram O . O Gert O er O ráð O fyrir O því O sem O meginreglu O , O eins O og O fram O kemur O í O b-lið O 1. O mgr. O , O að O aðilarnir O geri O samkomulag O um O að O starfandi O verði O fulltrúanefnd O starfsmanna O , O sem O að O mörgu O leyti O svipar O til O evrópskra O samstarfsráða O í O fyrirtækjum O sem O kveðið O er O á O um O í O lögum O nr. O 61/1999 O . O Í O f-lið O 1. O mgr. O er O þó O gert O ráð O fyrir O að O heimilt O sé O að O semja O um O annað O fyrirkomulag O á O upplýsingamiðlun O og O samráði O . O Á O meðal O annarra O atriða O sem O nauðsynlegt O er O að O komi O fram O í O samkomulagi O aðila O er O gildissvið O samkomulagsins O , O þ.e. O til O hvaða O fyrirtækja O , O þ.m.t. O dótturfélaga O , O því O er O ætlað O að O ná O . O Einnig O er O afar O mikilvægt O að O í O samkomulaginu O komi O fram O í O hvaða O tilvikum O það O skuli O endurskoðað O , O enda O líklegt O að O breytingar O verði O á O starfsemi O Evrópufélagsins B-Miscellaneous , O svo O sem O vegna O frekari O samruna O eða O breytinga O á O starfsemi O félagsins O , O eftir O að O það O hefur O verið O stofnað O . O Slíkar O breytingar O geta O hæglega O haft O áhrif O á O skiptingu O sæta O í O fulltrúanefndinni O . O Rétt O er O að O taka O fram O að O í O 21. O gr. O er O kveðið O á O um O skyldu O til O þess O að O taka O viðræður O upp O að O nýju O ef O um O misnotkun O er O að O ræða O og O getur O það O ákvæði O átt O við O óháð O því O hvort O samkomulag O hefur O verið O gert O samkvæmt O þessari O grein O . O Í O þeim O tilvikum O sem O samkomulag O næst O samkvæmt O þessari O grein O eiga O ákvæði O III. O kafla O frumvarpsins O ekki O við O um O Evrópufélagið B-Miscellaneous nema O þess O sé O sérstaklega O getið O í O samkomulagi O aðila O , O sbr. O 2. O mgr. O Loks O er O í O 3. O mgr. O að O finna O kvöð O sem O takmarkar O samningsfrelsi O aðila O en O á O einungis O við O þegar O Evrópufélag B-Miscellaneous er O stofnað O við O umbreytingu O . O Er O þá O óheimilt O að O semja O um O að O réttur O starfsmanna O verði O minni O en O hann O var O í O þátttökufélaginu O . O Um O 12. O gr. O Í O greininni O er O kveðið O á O um O að O löggjöf O þess O aðildarríkis O , O þar O sem O fyrirhugað O er O að O aðalskrifstofa O Evrópufélags B-Miscellaneous verði O staðsett O , O skuli O gilda O um O málsmeðferð O við O samningaviðræður O . O Ákvæði O tilskipunar O nr. O 2001/86/EB O og O eðli O máls O leiða O þó O í O einstaka O tilvikum O til O þess O að O landsréttur O í O hverju O ríki O gildi O og O á O það O til O dæmis O við O um O val O fulltrúa O hvers O ríkis O í O sérstöku O samninganefndina O . O Um O III. O kafla O . O Í O kaflanum O er O að O finna O ákvæði O sem O hafa O að O markmiði O að O innleiða O efni O viðauka O með O tilskipuninni O . O Geta O ákvæði O kaflans O , O eða O einstakar O greinar O hans O eftir O því O sem O við O á O , O gilt O í O þeim O tilvikum O þegar O ekki O hefur O náðst O samkomulag O skv. O 11. O gr. O eða O ef O aðilarnir O koma O sér O saman O um O það O , O að O uppfylltum O skilyrðum O . O Um O 13. O gr. O Greinin O svarar O til O 7. O gr. O tilskipunar O nr. O 2001/86/EB O og O felur O í O sér O nánari O afmörkun O á O því O hvenær O ákvæði O kaflans O geta O átt O við O um O aðild O starfsmanna O að O Evrópufélagi B-Miscellaneous . O Er O meginreglan O sú O að O ákvæði O 14. O og O 15. O gr. O , O um O miðlun O upplýsinga O og O samráð O við O starfsmenn O , O gilda O frá O og O með O skráningu O Evrópufélags B-Miscellaneous í O þeim O tilvikum O þegar O ekki O hefur O náðst O samkomulag O skv. O 11. O gr. O og O sérstaka O samninganefndin O hefur O ekki O tekið O ákvörðun O um O að O slíta O viðræðum O og O bera O fyrir O sig O reglur O sem O gilda O um O lík O samskipti O í O hverju O aðildarríki O , O sbr. O 10. O gr. O Andstæð O regla O gildir O um O þátttökurétt O starfsmanna O skv. O 16. O gr. O Gilda O þær O reglur O sem O þar O er O kveðið O á O um O aðeins O í O þeim O tilvikum O sem O talin O eru O upp O í O 2. O mgr. O 13. O gr. O , O að O uppfylltum O skilyrðum O sem O þar O koma O fram O . O Það O getur O ávallt O gerst O , O til O dæmis O við O samruna O fyrirtækja O frá O mörgum O aðildarríkjum O , O að O þátttökuréttur O starfsmanna O byggist O á O ólíkum O reglum O . O Þannig O má O nefna O að O nokkuð O er O um O það O í O hollenskum O hlutafélögum O að O þátttökuréttur O felist O í O rétti O fulltrúa O starfsmanna O til O að O mæla O gegn O setu O eins O eða O fleiri O fulltrúa O í O stjórn O félags O . O Í O flestum O öðrum O ríkjum O er O hins O vegar O algengast O , O þar O sem O þátttökuréttur O er O á O annað O borð O fyrir O hendi O , O að O hann O felist O í O rétti O til O að O tilnefna O einn O eða O fleiri O fulltrúa O í O stjórnarstofnanir O viðkomandi O félags O . O Þessi O ólíku O form O á O þátttöku O starfsmanna O eru O algerlega O ósamrýmanleg O og O er O það O ástæða O þess O að O í O 3. O mgr. O er O kveðið O á O um O að O í O þeim O tilvikum O sem O 16. O gr. O á O við O skuli O sérstaka O samninganefndin O taka O ákvörðun O um O hvaða O form O á O þátttöku O skuli O gilda O í O Evrópufélaginu B-Miscellaneous . O Um O 14. O gr. O Í O greininni O er O fjallað O um O skipan O og O hlutverk O fulltrúanefndar O starfsmanna O Evrópufélags B-Miscellaneous . O Gert O er O ráð O fyrir O því O að O sömu O reglur O gildi O um O kjör O fulltrúa O íslenskra O starfsmanna O í O nefndina O og O kveðið O er O á O um O í O 6. O gr. O , O varðandi O kjör O fulltrúa O í O sérstöku O samninganefndina O , O en O um O fjölda O og O skiptingu O fulltrúa O er O í O e-lið O kveðið O á O um O sambærilega O reglu O og O í O 5. O gr. O Um O frekari O skýringar O vísast O til O athugasemda O með O þeim O greinum O . O Gert O er O ráð O fyrir O því O að O fulltrúanefndinni O sé O heimilt O að O kjósa O sér O framkvæmdaráð O sem O getur O starfað O milli O reglulegra O funda O nefndarinnar O . O Þess O má O vænta O að O úrræðinu O verði O nokkuð O beitt O og O er O gert O ráð O fyrir O því O í O frumvarpinu O að O fulltrúanefndin O skilgreini O umboð O framkvæmdaráðsins O í O starfsreglum O sínum O . O Rétt O er O að O taka O fram O að O þótt O í O 2. O mgr. O sé O ekki O gert O ráð O fyrir O að O viðræður O hefjist O fyrr O en O fjórum O árum O eftir O að O fulltrúanefnd O er O stofnuð O geta O þær O engu O að O síður O hafist O fyrr O í O þeim O tilvikum O sem O 21. O gr. O á O við O . O Að O öðru O leyti O þarfnast O greinin O ekki O skýringa O . O Um O 15. O gr. O Í O greininni O er O að O finna O ítarleg O ákvæði O um O rétt O fulltrúanefndarinnar O til O að O fá O upplýsingar O um O einstök O mál O og O skyldu O Evrópufélags B-Miscellaneous til O að O eiga O samráð O við O nefndina O . O Heimildir O þessar O eru O töluvert O rýmri O en O þær O sem O gilda O um O evrópsk O samstarfsráð O í O fyrirtækjum O , O sbr. O 20. O gr. O laga O nr. O 61/1999 O , O og O er O nægilegt O skv. O 1. O mgr. O að O um O sé O að O ræða O málefni O sem O nær O út O fyrir O ákvörðunarvald O stjórnarstofnana O Evrópufélagsins B-Miscellaneous í O einstöku O aðildarríki O . O Einnig O er O greinin O frábrugðin O ákvæðum O II. O kafla O laga O um O hópuppsagnir O , O nr. O 63/2000 O , O að O því O leyti O að O fulltrúanefndin O á O rétt O á O því O að O krefjast O annars O samráðsfundar O í O þeim O tilvikum O þegar O Evrópufélagið B-Miscellaneous ákveður O að O fara O ekki O að O áliti O nefndarinnar O , O þar O sem O leita O skal O eftir O samkomulagi O um O málið O . O Samkvæmt O greininni O er O gert O ráð O fyrir O því O að O fulltrúanefndin O fundi O a.m.k. O árlega O með O þar O til O bærri O stofnun O Evrópufélagsins B-Miscellaneous . O Er O samkvæmt O tilskipun O nr. O 2001/86/EB O gert O ráð O fyrir O að O það O sé O aðili O sem O hefur O ákvörðunarvald O , O en O það O fer O síðan O eftir O samþykktum O og O skipulagi O Evrópufélagsins B-Miscellaneous hver O sá O aðili O er O . O Einnig O á O fulltrúanefndin O rétt O á O því O að O óska O eftir O aukafundi O á O grundvelli O upplýsinga O um O sérstakar O aðstæður O sem O hafa O umtalsverð O áhrif O á O hagsmuni O starfsmanna O , O sbr. O 3. O mgr. O Framkvæmdaráð O , O sem O skipað O er O skv. O d-lið O 1. O mgr. O 14. O gr. O , O hefur O einnig O heimild O til O að O krefjast O slíks O fundar O , O einkum O þegar O ekki O gefst O tími O vegna O aðstæðna O til O að O kalla O saman O fulltrúanefndina O . O Samkvæmt O greininni O hefur O samráð O við O fulltrúanefndina O verulega O þýðingu O og O getur O nefndin O m.a. O krafist O annars O fundar O í O þeim O tilvikum O þegar O þar O til O bær O stofnun O Evrópufélagsins B-Miscellaneous ákveður O að O fara O ekki O að O áliti O nefndarinnar O . O Hins O vegar O er O tekið O fram O í O lokamálsgreininni O að O álit O fulltrúanefndarinnar O geti O aldrei O bundið O hendur O stjórnenda O Evrópufélagsins B-Miscellaneous og O er O það O því O eingöngu O ráðgefandi O . O Um O 16. O gr. O Eins O og O rakið O er O í O athugasemdum O við O 13. O gr. O gilda O ákvæði O þessarar O greinar O , O sem O svarar O til O III. O hluta O viðauka O við O tilskipunina O , O einungis O í O afmörkuðum O tilvikum O , O og O því O aðeins O að O ekki O hafi O verið O samið O um O annað O fyrirkomulag O á O þátttöku O starfsmanna O . O Eins O og O fram O kemur O í O k-lið O 3. O gr. O er O þátttökuréttur O annaðhvort O fólginn O í O því O að O fulltrúar O starfsmanna O kjósi O eða O tilnefni O einn O eða O fleiri O fulltrúa O til O setu O í O stjórnarstofnunum O Evrópufélagsins B-Miscellaneous eða O að O 01/02/10 O starfsmanna O geti O hafnað O setu O eins O eða O fleiri O fulltrúa O sem O kjörnir O hafa O verið O af O hluthöfum O . O Í O 3. O mgr. O er O gert O ráð O fyrir O að O fulltrúanefnd O starfsmanna O ákveði O skiptingu O sæta O í O stjórnarstofnanir O Evrópufélagsins B-Miscellaneous meðal O fulltrúa O starfsmanna O í O einstökum O aðildarríkjum O . O Gert O er O ráð O fyrir O þeirri O meginreglu O að O sæti O í O stjórn O og O eftirlitsstjórn O gangi O til O þeirra O aðildarríkja O þar O sem O starfsmenn O eru O flestir O og O að O sæti O skiptist O samkvæmt O hlutfallsreglu O . O Í O þeim O tilvikum O þegar O slík O hlutfallsskipting O leiðir O til O þess O að O starfsmenn O í O einstökum O aðildarríkjum O fá O engan O fulltrúa O skal O fulltrúanefndin O leitast O við O að O jafna O skiptingu O sæta O og O njóta O starfsmenn O í O því O aðildarríki O þar O sem O skrifstofa O Evrópufélagsins B-Miscellaneous er O þá O forgangs O fram O yfir O aðra O starfsmenn O sem O ekki O hafa O fengið O úthlutað O sæti O samkvæmt O hlutfallsreglu O . O Hafa O verður O í O huga O að O sjaldan O verður O um O mikinn O fjölda O sæta O að O ræða O en O gert O er O ráð O fyrir O því O í O frumvarpinu O að O hlutfallsregla O ráði O ávallt O fyrstu O sætum O sem O koma O til O úthlutunar O samkvæmt O þessari O grein O . O Ekki O þykir O þörf O á O að O setja O ítarlega O reglu O um O aðferðir O í O þeim O tilvikum O þegar O þátttökuréttur O starfsmanna O felst O í O því O að O mæla O með O eða O gegn O tilnefningu O fulltrúa O í O stjórnarstofnanir O Evrópufélagsins B-Miscellaneous . O Nægilegt O þykir O að O fela O fulltrúanefnd O starfsmanna O að O setja O reglur O þar O að O lútandi O . O Í O þriðja O viðauka O tilskipunar O nr. O 2001/86/EB O er O ekki O kveðið O á O um O hvernig O standa O skuli O að O kjöri O eða O tilnefningu O fulltrúa O starfsmanna O frá O einstökum O aðildarríkjum O í O stjórnarstofnanir O Evrópufélagsins B-Miscellaneous . O Í O frumvarpinu O er O valin O sú O leið O að O beita O sömu O aðferð O og O gert O er O við O tilnefningu O fulltrúa O í O sérstöku O samninganefndina O og O fulltrúaráð O starfsmanna O , O sbr. O 6. O gr. O Hvað O varðar O fulltrúa O frá O öðrum O aðildarríkjum O er O meginreglan O sú O að O löggjöf O viðkomandi O aðildarríkis O ráði O , O en O þegar O löggjöf O til O innleiðingar O á O tilskipuninni O kveður O ekki O sérstaklega O á O um O val O fulltrúa O skuli O þetta O vald O falið O fulltrúanefnd O starfsmanna O Evrópufélagsins B-Miscellaneous . O Í O lokamálsgreininni O er O tekinn O af O vafi O um O að O fulltrúar O , O sem O ákvæði O greinarinnar O eiga O við O um O , O skuli O hafa O sömu O stöðu O og O réttindi O og O aðrir O stjórnarmenn O . O Um O IV. O kafla O . O Í O lokakafla O frumvarpsins O er O að O finna O ýmis O almenn O ákvæði O sem O gilda O hvort O sem O samningur O hefur O náðst O um O aðild O starfsmanna O , O sbr. O 11. O gr. O , O eða O beitt O er O ákvæðum O III. O kafla O . O Um O 17. O gr. O Í O greininni O er O að O finna O almenna O reglu O um O samskipti O Evrópufélags B-Miscellaneous og O fulltrúa O starfsmanna O , O í O samræmi O við O 9. O gr. O tilskipunar O nr. O 2001/86/EB O . O Hún O þarfnast O ekki O sérstakra O skýringa O . O Um O 18. O gr. O Í O greininni O er O mælt O fyrir O um O á O hvern O hátt O fulltrúum O starfsmanna O sem O annast O samskipti O við O stofnanir O Evrópufélags B-Miscellaneous skuli O veitt O vernd O gegn O uppsögn O og O kjaraskerðingu O , O sbr. O 10. O gr. O tilskipunar O nr. O 2001/86/EB O . O Greinin O er O að O mestu O efnislega O samhljóða O 31. O gr. O laga O um O evrópsk O samstarfsráð O í O fyrirtækjum O , O nr. O 61/1999 O , O og O þarfnast O hún O ekki O sérstakra O skýringa O . O Um O 19. O gr. O Ákvæði O frumvarpsins O og O tilskipunar O nr. O 2001/86/EB O gera O ráð O fyrir O að O fulltrúum O starfsmanna O séu O veittar O margháttaðar O upplýsingar O sem O leynt O eiga O að O fara O , O svo O sem O um O áform O er O varða O samruna O fyrirtækja O , O nýja O framleiðslutækni O o.s.frv. O Í O greininni O er O gert O ráð O fyrir O því O , O í O samræmi O við O 1. O mgr. O 8. O gr. O tilskipunarinnar O , O að O þátttökufélögum O og O stofnunum O Evrópufélags B-Miscellaneous sé O heimilt O að O binda O upplýsingar O trúnaði O . O Sambærileg O ákvæði O er O meðal O annars O að O finna O í O 29. O gr. O laga O um O evrópsk O samstarfsráð O í O fyrirtækjum O , O nr. O 61/1999 O , O og O 10. O gr. O laga O um O hópuppsagnir O , O nr. O 63/2000 O . O Þagnarskylda O verður O aðeins O ákveðin O í O einstökum O tilvikum O og O heimilar O þessi O grein O frumvarpsins O ekki O að O fulltrúar O starfsmanna O undirgangist O almenna O þagnarskyldu O er O varðar O þær O upplýsingar O sem O þeir O fá O í O störfum O sínum O . O Ágreiningur O um O hvort O heimilt O sé O að O binda O tilteknar O upplýsingar O þagnarskyldu O verður O borinn O undir O almenna O dómstóla O , O sbr. O 23. O gr. O Um O 20. O gr. O Í O greininni O er O fjallað O um O heimild O stofnana O Evrópufélags B-Miscellaneous eða O þátttökufélaga O til O að O undanskilja O upplýsingar O sem O eru O þess O eðlis O að O þær O geti O haft O mjög O skaðleg O áhrif O , O í O samræmi O við O 2. O mgr. O 8. O gr. O tilskipunar O nr. O 2001/86/EB O . O Heimildina O verður O að O skýra O fremur O þröngt O , O meðal O annars O með O vísan O til O þess O að O skv. O 19. O gr. O er O gert O ráð O fyrir O að O heimilt O sé O að O binda O upplýsingar O trúnaði O . O Sambærilegt O ákvæði O er O að O finna O í O 30. O gr. O laga O um O evrópsk O samstarfsráð O í O fyrirtækjum O . O Heimilt O er O að O bera O ágreining O um O lögmæti O ákvörðunar O samkvæmt O þessari O grein O undir O almenna O dómstóla O , O sbr. O 23. O gr. O Einnig O getur O varðað O sektum O að O undanskilja O upplýsingar O sem O skylt O var O að O láta O af O hendi O , O sbr. O 22. O gr. O 130. O löggjafarþing O 2003-2004 B-Date . O Þskj. O 635 O - O 447. O mál O . O Frumvarp O til O laga O um O eftirlaun O forseta O Íslands B-Location , O ráðherra O , O alþingismanna O og O hæstaréttardómara O . O Flm. O : O Halldór B-Person Blöndal I-Person , O Guðmundur B-Person Árni I-Person Stefánsson I-Person , O Jónína B-Person Bjartmarz I-Person , O Þuríður B-Person Backman I-Person , O Sigurjón B-Person Þórðarson I-Person . O I. O KAFLI O Eftirlaunaréttur O , O lífeyrisiðgjald O og O greiðsla O eftirlauna O . O 1. O gr. O Forseti O Íslands B-Location , O ráðherrar O , O alþingismenn O og O hæstaréttardómarar O eiga O rétt O til O eftirlauna O úr O ríkissjóði O þegar O þeir O láta O af O störfum O samkvæmt O nánari O ákvæðum O í O lögum O þessum O . O Þeir O skulu O meðan O þeir O gegna O störfum O greiða O í O A-deild O Lífeyrissjóðs B-Organization starfsmanna I-Organization ríkisins I-Organization iðgjald O sem O nemi O 5% B-Percent af O heildarlaunum O eins O og O þau O eru O á O hverjum O tíma O . O Skal O upphæðin O dragast O frá O launum O mánaðarlega O og O greiðast O sjóðnum O ásamt O mótframlagi O úr O ríkissjóði O sem O sé O jafnhátt O hlutfall O og O fyrir O almenna O sjóðfélaga O , O sbr. O 13. O gr. O laga O um O sjóðinn O . O Iðgjaldagreiðslur O skv. O 1. O mgr. O skapa O rétt O til O lífeyris O úr O A-deild O Lífeyrissjóðs B-Organization starfsmanna I-Organization ríkisins I-Organization samkvæmt O reglum O um O hana O . O Ellilífeyrir O , O makalífeyrir O og O örorkulífeyrir O úr O A-deild O , O sem O byggist O á O þeim O iðgjaldagreiðslum O , O kemur O til O frádráttar O greiðslum O ríkissjóðs O samkvæmt O lögum O þessum O . O II. O KAFLI O Forseti O Íslands B-Location . O 2. O gr. O Fyrrverandi O forseti O Íslands B-Location á O rétt O á O eftirlaunum O að O liðnum O þeim O sex O mánuðum O sem O hann O nýtur O biðlauna O , O sbr. O 4. O gr. O laga O nr. O 10/1990 O . O Eftirlaunin O nema O 60% B-Percent af O launum O forseta O Íslands B-Location eins O og O þau O eru O ákveðin O af O Kjaradómi B-Organization hverju O sinni O . O Ef O forseti O hefur O gegnt O embættinu O lengur O en O eitt O kjörtímabil O eru O eftirlaunin O 70% B-Percent , O en O 80% B-Percent hafi O hann O gegnt O embættinu O lengur O en O tvö O kjörtímabil O . O 3. O gr. O Nú O andast O forseti O og O skal O þá O greiða O eftirlifandi O maka O hans O full O laun O í O sex O mánuði O . O Að O þeim O tíma O liðnum O skal O greiða O makanum O helming O þeirra O eftirlauna O sem O hinn O látni O forseti O hefði O átt O rétt O á O . O Um O rétt O maka O forseta O er O látið O hefur O af O störfum O fer O eftir O 16. O gr. O , O sbr. O 2. O mgr. O 1. O gr. O Prentað O upp O . O III. O KAFLI O Ráðherrar O . O 4. O gr. O Fyrrverandi O ráðherra O á O rétt O á O eftirlaunum O úr O ríkissjóði O þegar O svo O stendur O á O að O : O 1 O . O Hann O er O 65 O ára O eða O eldri O . O 2 O . O Hann O lætur O af O ráðherrastörfum O og O er O fullra O 60 O ára O að O aldri O . O 3 O . O Hann O hefur O gegnt O ráðherrastörfum O í O sex O ár O samtals O eða O lengur O og O lækkar O þá O aldursmark O skv. O l. O tölul. O um O fimm O ár O og O síðan O til O viðbótar O um O þann O tíma O sem O hann O er O í O embætti O umfram O sex O ár O . O Aldursmarkið O getur O þó O ekki O lækkað O um O meira O en O tíu O ár O samkvæmt O þessum O tölulið O . O 5. O gr. O Eftirlaunahlutfall O fyrrverandi O ráðherra O er O 6% B-Percent fyrir O hvert O ár O í O embætti O og O samsvarandi O fyrir O hluta O úr O ári O . O Eftirlaunin O fylgja O ráðherralaunum O eins O og O þau O eru O á O hverjum O tíma O og O eru O sá O hundraðshluti O þeirra O sem O eftirlaunaréttur O skv. O 1. O mgr. O segir O til O um O . O Eftirlaunaréttur O samkvæmt O þessari O grein O verður O þó O aldrei O meiri O en O 70% B-Percent . O 6. O gr. O Fyrrverandi O forsætisráðherra O , O sem O hefur O gegnt O embætti O í O a.m.k. O eitt O ár O , O á O rétt O til O eftirlauna O samkvæmt O lögum O þessum O með O sama O hlutfalli O eftirlauna O og O forseti O Íslands B-Location , O sbr. O 2. O gr. O Kjörtímabil O samkvæmt O þessari O grein O skal O talið O vera O hver O fjögur O ár O samtals O í O embætti O . O Sé O embættistími O ekki O samfelldur O má O miða O við O samanlagðan O tíma O í O árum O talið O og O deila O í O hann O með O fjórum O . O Hafi O fyrrverandi O forsætisráðherra O einnig O gegnt O ráðherrastörfum O í O ráðuneyti O annarra O má O telja O þriðjung O þess O embættistíma O með O til O réttinda O samkvæmt O þessari O grein O . O Eftirlaunin O fylgja O heildarlaunum O forsætisráðherra O eins O og O þau O eru O á O hverjum O tíma O , O þ.e. O ráðherralaunum O og O þingfararkaupi O , O og O eru O sá O hundraðshluti O þeirra O sem O eftirlaunaréttur O skv. O 1. O mgr. O segir O til O um O . O Ákvæði O 4. O gr. O gilda O um O rétt O fyrrverandi O forsætisráðherra O samkvæmt O þessari O grein O . O Réttur O eftir O þessari O grein O kemur O þá O í O stað O annarra O réttinda O skv. O III. O og O IV. O kafla O . O 7. O gr. O Fyrrverandi O ráðherra O , O sem O jafnframt O hefur O gegnt O þingstörfum O og O uppfyllir O skilyrði O 4. O gr. O til O að O fá O eftirlaun O fyrir O ráðherrastörf O , O öðlast O , O þrátt O fyrir O ákvæði O 8. O gr. O , O jafnframt O rétt O til O eftirlauna O fyrir O þingmennsku O sína O . O IV. O KAFLI O Alþingismenn O . O 8. O gr. O Fyrrverandi O alþingismaður O á O rétt O á O eftirlaunum O úr O ríkissjóði O þegar O svo O stendur O á O að O : O 1 O . O Hann O er O 65 O ára O eða O eldri O . O 2 O . O Hann O lætur O af O þingmennsku O og O er O fullra O 60 O ára O að O aldri O . O 3 O . O Hann O hefur O átt O sæti O á O Alþingi B-Organization í O samtals O 16 O ár O eða O lengur O og O lækkar O þá O aldursmark O skv. O l. O tölul. O um O fimm O ár O og O síðan O til O viðbótar O um O sem O svarar O helmingi O þingsetutíma O hans O sem O er O umfram O 16 O ár O . O Aldursmarkið O getur O þó O ekki O lækkað O um O meira O en O tíu O ár O samkvæmt O þessum O tölulið O . O 9. O gr. O Eftirlaunahlutfall O fyrrverandi O alþingismanns O er O 3% B-Percent fyrir O hvert O heilt O ár O þingsetu O og O samsvarandi O fyrir O hluta O úr O ári O . O Eftirlaunin O fylgja O þingfararkaupi O eins O og O það O er O á O hverjum O tíma O og O eru O sá O hundraðshluti O þess O sem O eftirlaunarétturinn O skv. O 1. O mgr. O segir O til O um O . O Eftirlaunaréttur O verður O aldrei O meiri O en O 70% B-Percent . O Álagsgreiðslur O skv. O 3. O gr. O laga O um O þingfararkaup O alþingismanna O og O þingfararkostnað O mynda O viðbótarrétt O til O eftirlauna O samkvæmt O hlutfalli O sínu O fyrir O þann O tíma O sem O þær O eru O greiddar O . O 10. O gr. O Ljúki O þingsetu O fyrir O 40 O ára O aldur O eða O standi O hún O skemur O en O þrjú O ár O fellur O niður O réttur O til O greiðslna O úr O ríkissjóði O samkvæmt O þessum O lögum O . O Veita O þá O iðgjaldagreiðslur O skv. O 1. O gr. O almennan O rétt O í O A-deild O Lífeyrissjóðs B-Organization starfsmanna I-Organization ríkisins I-Organization samkvæmt O lögum O um O sjóðinn O . O 11. O gr. O Forseti O Alþingis B-Organization öðlast O sama O rétt O til O eftirlaunagreiðslna O og O ráðherra O fyrir O þann O tíma O sem O hann O gegnir O forsetaembættinu O . O 12. O gr. O Ráðherra O , O sem O er O ekki O jafnframt O alþingismaður O , O öðlast O , O auk O réttinda O skv. O III. O kafla O , O sama O rétt O til O eftirlauna O og O alþingismenn O fyrir O þann O tíma O sem O hann O gegnir O ráðherrastörfum O . O 13. O gr. O Fyrrverandi O alþingismaður O , O sem O jafnframt O hefur O gegnt O ráðherrastörfum O og O uppfyllir O skilyrði O 8. O gr. O til O að O fá O eftirlaun O fyrir O þingmennsku O , O öðlast O einnig O , O þrátt O fyrir O ákvæði O 4. O gr. O , O rétt O til O eftirlauna O fyrir O ráðherrastörf O sín O . O 14. O gr. O Með O « O alþingismaður O » O er O í O lögum O þessum O átt O við O þann O sem O hefur O tekið O fast O sæti O á O Alþingi B-Organization . O Varaþingmaður O greiðir O af O þingfararkaupi O sínu O til O A-deildar O Lífeyrissjóðs B-Organization starfsmanna I-Organization ríkisins I-Organization og O á O rétt O til O lífeyris O úr O þeim O sjóði O eftir O almennum O reglum O hans O í O samræmi O við O iðgjaldagreiðslur O sínar O . O Þegar O réttindi O alþingismanna O samkvæmt O lögum O þessum O eru O reiknuð O út O er O talinn O með O sá O tími O þegar O þeir O sátu O á O Alþingi B-Organization sem O varaþingmenn O . O V. O KAFLI O Hæstaréttardómarar O . O 15. O gr. O Fyrrverandi O hæstaréttardómari O á O rétt O á O eftirlaunum O úr O ríkissjóði O þegar O svo O stendur O á O að O : O 1 O . O Hann O er O 65 O ára O eða O eldri O . O 2 O . O Hann O hefur O gegnt O dómarastörfum O í O Hæstarétti B-Organization tólf O ár O eða O lengur O og O lækkar O þá O aldursmark O skv. O l. O tölul. O um O fimm O ár O og O síðan O til O viðbótar O sem O svarar O embættistíma O hans O sem O er O umfram O tólf O ár O , O þó O ekki O meira O en O tíu O ár O . O Eftirlaunahlutfallið O er O 6% B-Percent fyrir O hvert O ár O í O embætti O og O samsvarandi O fyrir O hluta O úr O ári O . O Eftirlaunin O fylgja O föstum O hæstaréttardómaralaunum O eins O og O þau O eru O á O hverjum O tíma O og O eru O sá O hundraðshluti O þeirra O sem O eftirlaunarétturinn O skv. O 2. O mgr. O segir O til O um O . O Eftirlaunaréttur O verður O aldrei O meiri O en O 80% B-Percent . O Réttur O til O eftirlauna O og O makalífeyris O samkvæmt O þessari O grein O á O ekki O við O um O þá O dómara O sem O fá O lausn O skv. O 61. O gr. O stjórnarskrárinnar O . O VI. O KAFLI O Maka- O og O örorkulífeyrir O , O biðlaun O , O skerðing O greiðslna O o.fl. O 16. O gr. O Nú O andast O sá O sem O lög O þessi O taka O til O og O á O þá O maki O hans O rétt O á O lífeyri O úr O ríkissjóði O er O nemur O helmingi O þeirrar O fjárhæðar O sem O hinn O látni O hefði O haft O í O eftirlaun O , O þó O að O frádregnum O greiðslum O skv. O 2. O mgr. O 1. O gr. O Þegar O greiðslum O makalífeyris O úr O A-deild O Lífeyrissjóðs B-Organization starfsmanna I-Organization ríkisins I-Organization lýkur O eftir O reglum O hans O skerðast O makalífeyrisgreiðslur O úr O ríkissjóði O ef O makinn O hefur O aðrar O launatekjur O og O nemur O skerðingin O þriðjungi O þess O sem O þau O laun O eru O umfram O fjárhæð O makalífeyrisins O . O Nú O á O sá O sem O lög O þessi O taka O til O rétt O til O örorkulífeyris O skv. O 16. O gr. O laga O um O Lífeyrissjóð B-Organization starfsmanna I-Organization ríkisins I-Organization og O skal O honum O þá O greiddur O lífeyrir O úr O ríkissjóði O sem O nemur O þeim O réttindum O til O eftirlauna O , O sem O hann O hefur O aflað O sér O , O hlutfallslega O eftir O orkutapi O , O þó O að O frádregnum O greiðslum O skv. O 2. O mgr. O 1. O gr. O 17. O gr. O Réttindaávinnsla O samkvæmt O lögum O þessum O helst O meðan O biðlaun O eru O greidd O , O enda O séu O þau O helmingur O fullra O launa O eða O meira O og O iðgjöld O greidd O af O þeim O . O 18. O gr. O Enginn O á O rétt O til O eftirlauna O samkvæmt O lögum O þessum O meðan O hann O gegnir O starfi O sem O lögin O taka O til O eða O fær O biðlaun O fyrir O það O . O Sama O gildir O þótt O eftirlaunin O séu O greidd O samkvæmt O eldri O lögum O , O sbr. O 1. O mgr. O 22. O gr. O 19. O gr. O Nú O tekur O sá O sem O nýtur O eftirlauna O samkvæmt O lögum O þessum O við O nýju O starfi O og O skerðast O þá O eftirlaunagreiðslur O til O hans O fram O að O 65 O ára O aldri O um O sem O nemur O 0,5% B-Percent af O áunnum O rétti O fyrir O hvern O mánuð O eða O brot O úr O mánuði O sem O vantar O á O 65 O ára O aldur O frá O því O að O við O starfi O er O tekið O . O Sama O skerðing O verður O á O eftirlaunum O þess O sem O er O í O starfi O er O hann O öðlast O rétt O til O eftirlauna O samkvæmt O lögum O þessum O . O Skerðing O greiðslna O samkvæmt O þessari O grein O fellur O þó O niður O þegar O látið O er O af O starfi O . O 20. O gr. O Sá O sem O hefur O öðlast O rétt O til O eftirlauna O samkvæmt O lögum O þessum O skal O leita O eftir O útreikningi O Lífeyrissjóðs B-Organization starfsmanna I-Organization ríkisins I-Organization á O réttindahlutfalli O sínu O . O Sjóðurinn O sendir O fjármálaráðuneyti O niðurstöðuna O . O Verði O ágreiningur O má O skjóta O honum O til O þriggja O manna O nefndar O . O Forseti O Alþingis B-Organization , O fjármálaráðherra O og O forseti O Hæstaréttar B-Organization tilnefna O einn O mann O hver O í O nefndina O . O Fjármálaráðherra O setur O nánari O reglur O um O framkvæmd O laganna O og O fyrirkomulag O greiðslna O úr O ríkissjóði O og O Lífeyrissjóði B-Organization starfsmanna I-Organization ríkisins I-Organization . O VII. O KAFLI O Gildistaka O , O brottfall O laga O , O lagaskil O o.fl. O 21. O gr. O Lög O þessi O öðlast O þegar O gildi O . O Jafnframt O falla O úr O gildi O eftirfarandi O lög O og O lagaákvæði O : O a. O Lög O um O eftirlaun O alþingismanna O , O nr. O 46/1965 O , O með O síðari O breytingum O . O b. O Lög O um O eftirlaun O ráðherra O , O nr. O 47/1965 O , O með O síðari O breytingum O . O c. O 5. O og O 6. O gr. O laga O um O laun O forseta O Íslands B-Location , O nr. O 10/1990 O . O d. O 9. O og O 10. O mgr. O 24. O gr. O laga O nr. O 1/1997 O , O um O Lífeyrissjóð B-Organization starfsmanna I-Organization ríkisins I-Organization . O e. O Lög O nr. O 92/1955 O , O um O laun O starfsmanna O ríkisins O . O 22. O gr. O Lög O þessi O taka O til O þeirra O er O rétt O eiga O í O alþingismanna- O og O ráðherradeild O Lífeyrissjóðs B-Organization starfsmanna I-Organization ríkisins I-Organization og O eigi O hafa O þegar O hafið O töku O lífeyris O við O gildistöku O laganna O . O Nú O hefur O maður O þegar O öðlast O betri O rétt O samkvæmt O eldri O lögum O og O getur O hann O þá O tekið O eftirlaun O eða O makalífeyri O samkvæmt O þeim O . O Eldri O lög O geta O þó O eigi O gilt O um O þá O alþingismenn O sem O voru O kosnir O til O Alþingis B-Organization í O fyrsta O sinn O 10. B-Date maí I-Date 2003 I-Date . O Eftirlaun O alþingismanna O og O ráðherra O , O sem O ákvörðuð O hafa O verið O samkvæmt O eldri O lögum O eða O verða O ákvörðuð O síðar O samkvæmt O þeim O lögum O , O skulu O greidd O úr O ríkissjóði O frá O gildistöku O þessara O laga O . O Sama O gildir O um O makalífeyri O , O örorkulífeyri O og O barnalífeyri O sem O byggður O er O á O eldri O lögum O . O Eignir O alþingismanna- O og O ráðherradeildar O í O Lífeyrissjóði B-Organization starfsmanna I-Organization ríkisins I-Organization renna O í O ríkissjóð O . O Hæstaréttardómurum O , O sem O eiga O aðild O að O B-deild O Lífeyrissjóðs B-Organization starfsmanna I-Organization ríkisins I-Organization við O gildistöku O laga O þessara O , O er O heimilt O , O þrátt O fyrir O ákvæði O 1. O mgr. O 1. O gr. O , O að O greiða O iðgjald O til O þeirrar O deildar O meðan O þeir O eru O í O starfi O , O enda O fer O þá O um O réttindi O þeirra O , O maka O þeirra O og O barna O samkvæmt O reglum O deildarinnar O . O 23. O gr. O Breyting O á O lögum O nr. O 88/1995 O , O um O þingfararkaup O alþingismanna O og O þingfararkostnað O , O með O síðari O breytingum O . O Eftirfarandi O breytingar O verða O á O lögum O nr. O 88/1995 O , O um O þingfararkaup O alþingismanna O og O þingfararkostnað O , O með O síðari O breytingum O : O a. O 3. O gr. O laganna O orðast O svo O : O Varaforsetar O Alþingis B-Organization fá O greitt O 20% B-Percent álag O á O þingfararkaup O . O Þeir O alþingismenn O , O sem O eru O formenn O stjórnmálaflokka O , O sem O hlotið O hafa O a.m.k. O þrjá O þingmenn O kjörna O , O og O eru O ekki O jafnframt O ráðherrar O , O fá O greitt O 50% B-Percent álag O á O þingfararkaup O . O Formenn O þingnefnda O , O sbr. O 13. O gr. O þingskapa O , O og O formenn O þingflokka O fá O greitt O 20% B-Percent álag O á O þingfararkaup O . O Enn O fremur O er O heimilt O að O greiða O formanni O sérnefndar O , O sbr. O 32. O gr. O þingskapa O , O svo O og O varaformanni O fastanefndar O , O sambærilegt O álag O eða O hluta O þess O ef O sérstök O ástæða O er O til O . O Enginn O getur O fengið O nema O eina O álagsgreiðslu O samkvæmt O þessari O málsgrein O . O b. O 5. O gr. O laganna O orðast O svo O : O Ráðherra O á O rétt O til O greiðslna O samkvæmt O lögum O þessum O nema O skv. O 7. O gr. O og O 1. O mgr. O 9. O gr. O Ráðherra O á O rétt O á O biðlaunum O úr O ríkissjóði O er O hann O lætur O af O embætti O . O Biðlaun O jafnhá O ráðherralaunum O eru O þá O greidd O í O þrjá O mánuði O . O Eftir O ráðherrastörf O í O samfellt O eitt O ár O eða O lengur O eru O greidd O biðlaun O í O sex O mánuði O . O Ákvæði O 2. O mgr. O 13. O gr. O gilda O um O biðlauna O greiðslur O samkvæmt O þessari O grein O . O Greinargerð O . O Með O frumvarpi O þessu O er O steypt O saman O í O einn O bálk O lagaákvæðum O um O eftirlaun O æðstu O handhafa O þriggja O þátta O ríkisvaldsins O , O framkvæmdarvalds O , O löggjafarvalds O og O dómsvalds O . O Jafnframt O er O gerð O sú O grundvallarbreyting O að O eftirlaunagreiðslur O fyrir O þessi O æðstu O störf O í O þjóðfélaginu O komi O beint O úr O ríkissjóði O í O stað O Lífeyrissjóðs B-Organization starfsmanna I-Organization ríkisins I-Organization eins O og O verið O hefur O . O Samhliða O eru O svo O gerðar O nokkrar O lagfæringar O og O sett O nýmæli O um O þessi O réttindi O , O auk O þess O sem O iðgjaldahlutfallið O er O hækkað O . O Um O eftirlaun O forseta O Íslands B-Location eru O ákvæði O í O lögum O frá O 1990 B-Date , O lögum O um O laun O forseta O Íslands B-Location . O Sérstök O lög O gilda O nú O um O eftirlaun O alþingismanna O og O ráðherra O , O að O stofni O til O frá O 1965 B-Date , O en O þeim O var O breytt O allnokkuð O 1982 B-Date . O Engin O sérstök O lagaákvæði O eru O um O eftirlaun O hæstaréttardómara O , O en O þó O er O að O þeim O vikið O í O 31. O gr. O dómstólalaga O , O nr. O 15/1998 O . O Þegar O gerðar O voru O breytingar O á O lífeyriskerfi O opinberra O starfsmanna O með O lögum O nr. O 141/ O 1996 B-Date ( O endurútgefin O sem O lög O nr. O 1/1997 O ) O komu O fram O hugmyndir O um O að O breyta O ætti O jafnframt O lífeyrisréttindum O alþingismanna O og O ráðherra O . O Töldu O þá O margir O að O rétt O væri O að O gera O samsvarandi O breytingar O á O eftirlaunarétti O alþingismanna O og O ráðherra O og O er O að O finna O í O nýrri O A-deild O Lífeyrissjóðs B-Organization starfsmanna I-Organization ríkisins I-Organization . O Ljóst O er O að O alþingismanna- O og O ráðherradeildir O innan O Lífeyrissjóðs B-Organization starfsmanna I-Organization ríkisins I-Organization standa O ekki O undir O þeim O skuldbindingum O sem O þær O bera O með O núverandi O iðgjaldafyrirkomulagi O . O Virðist O ekki O gerlegt O að O gera O þar O breytingu O á O nema O með O miklu O framlagi O ríkissjóðs O og O stórhækkuðu O iðgjaldahlutfalli O . O Raunar O er O vafasamt O að O tala O um O « O deildirnar O » O sem O sérstaka O lífeyris- O eða O eftirlaunasjóði O heldur O er O hér O í O raun O og O veru O um O hreint O gegnumstreymi O úr O ríkissjóði O að O ræða O . O Því O hefur O það O sjónarmið O verið O lagt O til O grundvallar O í O frumvarpi O þessu O að O falla O frá O sjóðmyndun O um O eftirlaunaskuldbindingar O fyrir O alþingismenn O og O ráðherra O , O svo O og O aðra O sem O lög O þessi O taka O til O , O en O taka O þess O í O stað O upp O gegnumstreymiskerfi O . O Slíkt O kerfi O gildir O nú O um O forseta O Íslands B-Location og O einnig O hæstaréttardómara O . O Því O þykir O fara O vel O á O því O að O fella O saman O í O einn O lagabálk O eftirlaunakerfi O fyrir O þessa O æðstu O handhafa O ríkisvalds O , O forseta O , O ráðherra O , O alþingismenn O og O hæstaréttardómara O . O Breytingin O byggist O á O því O að O árlegar O greiðslur O eftirlauna O komi O úr O ríkissjóði O í O stað O Lífeyrissjóðs B-Organization starfsmanna I-Organization ríkisins I-Organization . O Eftirlaunadeildir O alþingismanna O og O ráðherra O innan O LSR B-Organization verði O lagðar O niður O og O árlegar O greiðslur O til O fyrrverandi O alþingismanna O og O ráðherra O , O sem O komið O hafa O úr O þeim O sjóði O , O færðar O yfir O á O ríkissjóð O . O Forseti O Íslands B-Location , O ráðherra O , O alþingismenn O og O hæstaréttardómarar O greiði O af O launum O sínum O eins O og O aðrir O launþegar O í O A-deild O Lífeyrissjóð B-Organization starfsmanna I-Organization ríkisins I-Organization og O myndi O þar O almennan O lífeyrisrétt O samkvæmt O lögum O um O sjóðinn O og O koma O greiðslur O samkvæmt O þeim O lögum O til O frádráttar O greiðslum O ríkissjóðs O . O Í O ljósi O þess O að O réttur O samkvæmt O frumvarpinu O til O lífeyrisgreiðslna O er O nokkru O betri O en O almennt O tíðkast O er O iðgjaldahlutfallið O hækkað O frá O því O sem O nú O er O , O úr O 4% B-Percent af O föstum O launum O í O 5% B-Percent af O heildarlaunum O . O Samhliða O þessari O skipulagsbreytingu O á O greiðslu O eftirlauna O eru O gerðar O nokkrar O lagfæringar O á O eftirlaunaréttindum O , O m.a. O til O einföldunar O . O Slíkar O efnisbreytingar O er O þessar O helstar O : O a. O Réttindaávinnsla O alþingismanna O verður O jöfn O á O hverju O þingári O , O 3% B-Percent , O en O ekki O breytileg O frá O 1,7% B-Percent upp O í O 5% B-Percent eins O og O nú O er O . O Hámark O , O 70% B-Percent , O er O óbreytt O . O b. O Réttindaávinnsla O ráðherra O er O óbreytt O , O 6% B-Percent á O hverju O ári O í O embætti O , O en O hámark O er O fært O til O samræmis O við O rétt O þingmanna O , O þ.e. O í O 70% B-Percent , O í O stað O 50% B-Percent eins O og O nú O er O . O c. O Almennur O lífeyrisaldur O fyrir O alþingismenn O , O ráðherra O og O hæstaréttardómara O er O óbreyttur O , O 65 O ár O . O Sérregla O hefur O gilt O um O alþingismenn O sem O eru O að O hætta O á O þingi O , O þ.e. O 61 O árs O aldur O . O Það O aldursmark O er O lækkað O um O eitt O ár O og O látið O gilda O líka O um O ráðherra O sem O þá O láta O af O störfum O . O d. O Hin O svokallaða O « O 95-ára-regla O » O fyrir O alþingismenn O er O afnumin O enda O hefur O hún O lítið O gildi O eftir O þær O breytingar O sem O frumvarpið O kveður O á O um O . O e. O Myndaður O er O sérstakur O réttur O fyrir O alþingismenn O og O ráðherra O , O sem O gegnt O hafa O forustuhlutverki O í O stjórnmálum O um O langan O tíma O , O til O að O hverfa O af O vettvangi O þjóðmála O og O fara O á O eftirlaun O fyrr O en O annars O er O heimilt O í O stað O þess O að O leita O sér O starfs O á O vinnumarkaði O . O Eru O mörkin O sett O við O alþingismenn O sem O setið O hafa O 16 O ár O hið O minnsta O á O Alþingi B-Organization og O ráðherra O sem O gegnt O hafa O embætti O í O a.m.k. O sex O ár O . O Ljóst O er O að O um O tiltölulega O fáa O einstaklinga O er O að O ræða O miðað O við O þann O fjölda O sem O nýtur O lífeyrisgreiðslna O . O Jafnframt O eru O sett O ákvæði O sem O skerða O þessar O greiðslur O fram O að O 65 O ára O aldri O ef O sá O sem O þeirra O nýtur O tekur O við O öðru O starfi O . O Er O m.a. O haft O í O huga O að O þessi O skipan O mála O geti O auðveldað O eðlilega O endurnýjun O í O stjórnmálum O og O dregið O úr O þeirri O tilhneigingu O að O fyrrverandi O forustumenn O á O þeim O vettvangi O sæki O í O embætti O í O stjórnkerfinu O til O þess O að O ljúka O starfsferli O á O viðunandi O hátt O . O f. O Sett O eru O sérákvæði O um O eftirlaun O forsætisráðherra O . O Réttindaávinnsla O og O hlutfall O verður O hið O sama O og O hjá O forseta O Íslands B-Location en O fyrirkomulag O eftirlaunaréttarins O verður O að O öðru O leyti O svipað O og O hjá O öðrum O ráðherrum O . O g O . O Í O frumvarpinu O eru O gerðar O breytingar O á O lögum O um O þingfararkaup O og O þingfararkostnað O , O nr. O 88/1995 O , O í O því O skyni O að O jafna O aðstöðu O formanna O stjórnmálaflokkanna O þannig O að O þeir O formenn O , O sem O ekki O eru O jafnframt O ráðherrar O , O hafi O álag O á O þingfararkaup O , O 50% B-Percent . O Ráðherralaun O , O sem O leggjast O við O þingfararkaup O , O eru O tæp O 80% B-Percent af O þingfararkaupinu O . O Formenn O þingflokka O , O varaforsetar O Alþingis B-Organization og O formenn O þingnefnda O fá O nú O samkvæmt O gildandi O lögum O 15% B-Percent álag O á O þingfararkaupið O , O en O samkvæmt O frumvarpinu O hækkar O það O í O 20% B-Percent . O h. O Sett O eru O almenn O ákvæði O um O eftirlaunarétt O hæstaréttardómara O . O Þau O fela O m.a. O í O sér O rétt O fyrir O dómara O , O sem O gegnt O hafa O störfum O í O Hæstarétti B-Organization í O a.m.k. O tólf O ár O , O til O að O komast O á O eftirlaun O nokkru O fyrr O en O áður O hefur O verið O tíðkað O . O Flestir O dómarar O Hæstaréttar B-Organization hafa O fram O að O þessu O setið O í O dómnum O fram O yfir O 65 O ára O aldur O og O hafa O þá O fengið O lausn O frá O störfum O « O án O óskar O » O eins O og O það O er O orðað O í O dómstólalögum O og O haldið O fullum O embættislaunum O til O æviloka O samkvæmt O túlkun O á O 61. O gr. O stjórnarskrárinnar O . O Með O þessu O frumvarpi O er O ekki O hróflað O við O þeirri O framkvæmd O heldur O tekur O það O til O þeirra O dómara O sem O ekki O njóta O hennar O . O Eftirlaunaréttur O þeirra O sem O lög O þessi O taka O til O , O forseta O Íslands B-Location , O ráðherra O , O alþingismanna O og O hæstaréttardómara O , O er O nú O rýmri O en O almennt O tíðkast O . O Á O það O sér O þá O skýringu O að O þetta O eru O æðstu O opinber O embætti O og O störf O í O þjóðfélaginu O og O vandasöm O eftir O því O . O Forseti O Íslands B-Location og O alþingismenn O þiggja O umboð O sitt O til O starfa O beint O frá O þjóðinni O í O almennum O kosningum O og O sækja O endurnýjun O þess O á O a.m.k. O fjögurra O ára O fresti O . O Sama O gildir O í O raun O og O veru O um O ráðherra O . O Það O er O því O lýðræðisleg O nauðsyn O að O svo O sé O búið O að O þessum O embættum O og O störfum O að O það O hvetji O til O þátttöku O í O stjórnmálum O og O að O þeir O sem O verja O meginhluta O starfsævi O sinnar O til O stjórnmálastarfa O á O opinberum O vettvangi O og O gegna O þar O trúnaðar- O og O forustustörfum O geti O dregið O sig O í O hlé O og O vikið O fyrir O yngra O fólki O án O þess O að O hætta O fjárhagslegri O afkomu O sinni O . O Það O er O líka O mikilsvert O í O lýðræðisþjóðfélagi O að O ungt O efnisfólk O gefi O kost O á O sér O til O stjórnmálastarfa O og O þurfi O ekki O að O tefla O hag O sínum O í O tvísýnu O með O því O þótt O um O tíma O bjóðist O betur O launuð O störf O á O vinnumarkaði O . O Á O þessum O sjónarmiðum O er O það O fyrirkomulag O lífeyrisréttinda O stjórnmálamanna O byggt O sem O nú O er O í O gildi O . O Svo O virðist O sem O starfstími O manna O í O stjórnmálum O sé O að O styttast O eftir O því O sem O samfélagið O verður O opnara O og O margþættara O og O fjölmiðlun O meiri O og O skarpari O . O Við O því O er O eðlilegt O að O bregðast O , O m.a. O með O því O gera O þeim O sem O lengi O hafa O verið O í O forustustörfum O í O stjórnmálum O kleift O að O hverfa O af O vettvangi O með O sæmilega O örugga O afkomu O og O án O þess O að O þeir O þurfi O að O leita O nýrra O starfa O seint O á O starfsævinni O . O Frumvarp O þetta O er O að O nokkru O leyti O byggt O á O því O fyrirkomulagi O sem O viðhaft O er O í O nágrannalöndum O , O þeim O ríkjum O sem O næst O okkur O standa O að O stjórnmálahefðum O og O stjórnskipan O . O Á O það O einkum O við O um O möguleika O stjórnmálamanna O til O að O hverfa O af O þingi O eða O úr O ríkisstjórn O eftir O langan O feril O . O Skipan O eftirlaunamála O stjórnmálamanna O er O þó O mismunandi O í O þessum O löndum O . O Í O Svíþjóð B-Location og O Noregi B-Location ná O þingmenn O t.d. O fullum O réttindum O eftir O tólf O ára O þingsetu O ( O þrjú O kjörtímabil O ) O , O ráðherrar O eftir O sex O ár O . O Aðallega O er O þó O höfð O hliðsjón O af O því O skipulagi O sem O gildir O í O Þýskalandi B-Location . O Almennt O aldursmark O eftirlauna O þingmanna O þar O er O 65 O ár O en O lækkar O um O þann O tíma O sem O þingseta O er O umfram O átta O ár O en O verður O þó O aldrei O lægra O en O 55 O ár O . O Ráðherrar O , O sem O setið O hafa O a.m.k. O þrjú O ár O , O geta O lækkað O útgreiðsluár O eftirlauna O niður O í O 55 O ár O . O Samkvæmt O upplýsingum O ríkisbókhalds O og O LSR B-Organization voru O eftirlaunagreiðslur O til O þeirra O sem O falla O undir O ákvæði O þessa O frumvarps O um O 300 B-Money millj. I-Money kr. I-Money á O árinu O 2002 B-Date . O Skiptust O þær O þannig O að O til O fyrrverandi O forseta O og O maka O forseta O voru O greiddar O 21,6 B-Money millj. I-Money kr. I-Money , O til O fyrrverandi O ráðherra O 30 B-Money millj. I-Money kr. I-Money , O til O fyrrverandi O alþingismanna O 196 B-Money millj. I-Money kr. I-Money og O til O fyrrverandi O hæstaréttardómara O 52,4 B-Money millj. I-Money kr. I-Money Greiðslum O til O fyrrverandi O ráðherra O og O alþingismanna O úr O LSR B-Organization var O mætt O með O jafnháu O framlagi O úr O ríkissjóði O en O iðgjöld O voru O notuð O til O eignamyndunar O . O Ljóst O er O því O að O engin O breyting O verður O á O greiðslum O úr O ríkissjóði O við O þá O breytingu O sem O frumvarpið O felur O í O sér O . O Framlag O ríkissjóðs O til O LSR B-Organization lækkar O sem O nemur O þeim O greiðslum O sem O nú O munu O falla O beint O á O ríkissjóð O . O Breytingar O sem O í O frumvarpinu O felast O munu O því O koma O fram O á O löngum O tíma O . O Athugasemdir O við O einstakar O greinar O frumvarpsins O . O Um O 1. O gr. O Eins O og O fram O kemur O í O almennum O inngangi O greinargerðarinnar O verða O « O deildir O » O fyrir O alþingismenn O og O ráðherra O í O Lífeyrissjóði B-Organization starfsmanna I-Organization ríkisins I-Organization lagðar O niður O með O frumvarpi O þessu O en O eftirlaunagreiðslur O til O þeirra O , O auk O forseta O Íslands B-Location og O hæstaréttardómara O , O framvegis O greiddar O beint O úr O ríkissjóði O . O Eðlilegt O þykir O að O þeir O sem O njóta O réttar O samkvæmt O lögum O þessum O greiði O hærra O iðgjald O til O lífeyrissjóðsins O en O aðrir O launþegar O því O að O réttur O þeirra O er O betri O . O Er O iðgjaldahlutfallið O ákveðið O 5% B-Percent en O meginregla O í O LSR B-Organization er O 4% B-Percent . O Mótframlag O ríkissjóðs O er O hins O vegar O hið O sama O og O gildir O almennt O um O A-deild O LSR B-Organization , O nú O 11,5% B-Percent . O Með O iðgjaldagreiðslum O þessum O stofnast O réttindi O í O A-deildinni O og O þegar O til O lífeyrisgreiðslna O kemur O koma O þær O greiðslur O til O frádráttar O eftirlaunum O úr O ríkissjóði O . O Þar O sem O iðgjald O launþega O ( O sjóðfélaga O ) O verður O hærra O en O ákveðið O er O í O 2. O mgr. O 13. O gr. O laga O um O LSR B-Organization , O þ.e. O 5% B-Percent í O stað O hins O almenna O iðgjalds O sem O er O 4% B-Percent , O þyrfti O að O breyta O samþykktum O A-deildar O LSR B-Organization , O sbr. O heimild O til O þess O í O 6. O mgr. O 13. O gr. O laga O um O sjóðinn O , O svo O að O viðbótariðgjaldið O nýtist O til O ávinnslu O réttinda O samkvæmt O reglum O sjóðsins O . O Iðgjöld O eru O miðuð O við O heildarlaun O eins O og O meginregla O er O í O A-deild O LSR B-Organization . O Það O felur O í O sér O einingar O og O álag O á O föst O laun O og O aðrar O greiðslur O , O sem O teljast O til O launa O , O verða O stofn O iðgjaldagreiðslu O . O Iðgjaldagreiðslur O ríkissjóðs O ( O mótframlag O ) O til O LSR B-Organization samkvæmt O þessu O frumvarpi O verða O nokkru O hærri O en O er O í O lögum O um O eftirlaun O ráðherra O og O alþingismanna O , O þ.e. O 11,5% B-Percent ( O eins O og O þær O eru O nú O ) O í O stað O 6% B-Percent . O Ekki O verður O þó O raunbreyting O því O að O ríkið O hefur O , O a.m.k. O fyrir O alþingismenn O og O ráðherra O , O greitt O sama O mótframlag O til O LSR B-Organization fyrir O B-deildarmenn O og O þá O sem O eru O í O A-deild O , O þ.e. O 11,5% B-Percent . O Forseti O Íslands B-Location hefur O ekki O greitt O í O lífeyrissjóð O , O og O ekki O hefur O verið O greitt O mótframlag O fyrir O hann O , O en O breyting O verður O þar O á O samkvæmt O frumvarpinu O . O Sú O skipan O kemst O þó O ekki O á O fyrr O en O með O nýju O kjörtímabili O forseta O , O sbr. O 2. O mgr. O 9. O gr. O stjórnarskrár O . O Hæstaréttardómarar O , O sem O nú O eru O í O embætti O , O greiða O ýmist O í O A- O eða O B-deild O LSR B-Organization . O Í O 3. O mgr. O 22. O gr. O frumvarpsins O er O ákvæði O um O að O þeir O dómarar O sem O nú O greiða O í O B-deild O LSR B-Organization geti O greitt O iðgjald O þangað O áfram O meðan O þeir O eru O í O starfi O . O Eins O og O getið O er O um O í O almennum O inngangi O greinargerðarinnar O skapa O iðgjaldagreiðslur O samkvæmt O frumvarpi O þessu O almennan O rétt O í O A-deild O LSR B-Organization , O þ.e. O til O ellilífeyris O , O makalífeyris O og O örorkulífeyris O . O Það O er O meginstefna O frumvarpsins O að O tryggja O æðstu O handhöfum O hinna O þriggja O greina O ríkisvaldsins O viss O lágmarksréttindi O til O eftirlauna O en O sú O trygging O kemur O aðeins O til O viðbótar O þeim O réttindum O sem O ávinnast O með O iðgjaldagreiðslum O samkvæmt O frumvarpinu O . O Því O gildir O sú O regla O , O eins O og O kveðið O er O á O um O í O síðari O málslið O 2. O mgr. O greinarinnar O , O að O lífeyrir O úr O A-deild O LSR B-Organization kemur O til O frádráttar O þeim O greiðslum O sem O ella O falla O á O ríkissjóð O . O Það O eru O þó O aðeins O þær O greiðslur O úr O A-deild O sem O byggjast O á O iðgjaldagreiðslu O og O réttindaávinnslu O samkvæmt O ákvæðum O frumvarpsins O sem O koma O til O frádráttar O en O ekki O aðrar O lífeyrisgreiðslur O sem O menn O kunna O að O eiga O rétt O á O úr O A-deildinni O fyrir O önnur O störf O . O Um O 2. O gr. O Greinin O er O efnislega O samhljóða O 1. O og O 2. O mgr. O 5. O gr. O laga O um O laun O forseta O Íslands B-Location , O nr. O 10/ O 1990 O , O með O smávægilegum O orðalagsbreytingum O , O en O í O gildistökuákvæði O þessa O frumvarps O er O jafnframt O lagt O til O að O sú O grein O þeirra O laga O falli O brott O . O Í O 3. O mgr. O 5. O gr. O gildandi O laga O um O laun O forseta O Íslands B-Location er O ákvæði O um O skerðingu O eftirlaunagreiðslna O ef O fyrrverandi O forseti O tekur O við O annarri O stöðu O í O þjónustu O ríkisins O . O Ekki O hefur O reynt O á O þetta O ákvæði O enn O og O þykir O raunar O ósennilegt O að O svo O verði O . O Í O því O falli O ættu O þá O við O ákvæði O 19. O gr. O frumvarpsins O sem O skerða O eftirlaunagreiðslur O við O vissar O aðstæður O . O Rétt O er O að O vekja O athygli O á O að O eftirlaunaréttur O fyrrverandi O forseta O Íslands B-Location og O maka O fyrrverandi O forseta O er O talsvert O hagstæðari O eftir O breytingar O sem O urðu O á O skattameðferð O launa O hans O og O nýrri O launaákvörðun O Kjaradóms B-Organization fyrir O forseta O í O framhaldi O af O því O , O sbr. O lög O nr. O 84/2000 O , O um O afnám O lagaákvæða O um O skattfrelsi O forseta O Íslands B-Location . O Miðast O eftirlaun O nú O við O talsvert O hærri O laun O en O áður O var O . O Um O 3. O gr. O 1. O mgr. O greinarinnar O er O efnislega O samhljóða O 1. O mgr. O 6. O gr. O laga O nr. O 10/1990 O , O um O laun O forseta O Íslands B-Location , O með O þeirri O breytingu O þó O að O hún O á O aðeins O við O um O maka O forseta O sem O er O í O starfi O er O hann O fellur O frá O . O Um O rétt O maka O fyrrverandi O forseta O , O sem O fær O eftirlaun O samkvæmt O þessum O lögum O , O er O fjallað O í O 2. O mgr. O greinarinnar O . O Rétturinn O fer O þá O eftir O almennu O ákvæði O í O 16. O gr. O , O sbr. O 2. O mgr. O 1. O gr. O , O þ.e. O makinn O fær O helming O eftirlauna O , O að O frádregnum O makalífeyri O úr O A-deild O LSR B-Organization meðan O hann O er O greiddur O . O Það O er O ekki O efnisbreyting O frá O gildandi O ákvæðum O . O Í O greininni O er O sérákvæði O um O þann O rétt O maka O forseta O Íslands B-Location sem O fellur O frá O í O starfi O að O njóta O óskertra O launa O hans O í O sex O mánuði O , O og O er O það O óbreytt O frá O gildandi O lögum O . O Ákvæði O 2. O mgr. O 6. O gr. O laga O um O laun O forseta O Íslands B-Location , O sem O fjallar O um O skerðingu O greiðslna O til O maka O fyrrverandi O forseta O ef O hann O tekur O við O nýju O starfi O , O er O fellt O brott O og O eiga O þá O ákvæði O 18. O og O 19. O gr. O frumvarpsins O við O ef O svo O er O . O Um O 4. O gr. O Eftir O gildandi O lögum O ( O 2. O og O 3. O gr. O laga O nr. O 47/1965 O ) O eiga O ráðherrar O fyrst O rétt O til O eftirlauna O er O þeir O verða O 65 O ára O , O enda O hafi O þeir O gegnt O embætti O í O a.m.k. O eitt O ár O . O Samkvæmt O frumvarpinu O er O réttur O fyrrverandi O ráðherra O til O eftirlauna O rýmkaður O nokkuð O . O Sem O fyrr O er O haldið O því O almenna O skilyrði O að O fyrrverandi O ráðherra O verði O að O vera O 65 O ára O þegar O hann O tekur O eftirlaun O , O sbr. O 1. O tölul. O greinarinnar O . O Í O 2. O tölul. O er O þetta O aldursmark O hins O vegar O lækkað O fyrir O þá O sem O hverfa O beint O úr O ráðherraembætti O af O vettvangi O stjórnmála O . O Er O það O til O samræmis O við O þá O reglu O sem O gildir O um O alþingismenn O , O sbr. O 8. O gr. O Loks O er O í O 3. O tölul. O sérstakt O ákvæði O um O þá O fyrrverandi O ráðherra O sem O hafa O gegnt O embætti O í O hálft O annað O kjörtímabil O eða O samtals O í O sex O ár O . O Er O það O í O samræmi O við O þá O meginstefnu O frumvarpsins O að O gera O forustumönnum O í O þjóðmálum O , O eins O og O ráðherrar O eru O tvímælalaust O , O kleift O að O hverfa O úr O stjórnmálum O eftir O langan O feril O í O forustusveit O og O stuðla O þannig O að O eðlilegri O endurnýjun O . O Hér O er O , O eðli O máls O samkvæmt O , O aðeins O um O fáa O forustumenn O að O tefla O . O Með O ákvæðinu O er O opnuð O leið O fyrir O slíka O menn O til O að O hætta O stjórnmálaþátttöku O nokkru O fyrr O en O nú O er O , O að O lágmarki O 55 O ára O , O hafi O þeir O gegnt O ráðherrastörfum O í O a.m.k. O ellefu O ár O . O Ráðherra O sem O gegnt O hefur O embætti O í O átta O ár O á O þá O slíkan O rétt O við O 58 O ára O aldur O . O Þess O er O jafnframt O að O geta O að O fullum O réttindum O til O eftirlauna O nær O ráðherra O á O tólfta O embættisári O samkvæmt O frumvarpinu O . O Þegar O réttur O skv. O 3. O tölul. O stofnast O , O þ.e. O eftir O sex O ár O í O ráðherraembætti O , O verður O hann O að O lágmarki O fimm O ár O og O aldursmarkið O 60 O ár O . O Með O hliðsjón O af O 2. O tölul. O greinarinnar O , O þ.e. O því O ákvæði O að O ráðherra O , O sem O lætur O af O embætti O og O er O fullra O 60 O ára O að O aldri O , O á O rétt O til O eftirlauna O samkvæmt O frumvarpinu O , O nýtist O réttur O eftir O 3. O tölul. O einvörðungu O ráðherra O , O sem O vill O hverfa O beint O úr O embætti O og O taka O eftirlaun O fyrir O sextugsaldur O , O hafi O hann O setið O í O embætti O meira O en O sex O ár O . O Réttindi O skv. O 3. O tölul. O eru O ekki O háð O því O að O fyrrverandi O ráðherra O hverfi O beint O úr O ráðherrastól O á O eftirlaun O ( O eða O biðlaun O og O eftirlaun O ) O eins O og O skv. O 2. O tölul. O Þannig O getur O fyrrverandi O ráðherra O , O sem O gegnt O hefur O embætti O samtals O í O sex O ár O , O t.d. O átt O sæti O á O Alþingi B-Organization nokkurn O tíma O eftir O að O ráðherradómi O hans O lýkur O þar O til O réttur O hans O til O eftirlauna O samkvæmt O þessum O tölulið O verður O virkur O eða O hann O kýs O að O nýta O sér O þennan O rétt O . O Um O 5. O gr. O Í O greininni O eru O almenn O ákvæði O um O réttindaávinnslu O ráðherra O . O Er O hún O hin O sama O og O í O gildandi O lögum O , O þ.e. O 6% B-Percent fyrir O hvert O ár O í O embætti O og O samsvarandi O fyrir O hluta O úr O ári O . O Í O gildandi O lögum O eru O hins O vegar O tvenns O konar O skilyrði O og O er O þeim O báðum O breytt O í O frumvarpinu O . O Hið O fyrra O er O að O ráðherra O þarf O nú O að O hafa O setið O í O eitt O ár O í O embætti O til O þess O að O öðlast O rétt O til O eftirlauna O , O en O það O ákvæði O þykir O óeðlilegt O . O Hið O síðara O er O að O nú O er O hámark O eftirlauna O 50% B-Percent , O þ.e. O annað O og O talsvert O lægra O en O fyrir O önnur O störf O . O Þykir O því O eðlilegra O að O hámarkið O verði O hið O sama O og O fyrir O þingsetu O , O þ.e. O 70% B-Percent . O Núverandi O hámarki O ná O ráðherrar O eftir O átta O ára O embættistíma O ( O sé O biðlaunatími O talinn O með O ) O , O en O samkvæmt O frumvarpinu O yrði O það O rúm O ellefu O ár O , O þ.e. O nærri O því O þrjú O kjörtímabil O . O Þess O eru O ýmis O dæmi O að O ráðherrar O greiði O í O lífeyrissjóð O , O jafnvel O um O árabil O , O samkvæmt O núgildandi O lögum O án O þess O að O auka O réttindi O sín O . O Þess O er O rétt O að O geta O að O ráðherralaun O eru O talsvert O lægri O en O þingfararkaup O og O eru O aðeins O um O 45% B-Percent af O heildarlaunum O ráðherra O , O en O hann O nýtur O í O starfi O sínu O jafnframt O þingfararkaups O . O Óbreytt O er O frá O gildandi O lögum O að O eftirlaunaréttur O verður O ekki O virkur O fyrr O en O að O loknum O þeim O tíma O sem O fyrrverandi O ráðherra O nýtur O biðlauna O , O nú O skv. O 29. O gr. O laga O nr. O 92/1955 O , O um O laun O starfsmanna O ríkisins O , O eða O þingfararkaups O og O biðlauna O fyrir O þingsetu O samkvæmt O lögum O um O þingfararkaup O og O þingfararkostnað O , O sbr. O 18. O gr. O frumvarpsins O . O Fyrrverandi O ráðherra O sem O situr O sem O þingmaður O eftir O að O hann O lætur O af O ráðherrastörfum O á O því O ekki O rétt O til O eftirlauna O fyrr O en O störfum O hans O á O þingi O lýkur O . O